Примеры в контексте "Goya - Гойя"

Все варианты переводов "Goya":
Примеры: Goya - Гойя
He means to refer to Goya. Он имеет в виду Гойя.
No, it's the Goya. Нет, это Гойя.
Goya, without a doubt. Гойя, без сомнения.
That is not your Goya. Это не твой Гойя.
Bronwen has found the lost Goya. Бронвен нашла последнего Гойя.
Did Goya murder kids too? Гойя тоже убивал детей?
That's not normal, Goya. Это не нормально, Гойя.
Don't be a clown, Goya. Не паясничай, Гойя.
It is a very particular affection, Goya. Это просто симпатия, Гойя.
Goya did not name any of the works in the series; the title of Asmodea was later given by his friend, the Spanish painter Antonio Brugada. Гойя не давал названия своим работам в этой серии; имя «Асмодей» позднее было дано его другом, испанским художником Антонио Бругада.
At 16, Francis Goya formed his first group (Les Jivaros) together with his brother who played the percussion, and several friends. В 16 лет Франсис Гойя организовал свою первую группу (Les Jivaros) вместе со своим братом-ударником и несколькими друзьями.
Goya created Tauromaquia between 1815 and 1816, at the age of 69, during a break from his famous series The Disasters of War. Гойя создавал Тавромахию в 1815-1816 гг., в возрасте 60 лет, в перерывах между офортами из знаменитой серии Бедствия войны.
Francis Goya (Francis Weyer) born of musician parents in the city of Liege (Belgium). От родителей-музыкантов в двенадцать лет Френсис Гойя получает первую гитару.
In these plates, Goya's focus is directed away from the generalised scenes of slaughter of anonymous, unaligned people in unnamed regions of Spain; he turns towards a specific horror unfolding in Madrid. В этих офортах Гойя отходит от обобщённых сцен резни в безымянных областях Испании в сторону конкретного кошмара, наблюдавшегося в Мадриде.
From 1955 until 1962 he was the curator of the Musée Jacquemart-André, organising exhibitions of the works of Van Gogh, Toulouse-Lautrec, Goya and others. С 1955 по 1962 был куратором Музея Жакмар-Андре, устраивая выставки работ Ван Гога, Анри де Тулуз-Лотрека, Франсиско Гойя и других.
The exhibition ranges from there to the 20th century and shows pictures by Jean Siméon Chardin, Francisco de Goya, Paul Cézanne, Giuseppe Arcimboldo, Pablo Picasso and Andy Warhol. Выставка охватывает период до ХХ века и демонстрирует картины Жана-Симеона Шардена, Франциско де Гойя, Пола Сезанна, Джузеппе Арчимбольдо, Пабло Пикассо и Энди Уорхол.
We are extremely honored to be selling Francisco de Goya's wonderful work... of 'Witches In The Air'. Это честь для нас участвовать в продаже прекрасную работу Франсиско де Гойя...
We are going to enter the Goya into the auction, disguised as our Sheridan. Мы отправим на аукцион Гойя, замаскированного под нашего Шеридана.
She never found the lost Goya. Они никогда не находила настоящего Гойя.
And what does a missing Goya have to do with national security? А какое отношение пропавший Гойя имеет к национальной безопасности?
It received critical acclaim from audiences in its native Spain, winning seven Goya awards. Он получил положительные отзывы от зрителей в Испании и получил семь премий «Гойя».
Just bear in mind, I'm standing on a loo, holding a dead man's Goya. Только имей в виду, что я стою в сортире и держу принадлежащую мертвецу картину Гойя.
It won two Goya Awards (Best Film and Best Director) and is considered one of the best Spanish films of the 1990s. Картина завоевала две премии «Гойя» (за лучший фильм и за лучшую режиссуру) и считается одним из лучших испанских фильмов 1990-х годов.
The Goya she was cleaning... rather simple job, wouldn't you say? Гойя, которым она занималась... довольно простая работа, вам так не кажется?
Born in 1746, Goya moved from his home town Saragossa to Madrid in 1775. Возможна дата 1781 года, когда Гойя прибыл в родную Сарагосу из Мадрида.