[Chantal Goya is a French children's singer] |
(Шанталь Гойя французская исполнительница детских песен) |
Bunuel is a modern surrealist, but he has behind him Goya, |
Бунюэль современный сюрреалист, но у него за спиной Гойя, |
Why would MI5 be interested in the theft of a middling Goya? |
С чего бы МИ5 так заинтересован кражей посредственного Гойя? |
Now, what's all this about a missing Goya? |
Так, что там с пропавшим Гойя? |
No, Goya, I will not hurt you. |
Нет, Гойя, я не могу. |
During the brief periods when he would return to Madrid, Goya would stay at the home. |
В те короткие периоды, когда он возвращался в Мадрид, Гойя оставался в этом доме. |
Goya began work on the frescoes in 1773 at the request of Brother Félix Salcedo and Brother José Lalana. |
Гойя начал работу над фресками в 1773 году по просьбе брата Феликса Сальседо и брата Хосе Лаланы. |
After such first experience in Estonia, Francis Goya decided to record an instrumental album that included pieces by the great Estonian composer Raimond Valgre. |
После такого первого опыта в Эстонии Франсис Гойя решил записать инструментальный альбом, включающий произведения, написанные великим эстонским композитором Раймондом Валгре (Raimond Valgre). |
In 1998 Francis Goya recorded beautiful songs of Jacques Brel, these were released on a CD and distributed all over Europe. |
В 1998 году Франсис Гойя записывает прекрасные песни Жака Бреля (Jacques Brel), которые выходят на CD и получают распространение по всей Европе. |
In 2010, Francis Goya opened his first musical school Ateliers Art et Musique (Art and Music Studio) in Marrakesh. |
В 2010 году Франсис Гойя открывает свою первую музыкальную школу «Ateliers Art et Musique» (Художественная и музыкальная студия) в Марракеше. |
Varo was influenced by styles as diverse as those of Francisco Goya, El Greco, Picasso, and Braque. |
Творчество Варо находилось также под влиянием стилей таких разнообразных художников как Франсиско Гойя, Эль Греко, Пабло Пикассо и Питер Брейгель. |
As of today, Francis Goya has sold over millions of his albums all over the world; this is quite a rare case for instrumental music. |
На сегодняшний день Франсис Гойя продал более 28 миллионов своих альбомов по всему миру - ситуация довольно редкая для инструментальной музыки. |
When we reconvene, our head auctioneer, Francis Lemaitre... willleadtheauction for Goya's 'Witches In The Air'. |
Когда мы вновь соберемся, наш главный аукционер, Фрэнсис Леметр, проведет торги по картине Гойя "Ведьмы в воздухе". |
There's only one reason you might be interested in a museum-owned Goya, and that's because there's money involved. |
Есть только одна причина, по которой ты можешь интересоваться музейным Гойя, потому что здесь замешаны деньги. |
I know that this is not a western, Goya, but keep in mind that he is much older than you, and weaker. |
У нас конечно не Америка, Гойя, но имей в виду, что он намного старше тебя и слабее. |
He has stated that his interest in this technique is a result of the influence of artists such as William Blake and Goya, and the style of political editorial cartoons. |
Этот стиль он развил под влиянием творчества таких художников как Уильям Блейк и Гойя, а также вдохновившись стилем политических карикатур. |
Goya lived in the home until his exile to Bordeaux in 1824, whereupon he left his 17-year-old grandson Mariano in charge of the estate. |
Гойя жил в доме до своего переезда в Бордо в 1824 году, когда он оставил своего внука Мариано во главе поместья. |
Goya does not focus on the reasons for the shortage, nor does he apportion blame to any one party. |
Гойя не задаётся вопросом о причинах голода и не винит ни одну из сторон. |
Goya, don't run with the knife in your hand! |
Гойя, нельзя бегать с ножом в руке! |
During the conflicts between Napoleon's French Empire and Spain, Goya retained his position as first court painter to the Spanish crown and continued to produce portraits of the Spanish and French rulers. |
Во время войны между Наполеоновской империей и Испанией, Гойя занимал должность первого живописца двора и продолжал писать портреты испанских и французских вельмож. |
In this work Goya showed his mastery of large-scale mural painting, handling scenes each measuring between five and ten metres in length and one to three metres in height, and between them covering the entire area of the interior walls of the Carthusian church. |
В этой работе Гойя показал свое мастерство в крупномасштабной настенной живописи, создав сцены длиной от пяти до десяти метров и высотой от одного до трех метров, а между ними охватывая всю площадь внутренних стен картезианской церкви. |
) | Goyadottokomu (Brown Goya, Ebisu pumpkin, shallots Island, Banana Island, dragon fruit) | mozuku Okinawa. |
) | GOYADOTTOKOMU (Brown Гойя, Эбису тыква, лук-шалот острова, банановые острова, Dragon Fruit) | MOZUKU Окинаве. |
The first concert was such a success that Francis Goya had to prolong his stay in Estonia and give a second concert on the following day in the same Philharmonic Hall. |
Этот первый концерт был настолько успешен, что Франсис Гойя был вынужден увеличить время своего пребывания в Эстонии и дать второй концерт на следующий день в том же концертном зале филармонии. |
No, it's the Goya. |
Нет, это же Гойя. |
Goya's Aquariums - Corville Street. |
Аквариумы Гойя - улица Корвилль. |