After his return from a learning trip to Italy, Goya received various commissions for frescoes. |
После возвращения из учебной поездки в Италию Гойя получил различные заказы на фрески. |
Goya, the father of modern art... and the first great painter of the human mind. |
Гойя, отец современного исскуства... и первый великий художник человеческого разума. |
But, actually, no, it was Goya's fault. |
Нет, в этом был виноват Гойя. |
Three months ago, a small Spanish museum sent her a Goya to be cleaned. |
Три месяца назад, небольшой испанский музей прислал ей для чистки Гойя. |
And say, to whom is on duty, that Goya Menendez is eating with her school friend. |
И передаст дежурному, что Гойя Менендес обедает сегодня у школьной подруги. |
Goya has ruled his small nation ever since a communist coup in 1974. |
Гойя управлял своей маленькой державой еще со времен коммунизма в 1974 году. |
Unlike most earlier Spanish art, Goya's rejects the ideals of heroic dignity. |
В отличие от большинства ранних испанских художников, Гойя отказывается от идеала геройской гордости. |
Francisco de Goya purchased the home on February 27, 1819 from a prior owner who was deaf. |
Франсиско Гойя приобрёл дом 27 февраля 1819 года у предыдущего владельца, который был глухим. |
Thanks to J J Band, Francis Goya took part in a tour over Europe and Africa. |
Благодаря J J Band Франсис Гойя принимает участие в турне по Европе и Африке. |
In later years, one of his colleagues was Francisco Goya, who married his sister, Josefa Bayeu. |
В последующие годы одним из его коллег был Франсиско Гойя, который женился на его сестре, Хосефе Байеу. |
Well, if my men start asking questions, then the Goya disappears without a trace. |
Ну, если мои люди начнут задавать вопросы, Гойя исчезнет без следа. |
My first stop was to see Sir Graham Archer, rival art dealer and Goya specialist. |
Первым делом я решил заехать к сэру Грехэму Арчеру, моему конкуренту арт-дилеру и специалисту по Гойя. |
No painting takes three months to clean, so I believe that Bronwen was working on the Goya and discovered something underneath. |
Никакой картине не потребуется три месяца для чистки, поэтому, я думаю, что Бронвен работала над Гойя и обнаружила что-то под ней. |
Some say that Goya himself engineered the theft. |
Утверждали, что сам Гойя организовал кражу. |
Ruthless billionaire, art collector, and the rumored possessor of the lost Goya. |
Беспощадному миллиардеру, арт коллекционеру, и, по слухам, обладателю утерянного Гойя. |
But first we must convince our buyers that the Goya's back in play. |
Но сначала мы должны убедить наших покупателей, что Гойя снова в игре. |
Maybe Goya hasn't painted that yet. |
Пока еще Гойя не написал его. |
Goya, Goyita, pardon me, I didn't want to offend you. |
Гойя, Гойита, прости меня, я не хотел тебя обидеть. |
Goya, you can't ask such question. |
Гойя, но про это нельзя спрашивать. |
Returning to your story, Goya. |
Давай вернёмся к твоей истории, Гойя. |
So you understand why me and Goya would never give her drugs. |
Так что Вы понимаете, что я и Гойя, никогда, не дали бы ей наркотики. |
I love you, Goya, and there is no question about that. |
Я уважаю тебя, Гойя, и мне жаль, что ты задала этот вопрос. |
What kind of name is Han Goya? |
Что это за имечко Хан Гойя? |
Alejandro Fulgencio Goya, chief military officer of Costa Gravas. |
Алехандро Гойя, Глава вооруженных сил Коста Грава |
The artist Francisco de Goya worked in Cafe Botin as a waiter while waiting to get accepted into the Royal Academy of Fine Arts. |
Художник Франсиско де Гойя работал официантом в кафе Ботин, ожидая поступления в Королевскую академию изящных искусств. |