Английский - русский
Перевод слова Gos
Вариант перевода Правительство судана

Примеры в контексте "Gos - Правительство судана"

Примеры: Gos - Правительство судана
The GoS shall submit a plan, including timelines, for the reform, development and restructuring of the identified military institutions to the DSAIC to monitor its implementation. Правительство Судана представляет план реформирования, развития и реорганизации отдельных военных структур, включая график его осуществления, КОМБД, на которую возлагается наблюдение за его реализацией.
Pending the outcome of the Panel's report, the GoS shall ensure that the following tasks are carried out: До представления отчета Группы правительство Судана обеспечивает выполнение следующих задач:
The GoS shall take appropriate measures, in accordance with the recruitment criteria, to rectify any imbalances that may exist in the representation of the people of Darfur at senior levels of the SAF and in the intake into the military academies. Правительство Судана принимает надлежащие меры в соответствии с критериями набора для исправления любых возможных диспропорций в представленности жителей Дарфура в командовании СВС и среди слушателей военных академий.
However, only the GOS is in a position at this stage to give a full account to the international community of what has happened, what is currently going on in the Nuba area and what the prospects are for the indigenous Nuba peoples. Однако на данном этапе лишь правительство Судана может дать международному сообществу полный отчет о том, что произошло и что в настоящее время происходит в районе Нубийских гор и каковы перспективы для коренных нубийских народов.
The GoS shall guarantee the right to fair and public trial, as well as the right to resort to justice in all civil, administrative and criminal proceedings on the basis of equality before the courts and tribunals. Правительство Судана гарантирует право на справедливое и открытое судебное разбирательство, а также право граждан обращаться в органы правосудия по всем гражданским, административными уголовным делам на основе равенства перед судами и трибуналами.
The GoS shall accept and facilitate the voluntary return of IDPs and of refugees to their homes of origin or places of habitual residence or their voluntary resettlement in another part of the country. Правительство Судана соглашается на добровольное возвращение ВПЛ и беженцев в места происхождения или обычного проживания или их добровольное расселение в других районах страны и способствует этому.
In this regard, the GoS shall present a comprehensive plan to the CFC for the disarmament and disbandment of armed militia, and for combating illegally armed persons, bandits and other outlaw groups both foreign and local operating in Darfur. В этой связи правительство Судана представляет КПО комплексный план разоружения и расформирования действующих в Дарфуре вооруженных формирований и ликвидации лиц, незаконно носящих оружие, бандитов и других незаконных групп, как иностранных, так и местных.
The GoS shall provide support and training for former combatants, including accelerated training, which are necessary to ensure fulfilment of the eligibility criteria for capacity enhancement and promotion to higher ranks. Правительство Судана оказывает поддержку и организует обучение бывших комбатантов, в том числе по ускоренной программе с тем, чтобы они прошли отбор по уровню подготовки и соответствовали критериям для повышения в звании.
The GoS in consultation with the Movements may ask UNAMID, the donors and the international partners to create opportunities for training and professionalization within its training institutions in favour of former combatants, including officers, non-commissioned officers, soldiers and the police to enhance their professional expertise. Правительство Судана во взаимодействии с движениями может обратиться к ЮНАМИД, донорам и международным партнерам с просьбой предоставить возможности для обучения и профессиональной подготовки в их учебных заведениях бывших комбатантов, включая офицеров, сержантов, рядовых и полицейских, для повышения их профессионального уровня.
The GoS shall conclude contracts with specialized bodies from inside and outside Sudan to formulate the programme and elaborate its execution within the time frame specified Правительство Судана заключает контракты со специализированными органами из Судана и других стран на разработку программы и обеспечивает ее осуществление в указанные сроки
UNAMID and GoS agreed to further streamline the process by ensuring that all visa requests, including those of police and military components, be channeled to the Government of Sudan only through UNAMID. ЮНАМИД и правительство Судана договорились продолжать рационализацию этого процесса путем обеспечения того, чтобы все запросы на визы, включая визы для полицейских и военных контингентов, направлялись правительству Судана только через ЮНАМИД.
The GoS shall guarantee the freedom of the press and other media in accordance with international human rights standards as enshrined in the International Covenant on Civil and Political Rights, Universal Declaration of Human Rights and African Charter on Human and Peoples' Rights. Правительство Судана гарантирует свободу печати и других средств массовой информации в соответствии с международными нормами в области прав человека, закрепленными в Международном пакте о гражданских и политических правах, Всеобщей декларации прав человека и Африканской хартии прав человека и народов.
The GoS, the DRA and the State Governments shall prepare drafts for the amendment of the laws to be passed by the National Council, approved by the DRA Council, and adopted by the State Legislatures Правительство Судана, Д-РА и правительства штатов готовят проекты поправок к законам для утверждения Национальным советом, одобрения Советом Д-РА и принятия законодательными органами штатов
Paragraph 328 GoS with the assistance of the Donors Правительство Судана при содействии доноров
Paragraph 82 GoS and DSG Правительство Судана и правительства штатов Дарфура
The GoS shall remove and relocate the people who settled in an illegal manner and occupied the properties of IDPs and refugees, with the assistance of relevant international bodies. Правительство Судана при содействии соответствующих международных органов выселяет и переселяет лиц, незаконно завладевших собственностью, принадлежащей ВПЛ и беженцам.
The GoS shall make necessary financial transfers for the benefit of Darfur, in accordance with the processes and criteria established in this Agreement. Правительство Судана обеспечивает отчисление на нужды Дарфура необходимых финансовых средств в соответствии с процедурами и критериями, установленными в настоящем Соглашении.
However, in the event that the deployment entails entry into an area controlled by a Movement's forces, the GoS shall notify the Party concerned. Однако, если дислокация предполагает проникновение в район, контролируемый силами того или иного движения, правительство Судана уведомляет об этом соответствующую сторону.
The Movements may request non-military logistical support and the GoS shall provide such support and may ask international partners to assist in this regard. Движения могут запрашивать материально-техническую помощь невоенного характера, а правительство Судана предоставляет такую помощь и может в этой связи обращаться за поддержкой к международным партнерам.
The Panel shall complete its work and submit its report no later than six months after the signing of this Agreement, following which the GoS shall take remedial action within a period of six months. Группа должна завершить работу и представить свой отчет не позднее чем через полгода после подписания настоящего Соглашения, после чего правительство Судана в течение шести месяцев проведет работу по исправлению положения.
In addition to the share of Darfur in the transfers made by the FFAMC, the GoS shall allocate US $2,000,000,000 (US dollars two billion) from the NRF. Помимо отчислений в Дарфур по линии КРОБФР правительство Судана выделяет 2 млрд. долл. США из НФП.
although GOS used Antonov and 2 attack helicopters, National Redemption Front/JEM captured undisclosed number of GOS troops. Хотя правительство Судана использовало самолет «Антонов» и два штурмовых вертолета, ФНС/ДСР захватили в плен неустановленное количество военнослужащих сил правительства Судана.
The Government of The Sudan (GoS) and the Liberation and Justice Movement (LJM), hereinafter referred to as "the Parties"; Правительство Судана и Движение за освобождение и справедливость (ДОС), далее именуемые «Стороны»:
The GoS shall extend urgent aid to IDPs, including food, shelter, education, medical care, and other medical and health services, together with the other necessary humanitarian and social services. Правительство Судана оказывает ВПЛ срочную помощь, в том числе предоставляет продовольствие, обеспечивает жильем, создает возможности для получения образования и оказывает медико-санитарную помощь и другие необходимые гуманитарные и социальные услуги.