| And our first gorilla is... | И наша первая горилла - это... |
| Who was the first gorilla? | Кто же первая горилла? |
| The lady gorilla won't sink. | Леди Горилла не тонет. |
| You go, gorilla! | Вот тебе, горилла! |
| What is this? Like, a magic gorilla? | Что это? Волшебная горилла? |
| And the gorilla can't speak. | А горилла не может. |
| That's Grodd the gorilla? | Это что, горилла Гродд? |
| Grodd the gorilla, he's talking through Wells? | Горилла Гродд говорит через Уэллса? |
| Wait up, you gorilla! | Подожди ты, горилла! |
| And I am not a gorilla. | А я не горилла. |
| It could've been a gorilla. | Это могла быть горилла. |
| Only the gorilla had better breeding. | Только горилла была лучше воспитана. |
| Your friend is a gorilla. | Твой друг - горилла. |
| We're the 800-pound gorilla. | Мы - 800-футовая горилла. |
| In the advert the gorilla is replaced by a moon-walking bear. | В рекламе горилла заменяется на медведя, который делает «лунную походку». |
| She studied primatology in college, she's been the primary caretaker of this gorilla. | Она изучала приматов в колледже, эта горилла находилась под её личным присмотром. |
| So I do the depositions, the pretrial motions, prep for next week's trial, and here comes the 600-pound gorilla. | Так, я занялся показаниями, досудебным ходатайством, готовился к суду на следующей неделе, а тут явилась 600-фунтовая горилла. |
| Believe me, a gorilla like you, there wasn't the least bit of temptation. | Поверь мне, такая горилла, как ты, с искушением даже рядом не стояла. |
| Sure, you've got photos of me passing sensitive secrets to the Russians, but I have an 800-pound gorilla in my corner. | Конечно, у вас есть фотографии на которых я передаю секретные данные русским, но в моем углу 360- килограммовая горилла. |
| Well, it's always best to take something that a gorilla could jump up and down on and not wreck. | Всегда лучше взять такую, на которой может попрыгать горилла, и она не развалится. |
| Another equally famous gorilla at the Virunga National Park, Ninja, was slaughtered in the same way, while yet another, Mushamuka, was killed in the Kahuzi-Biega Park. | В аналогичных условиях были убита столь же известная горилла Ниндзя из парка Вирунга; другая горилла - Мушамука - также была убита в парке Каузи-Бьега. |
| Flat as a board, enormous birthmark the shape of Mexico over half her face, sweating for hours on end in that sweltering kitchen while Mendl, genius though he is, looms over her like a hulking gorilla. | Плоская как доска, с родимым пятном в форме Мексики на пол-лица, часами изнемогает от жары на кухне, пока Мендл, пусть он и гений, нависает над ней, как неуклюжая горилла. |
| There was no sense either in that gorilla suddenly going off its rocker, leaping off the balcony, when a day before it had been as nice as pie, flushing the lavatory after it had been and everything. | Также как не было смысла и в том, что горилла внезапно съехала с катушек, сиганув с лестницы, когда за день до этого, она была просто паинькой, смывая воду в унитазе, после того, как сделала свои дела. |
| If I told you that gorilla's the very same one From the car dealership that let that money balloon go, And I feel like this might bring us | Если бы я сказал тебе: "Эта горилла от того же автодиллера, который выпустил денежный шарик, и я чувствую, это станет нашим талисманом на удачу". |
| I'll have her wearing Dorian glasses and... and she needs to bring the blowup elephant and the gorilla. | О, да, конечно Нужны очки и надувной слон и горилла |