Английский - русский
Перевод слова Gorge
Вариант перевода Ущелье

Примеры в контексте "Gorge - Ущелье"

Все варианты переводов "Gorge":
Примеры: Gorge - Ущелье
We're going to the Columbia gorge hotel? Мы поедем в отель "Колумбийское ущелье".
With day walks you can explore the Aradaina Gorge, the Imbros Gorge or the Samaria Gorge. С днем гуляет вы можете исследовать Aradaina ущелья, Имброс ущелье или Ущелье Самария.
The Georgian authorities decided to locate the Abkhazia Government-in-exile in the Kodori Gorge and to commence rehabilitation activities in the Gorge. Грузинские власти постановили сделать Кодорское ущелье штаб-квартирой абхазского правительства в изгнании и начать в ущелье восстановительные работы.
In early May, fighting broke out in the Farkhar Gorge, east of Taloqan, the provincial capital of Takhar, with the Taliban forces launching a major offensive on the Chal district and in the Gorge at the beginning of June. В начале мая вспыхнули боевые действия в ущелье Фархар к востоку от Талукана, столицы провинции Тахар, а в начале июня силы «Талибана» начали крупное наступление в районе Чала и вблизи ущелья.
Given the recent developments in the Kodori Gorge, the Ministry of Foreign Affairs of Georgia underlines that the Georgian authorities are obliged to protect the interests of the population of the Kodori Gorge, ensuring their security and normal living conditions. В связи с недавними событиями в Кодорском ущелье министерство иностранных дел Грузии подчеркивает, что грузинские власти обязаны защищать интересы населения Кодорского ущелья, обеспечивая его безопасность и нормальные условия жизни.
Then, a real threat arose for the South Ossetians living in the Karzmanskoye Gorge, and our border guards were forced to return to Perevi. Тогда возникла реальная угроза для югоосетин, проживающих в Карзманском ущелье, и наши пограничники были вынуждены вернуться в Переви.
In September 2007, in the Kodori Gorge, Georgian law-enforcement units unarmed an illegal armed gang of separatists, which the Abkhaz side claimed was an anti-terrorist division undergoing training. В сентябре 2007 года в Кодорском ущелье грузинскими правоохранительными подразделениями было разоружено незаконное вооруженное формирование сепаратистов, которое абхазская сторона объявила антитеррористическим отрядом, проходившим соответствующую подготовку.
I would also like to underline that, with the conclusion of the operation, a substantial contingent of law enforcement forces have already left the Gorge. Я хотел бы также подчеркнуть, что после завершения операции значительный контингент полицейских сил уже покинул ущелье.
In the Kodori Gorge, for example, a series of attacks were repelled several times by police forces located in the area. В Кодорском ущелье, например, силами местной полиции был отражен целый ряд атак.
There's this place called Tiger Leaping Gorge, how cool is that? Там есть место, называется ущелье прыгающих тигров, круто да?
And neither could I until I found out the accident happened in Shuster's Gorge. И я не могла пока не выяснила, что это с ней произшло в ущелье Шустера.
This line, known for its high road-rail bridge across the Waimakariri Gorge, was closed in 1931 after years of spasmodic use. Эта железнодорожная линия, на которой находится высокий железнодорожный мост через ущелье Уаимакарири, была закрыта в 1931 году после нескольких лет нерегулярного использования.
Concerning Chechen refugees in Pankisi Gorge (Georgia), UNHCR appreciates the role of OSCE in helping to reduce tensions through border monitoring, while UNHCR addresses protection and assistance issues in the valley. Что касается чеченских беженцев в Панкисском ущелье (Грузия), то УВКБ с признательностью отмечает роль, которую ОБСЕ играет в ослаблении напряженности путем осуществления наблюдения на границе, в то время как УВКБ занимается вопросами обеспечения защиты и оказания помощи в этой долине.
There is much danger, for beyond the cave... lies the Gorge of Eternal Peril... which no man has ever crossed. Там очень опасно, по ту сторону пещеры... пролегает Ущелье Вечного Риска... которое никому не удалось перейти.
The Ministry of Foreign Affairs continues its consultations with representatives of the neighbouring countries, the United Nations, international organizations and other parties concerned by the existing situation in the Kodori Gorge. Министерство иностранных дел продолжает свои консультации с представителями соседних стран, Организацией Объединенных Наций, международными организациями и другими соответствующими сторонами, которых затрагивает нынешняя ситуация в Кодорском ущелье.
The sides underlined that the measures in the Kodori Gorge are carried out in full compliance with the commitments assumed by Georgia under the international treaties and bear an anti-criminal character. Стороны подчеркнули, что действия в Кодорском ущелье осуществляются при полном соблюдении обязательств, взятых Грузией согласно международным договорам, и направлены на борьбу с преступностью.
Speaking of the situation in Georgia, I would like to express the group's satisfaction with the improvement of the situation in the Pankisi Gorge. Говоря о положении в Грузии, я хотел бы высказать удовлетворение Группы в связи с улучшением ситуации в Панкисском ущелье.
It was in 1935 that Theodoros Viglis caught one male and two female Kri-kri in Samariá Gorge and released them on Agios Theodoros so that they could breed with integrity since no other goats inhabited the island. В 1935 году Теодорос Виглис поймал одного самца и двух самок кри-кри в Самарийском ущелье и выпустил их на Айос-Теодорос, чтобы они могли свободно размножаться, поскольку никакие другие козы не населяли остров.
Within Hell's Gate is the Hells Gate Gorge, lined with red cliffs which contain two volcanic plugs: Fischer's Tower and Central Tower. В парке есть ущелье «Ворота Ада», состоящее из красных скал, в котором расположено два вулканических экструзивных бисмалита: Башня Фишера и Центральная Башня.
As I mentioned, Georgian special forces, aided by our friends, are conducting an operation to restore law and order in the Pankisi Gorge and the surrounding area. Как я уже упомянул, грузинские специальные силы при помощи и поддержке наших друзей проводят операцию по восстановлению правопорядка в Панкисском ущелье и прилежащих к нему районах.
Along with these actions, the de facto government in Abkhazia had, on numerous occasions, publicly threatened to conduct a "de-occupation" operation in the Kodori Gorge. Наряду с этими действиями, фактическое правительство в Абхазии не раз публично выступало с угрозами провести в Кодорском ущелье операцию «по освобождению его от оккупации».
In light of this information and in an effort to limit attacks against civilians, Georgian police started to leave the Gorge.?? В свете этой информации и чтобы обезопасить мирных граждан от нападений, грузинские полицейские начали покидать ущелье.
The Ministry of Foreign Affairs hopes that the world community and all parties concerned will approach with understanding the measures taken by the Georgian authorities in order to restore the rule of law in the Kodori Gorge. Министерство иностранных дел надеется, что международное сообщество и все соответствующие стороны с пониманием отнесутся к мерам, принимаемым грузинскими властями в целях восстановления правозаконности в Кодорском ущелье.
The Ministry of Foreign Affairs would like to clarify that this Agreement does not restrict the presence of police forces in the Kodori Gorge and the implementation of measures in this part of Georgia with a view to maintaining order. Министерство иностранных дел хотело бы уточнить, что в этом соглашении не установлено ограничений на присутствие полицейских сил в Кодорском ущелье и на принятие в этой части Грузии мер в целях поддержания порядка.
One such place, where the situation is giving rise to particular alarm in the Russian Federation, is the Pankisi Gorge and other areas of contiguous territory along the line of the State border between Georgia and the Russian Federation. Одно из таких мест, ситуация в котором вызывает особую тревогу в России, - это Панкисское ущелье и другие участки сопредельных территорий по линии государственной границы между Грузией и Россией.