| Well, here's your gorge. | Ну вот оно, твоё ущелье. |
| You on the chrome demon, right before you jumped that gorge. | Ты на "Сверкающем демоне", прямо перед тем, как перепрыгнуть ущелье. |
| Lewis, we're trapped in this gorge. | Луис, мы в ловушке в этом ущелье. |
| You know, I wasn't just talking about the gorge. | Знаешь, я имел ввиду не только ущелье. |
| Samaria gorge - 75 km south west of Rethymno. | Ущелье Самарья - 75 км на юго-запад от Ретимнона. |
| Longview is located in a small gorge, so its climate varies from that of its close neighbor, Portland. | Лонгвью находится в небольшом ущелье, по этому его климат отличается от своего ближайшего соседа, Портлэнда. |
| The Marmoul gorge is located in a mountain range 17 kilometers south of the city of Mazar-i-Sharif. | Мармольское ущелье расположено в горном массиве в 17 километрах южнее города Мазари-Шариф. |
| While the river increasingly disappears into a gorge, the railway line runs along the right valley slope. | Река все чаще исчезает в ущелье, железнодорожная линия проходит вдоль правого склона долины. |
| Problems quickly arose while transporting material to the construction site as only one small railway existed through the narrow gorge. | Однако возникли проблемы при транспортировке материала на строительную площадку, так как существовала только одна небольшая железная дорога через узкое ущелье. |
| The gorge has typical canyon features and contains many carbonate formations. | Ущелье имеет характерные для каньонов особенности и содержит много карбонатных образований. |
| In 1866, 1,000 women and children escaped from the Ottomans through this gorge. | В 1866 году 1000 женщин и детей бежали в ущелье, спасаясь от турок. |
| The command of the 40th Army was tasked with liquidating the rebel mountain bases in the Marmoul gorge. | Командованием 40-й Армии была поставлена задача ликвидировать горные базы мятежников в Мармольском ущелье. |
| The gorge runs from north to south and is protected as a natural monument. | Ущелье проходит с севера на юг и охраняется как природный памятник. |
| Sobieski ordered the cavalry group to advance through the unguarded western gorge. | Собеский приказал кавалеристам продвинуться через неохраняемое западное ущелье. |
| The Columbia River gorge permits an exchange of air between eastern and western Washington. | В ущелье реки Колумбия происходит обмен воздухом между восточной и западной частями штата Вашингтон. |
| St. Andrew's Monastery is situated in the gorge of the Treska River. | Монастырь Святого Андрея находится в ущелье реки Треска. |
| Density of fire is high, battle is in the gorge. | Плотность огня высокая, бой идет в ущелье. |
| We will then descend into this gorge and enter through the back end of the facility. | Спустимся в это ущелье, и через черный вход войдем на объект. |
| Not far - this gorge leads to the cauldron. | Нет. Это ущелье ведет к котловану. |
| Lester, we're down in the gorge. | Лестер, мы внизу в ущелье. |
| Well, there's a gorge that's supposed to be pretty cool. | Там есть одно ущелье, и похоже, что очень красивое. |
| M'Lady, we have searched every valley, every gorge, every gully. | Миледи, мы обыскали каждую долину, каждое ущелье, каждую лощину. |
| The upper reaches of the river form a scenic gorge with numerous rapids and waterfalls, and is one of the major tourist attractions of the Towada-Hachimantai National Park. | Верховья реки образует живописное ущелье с многочисленными порогами и водопадами и являются одной из главных туристических достопримечательностей национального парка Towada-Hachimantai National Park. |
| Between 15 and 22 January, the 161st Infantry Regiment hunted the remainder of Nishiyama's battalion in the nearby gorge of the southwest Matanikau fork. | С 15 по 22 января 161-й пехотный полк преследовал остатки батальона Нисиямы в ближайшем узком ущелье юго-западного рукава Матаникау. |
| The only way to enter the Marmoul gorge remained a powerful fire defending the defenders from the front with simultaneous active actions of landing groups outside the ridge. | Единственным способом войти в Мармольское ущелье оставалось мощное огневое поражение обороняющихся с фронта с одновременными активными действиями высаженных за горным хребтом десантных групп. |