| There's a mountain pass between here and Qui Gong. | Между нами и Ки Гонг проходят горы. |
| Mr. Gong talked about separated families and the opening up of our society. | Г-н Гонг говорил о разделенных семьях и открытии нашего общества. |
| The delegation of Chad was headed by Raoul Laouna Gong, Minister of Human Rights and the Promotion of Fundamental Freedoms. | Делегацию Чада возглавлял Министр по правам человека и поощрению основных свобод г-н Рауль Лауна Гонг. |
| You will escort three princesses to Qui Gong. | Вы будете сопровождать трёх принцесс в Ки Гонг. |
| We'll have time to make it to Qui Gong. | У нас хватит времени, чтобы добраться до Ки Гонг. |
| There's bound to be a road that will lead us to Qui Gong. | Тут должна быть дорога, которая приведёт нас в Ки Гонг. |
| You fussed about the arranged marriage, then about which way to Qui Gong. | Вы спорили насчёт брака по расчёту, затем из-за дороги в Ки Гонг. |
| Your Highnesses, you swore a vow to be married in Qui Gong. | Ваши Высочества, вы поклялись выйти замуж в Ки Гонг. |
| But your greatness, General Li-Shang is not a son of Qui Gong. | Но Ваше Могущество, генерал Ли Шанг не является сыном Ки Гонг. |
| I would be honoured to wed a prince of Qui Gong. | Сочту за честь, выйти замуж за принца Ки Гонг. |
| Marge reminds Homer that his lifelong dream was to be a contestant on the television show The Gong Show. | Мардж напоминает Гомеру, что его заветной мечтой было участие в «Гонг Шоу». |
| So, Falung Gong is viewed as an ominous threat to Party hegemony, perhaps even more ominous than any previous protest movement. | Итак, Фалон Гонг рассматривается как зловещая угроза партийной гегемонии, возможно более зловещая, чем любое предыдущее движение протеста. |
| Your lifelong dream was to be a contestant on The Gong Show. | Ты всю жизнь мечтал участвовать в "Гонг шоу". |
| Geoffrey I. Sunahara, Pierre Yves Robidoux, Ping Gong, Jalal Hawari, Sonia Thiboutot, Guy Ampleman, Jason M. | Джеффри И. Сунахара, Пьер Ив Робиду, Пинг Гонг, Ялал Хавари, Соня Тибутот, Ги Амплеман, Джейсон М. Уикс и Ане Й. |
| My people, the Golden Dragon of Unity, who guides us in all we do, today sanctifies a union that will be a blessing for all of Qui Gong. | Мой народ, Золотой Дракон Единства, который ведёт нас во всём, что мы делаем, сегодня провозглашает союз, который благословит весь Ки Гонг. |
| Lilac and Carol rush to the Kingdom Stone's shrine but are waylaid by the Shang Tu officers General Gong and Neera Li, who doubt that the Stone is threatened. | Лайлак и Кэрол торопятся к святилищу королевского камня, но их останавливают командиры Шан Ту, Генерал Гонг (англ. General Gong) и Нира Ли (англ. Neera Li), которые не верят, что камень находится в опасности. |
| Was that the lunch gong? | Гонг. Идемте есть. |
| It's an antique Chinese gong. | Это древний китайский гонг. |
| She gonged your gong. | Она заценила твой гонг. |
| So trade your talk time when you hear... the gong. | Начинать когда прозвучит... гонг. |
| I... ring the gong. | А я... звоню в гонг. |
| Who put that gong there? | Кто поставил этот гонг сюда? |
| I ring the gong. | Э... Бить в гонг. |
| The gong represents the start of a new day. | Гонг олицетворяет начало нового дня. |
| You can hit the gong. | Ты можешь ударить в гонг. |