For several months China Central Television's evening news contained little but anti-Falun Gong rhetoric. |
В течение нескольких месяцев вечерние новости Центрального телевидения Китая не содержали ничего, кроме репортажей против Фалуньгун. |
On 10 June, the 610 Office was formed to handle day-to-day coordination of the anti-Falun Gong campaign. |
10 июня был создан «Офис 610» для ежедневной координации кампании против Фалуньгун. |
The "reeducation" tactics employed included beatings, shocks with electric truncheons, and intensive anti-Falun Gong study classes. |
Они утверждают, что в тактику «перевоспитания» включались избиения, удары электрическими дубинками, а также интенсивные занятия по изучению пропаганды против Фалуньгун. |
In Kaifeng, the post office issued an anti-Falun Gong postmark, and 10,000 people signed a petition denouncing the group. |
По утверждению Пэна почтовое отделение в Кайфэн выпустило почтовую марку против Фалуньгун, и 10000 человек подписали петицию, осуждающую группу. |
A direct translation of that term is "heretical teaching", but during the anti-Falun Gong propaganda campaign was rendered as "evil cult" in English. |
Прямой перевод этого термина - «еретическое учение», но, по данным Amnesty International, во время пропагандистской кампании против Фалуньгун он был переведен на английский язык как «злой культ». |
The central 610 Office has traditionally been headed by a high-ranking member of the Communist Party's Politburo Standing Committee, and it frequently directs other state and party organs in the anti-Falun Gong campaign. |
Центральный «Офис 610» традиционно возглавлялся высокопоставленным членом комиссии Политбюро Коммунистической партии и руководил другими государственными органами в кампании против Фалуньгун. |
According to a report published in the Wall Street Journal, in February 2001 the 6-10 Office "stepped up pressure on local governments" to implement the anti-Falun Gong campaign. |
Чарльза Хуцлера в феврале 2001 года, Офис 610 «усилил давление на местные органы власти» для реализации кампании против Фалуньгун. |
The size and reach of Jiang's anti-Falun Gong campaign surpassed that of many previous mass-movements. |
По мнению Во-Лап Лам масштаб кампании Цзянь Цзэминя против Фалуньгун превзошёл многие предыдущие кампании преследования в Китае. |
This, coupled with the 610 Office's organizational position above the main news and propaganda organs, gives it sufficient influence to direct the anti-Falun Gong propaganda efforts at the central level. |
Последний совместно с «Офисом 610», занимающим главенствующую позицию над всеми органами пропаганды и вещания, оказывают существенное давление на Центральный Комитет для усиления пропаганды против Фалуньгун. |
In a report from a 2007 meeting of OCAO directors at the national, provincial, and municipal level, the office stated that it "coordinates the launching of anti-'Falun Gong' struggles overseas." |
В докладе на встрече руководителей МИД КНР 2007 года представители общенационального, регионального и муниципального уровня заявили, что они «координируют действия по борьбе с Фалуньгун за рубежом». |
The 610 Office plays the role of coordinating the anti-Falun Gong media coverage in the state-run press, as well influencing other party and state entities, including security agencies, in the anti-Falun Gong campaign. |
«Офис 610» координирует работу государственных СМИ, направленную против Фалуньгун, а также влияет на другие партийные и государственные структуры, в том числе на силовые структуры в кампании по борьбе с Фалуньгун. |