| I could have sworn I heard the first gong. | Могу поклясться, что слышал первый гонг. |
| When I strike this gong, each man should sit at the table you've been assigned. | Когда я ударю в гонг, каждый человек должен сесть за стол, где вас ожидают |
| Marge reminds Homer that his lifelong dream was to be a contestant on the television show The Gong Show. | Мардж напоминает Гомеру, что его заветной мечтой было участие в «Гонг Шоу». |
| It was reaching the gong. | Она попала бы в гонг! |
| In particular, it noted that the Global Oscillations Network Group (GONG) instrument for observing solar global oscillations had been operating at Udaipur Solar Observatory in India since October 1995. | Он отметил, в частности, что с октября 1995 года в Удайпурской солнечной обсерватории используется сетевой комплекс ГОНГ для наблюдений за глобальными осцилляциями. |
| Zeng Gong of the Northern Song Dynasty reclaimed some lost chapters, proofread and edited the modern version. | Цзэн Гун, живший в эпоху Северной династии Сун, восстановил некоторые потерянные главы, скорректировал и отредактировал современную версию сборника. |
| (c) "China Aerospace Science and Technology Corporation efforts on dealing with space debris towards space long-term sustainability", by Zizheng Gong, China Aerospace Science and Technology Corporation (China); | с) "Мероприятия Китайской аэрокосмической научно-технической корпорации по борьбе с космическим мусором в интересах обеспечения долгосрочной устойчивости космонавтики" (Цзиньхэнь Гун, Китайская аэрокосмическая научно-техническая корпорация (Китай)); |
| Zeng Guofan, in alliance with Prince Gong, sponsored the rise of younger officials such as Li Hongzhang, who put the dynasty back on its feet financially and instituted the Self-Strengthening Movement. | Цзэн Гофань в содружестве с князем Гун спонсировали усилия молодого поколения, например, Ли Хунчжана, который снова поставил династию на ноги в финансовом плане и объявил о начале политики самоукрепления. |
| Gong Nanyan of the Holy Water Palace suddenly appears and accuses Chu of having stolen the palace's Heaven's One Holy Water and committed a series of murders. | Гун Наньянь, из подводного дворца, внезапно появляется и обвиняет Люсяна в том, что тот украл их магическую воду и совершил серию убийств. |
| Gong was arrested on February 28, 2006 when a boy escaped from his apartment and called the police. | Гун Жуньбо был арестован 28 февраля 2006 года, когда мальчик сбежал из его квартиры и позвонил в полицию. |
| If Seol Gong Chan and I were in this way... | Если бы я и Соль Гон Чан были такими... |
| Gong said she'd come to the hotel. | Гон сказала, что приедет в гостиницу. |
| Gong Chan is so late again. | Гон Чан опять задерживается. |
| Gong is nice to me. | Гон со мной приветлива. |
| Mrs. Gong, Mrs. Gong! | Мисс Гон, мисс Гон! |
| Tae Gong Shil came back? Why? | Тхэ Кон Силь вернулась? |
| Gong Shil ruined a person. | Кон Силь его погубила. |
| That was Teacher Gong Dal's special fermented medicine. | Это было особое лекарство наставника Кон Даля. |
| You, Tae Gong Shil. | глядя на Кон Силь? |
| Teacher Gong Dal has a lot of very good medicine. | Наставник Кон Даль знатный врачеватель. |
| It must be hard for you to see her on TV doing so well, after she left Gong Chan with all that mental anguish. | Наверное тяжело видеть по телевизору, как у неё всё хорошо после того, как она бросила Ган Чана с душевными страданиями. |
| In April 2007, Wan Gang, Deputy Chair of the Zhi Gong Party Central Committee, was appointed Technology Minister of China. | В апреле 2007 года Вань Ган, заместитель председателя ЦК партии, был назначен министром технологии КНР. |
| But... there are the shrines of Confucious and Moon Sun Gong. | Но... там святыни Конфуция и Мун Сан Гона. |
| They seemed to sneak into Moon Sung Gong's shrine. | они скрываются в святыне Мун Сан Гона. |
| This trilogy forms a central part of the Gong mythology. | Трилогия составляет центральную часть мифологии Gong. |
| It was home to the Tuff Gong reggae record label which was founded by The Wailers in 1970. | Здесь же находилась звукозаписывающая студия Tuff Gong, которая была основана группой The Wailers в 1970 году. |
| Travis has also worked with Harold Budd, Bass Communion, Burnt Friedman, Gong, No-Man, Porcupine Tree, The Tangent, Dave and Richard Sinclair, David Sylvian and David Gilmour. | Трэвис также работал с Гарольдом Баддом, Bass Communion, Берндом Фридманом, Gong, No-Man, Porcupine Tree, The Tangent, Дейвом и Ричардом Синклером, Дэвидом Силвианом и Дэвидом Гилмором. |
| Lilac and Carol rush to the Kingdom Stone's shrine but are waylaid by the Shang Tu officers General Gong and Neera Li, who doubt that the Stone is threatened. | Лайлак и Кэрол торопятся к святилищу королевского камня, но их останавливают командиры Шан Ту, Генерал Гонг (англ. General Gong) и Нира Ли (англ. Neera Li), которые не верят, что камень находится в опасности. |
| I wanted a place where there was good vibes, where I was among family, and it was Tuff Gong. | Мне хотелось найти то место, где меня бы пронизывали положительные вибрации, где я чувствовала бы себя как дома; для меня этим домом стала студия Tuff Gong». |
| In Kaifeng, the post office issued an anti-Falun Gong postmark, and 10,000 people signed a petition denouncing the group. | По утверждению Пэна почтовое отделение в Кайфэн выпустило почтовую марку против Фалуньгун, и 10000 человек подписали петицию, осуждающую группу. |
| The central 610 Office has traditionally been headed by a high-ranking member of the Communist Party's Politburo Standing Committee, and it frequently directs other state and party organs in the anti-Falun Gong campaign. | Центральный «Офис 610» традиционно возглавлялся высокопоставленным членом комиссии Политбюро Коммунистической партии и руководил другими государственными органами в кампании против Фалуньгун. |
| This, coupled with the 610 Office's organizational position above the main news and propaganda organs, gives it sufficient influence to direct the anti-Falun Gong propaganda efforts at the central level. | Последний совместно с «Офисом 610», занимающим главенствующую позицию над всеми органами пропаганды и вещания, оказывают существенное давление на Центральный Комитет для усиления пропаганды против Фалуньгун. |
| In a report from a 2007 meeting of OCAO directors at the national, provincial, and municipal level, the office stated that it "coordinates the launching of anti-'Falun Gong' struggles overseas." | В докладе на встрече руководителей МИД КНР 2007 года представители общенационального, регионального и муниципального уровня заявили, что они «координируют действия по борьбе с Фалуньгун за рубежом». |
| The 610 Office plays the role of coordinating the anti-Falun Gong media coverage in the state-run press, as well influencing other party and state entities, including security agencies, in the anti-Falun Gong campaign. | «Офис 610» координирует работу государственных СМИ, направленную против Фалуньгун, а также влияет на другие партийные и государственные структуры, в том числе на силовые структуры в кампании по борьбе с Фалуньгун. |
| Consequently, the reconstructions of Arakawa and Gong do not account for this distinction. | Реконструкции Аракавы и Гуна не учитывают данную особенность. |
| The police captured Gong in a nearby Internet cafe and found four decomposing bodies and children's clothes in his apartment. | Полиция схватила Гуна в близлежащем интернет-кафе и нашла у него в квартире четыре разлагающихся тела и детскую одежду. |
| For the offence of causing intentional bodily harm, Gong's co-defendants received fixed-term prison sentences ranging from 2 to 15 years. | За совершение преступлений в виде умышленного причинения телесных повреждений соподсудимые Гуна получили фиксированные сроки тюремного заключения от 2 до 15 лет. |
| After Jin defeated Chu at the Battle of Chengpu in 632 BC, Jin crushed the State of Cao, rescued the State of Song and took Duke Gong of Cao prisoner. | После того, как Цзинь победило Чу в битве при Чэнпу в 632 г. до н. э., Цзинь разгромили государство Цао, спасли государство Сун и освободили князя Гуна, заключённого в Цао. |
| The other counts in the indictments brought by the procuratorial authorities against Gong and the other defendants were dismissed, as the facts in the indictment were not clear, evidence was lacking and there was no determination of the offence. | Остальные пункты обвинительных заключений, выдвинутых органами прокуратуры против Гуна и других подсудимых, были отклонены, поскольку факты в обвинительных заключениях были неясными, не хватало свидетельских показаний и отсутствовало определение состава этих преступлений. |