| And now, if you'll allow me, I will go up and ring the gong. | А сейчас, если позволите, пора ударить в гонг. |
| My people, the Golden Dragon of Unity, who guides us in all we do, today sanctifies a union that will be a blessing for all of Qui Gong. | Мой народ, Золотой Дракон Единства, который ведёт нас во всём, что мы делаем, сегодня провозглашает союз, который благословит весь Ки Гонг. |
| She submitted as evidence a copy of an application to the Cerani Gong police station in Dhaka about the disappearance of her partner, filed by her partner's brother. | В качестве доказательств она представила копию заявления об исчезновении ее партнера, которое было подано братом партнера в полицейский участок Серани Гонг в Дакке. |
| You never rung the dressing gong. | Вы не ударили в гонг к переодеванию. |
| And there's the dressing gong. | А вот и гонг к переодеванию. |
| Zeng Gong of the Northern Song Dynasty reclaimed some lost chapters, proofread and edited the modern version. | Цзэн Гун, живший в эпоху Северной династии Сун, восстановил некоторые потерянные главы, скорректировал и отредактировал современную версию сборника. |
| A Memorial Hall to Gong opened in 1990 in Hangzhou. | В 1990 году в Ханчжоу открылся мемориал Гун Цзычжэня. |
| Disagreements about the history of the Emperor Ping (Chow Yun-Fat) and Empress Phoenix (Gong Li) and other secrets of the palace. | Разногласия по поводу истории Император Пин (Чоу Юн-жир), а императрица Феникс (Гун Ли) и другие тайны дворца. |
| Gong's New Text Confucianism influenced thinking of later reform-minded Chinese intellectuals, especially Kang Youwei and Kang's student Liang Qichao. | Неоконфуцианские идеи Гун Цзычжэня оказали влияние на более поздних китайских интеллектуалов-реформаторов, среди которых Кан Ювэй и Лян Цичао. |
| He was arrested with hundreds of priests and laity in the "September 8 Incident" in 1955, a major crackdown against the "counterrevolutionary clique" of Ignatius Gong Pinmei of Shanghai. | В 1955 году был арестован в составе многочисленной группы католических священников и мирян по делу «8 сентября», которых обвинили в контрреволюционной деятельности под руководством шанхайского епископа Игнатия Гун Пиньмэя. |
| Seol Gong Chan, are you sleeping? | Соль Гон Чан, ты спишь? |
| Yes, that was a very nice song by Kim Mu Gong hua's family! | Да, это была очень красивая песня от семьи Ким Му Хю Гон! |
| Gong Shil's past? | В прошлом Гон Шиль? |
| Also, Tae Yi Ryeong and Tae Gong Shil were classmates. | К тому же Те Ли Рён и Тэ Гон Шиль одноклассницы. |
| Music Works stated, We are focusing on producing a first solo album which can portray all of Gong Minzy's talent and potential. | Компания объявила: «Мы заняты продюсированием её первого сольного альбома, который сможет отразить весь потенциал и талант Гон Минджи. |
| Yesterday, you were just a drunk Tae Gong Shil. | Вчера ты просто была нетрезвой Тхэ Кон Силь. |
| Tae Gong Shil came back? Why? | Тхэ Кон Силь вернулась? |
| Gong Shil ruined a person. | Кон Силь его погубила. |
| That was Teacher Gong Dal's special fermented medicine. | Это было особое лекарство наставника Кон Даля. |
| Teacher Gong Dal has a lot of very good medicine. | Наставник Кон Даль знатный врачеватель. |
| It must be hard for you to see her on TV doing so well, after she left Gong Chan with all that mental anguish. | Наверное тяжело видеть по телевизору, как у неё всё хорошо после того, как она бросила Ган Чана с душевными страданиями. |
| In April 2007, Wan Gang, Deputy Chair of the Zhi Gong Party Central Committee, was appointed Technology Minister of China. | В апреле 2007 года Вань Ган, заместитель председателя ЦК партии, был назначен министром технологии КНР. |
| But... there are the shrines of Confucious and Moon Sun Gong. | Но... там святыни Конфуция и Мун Сан Гона. |
| They seemed to sneak into Moon Sung Gong's shrine. | они скрываются в святыне Мун Сан Гона. |
| This trilogy forms a central part of the Gong mythology. | Трилогия составляет центральную часть мифологии Gong. |
| It was home to the Tuff Gong reggae record label which was founded by The Wailers in 1970. | Здесь же находилась звукозаписывающая студия Tuff Gong, которая была основана группой The Wailers в 1970 году. |
| The album was recorded just prior to Hillage's departure from the band Gong, and many of the players on this album are from that band: Bassist Mike Howlett, drummer Pierre Moerlen, keyboardist Tim Blake and saxophonist Didier Malherbe. | Альбом был записан накануне выхода Хилледжа из состава группы Gong, и многие исполнители на этом альбоме представляют эту группу, среди них басист Майк Хоулетт, барабанщик Пьер Мерлен, клавишник Тим Блейк и саксофонист Дидье Малерб. |
| Hill began recording The Miseducation in late 1997 at Chung King Studios in New York City, and completed it in June 1998 at Tuff Gong Studios in Kingston, Jamaica. | Лорин приступила к записи альбома в конце 1997 года на студии Chung King в Нью-Йорке и завершила его в июне 1998 года на студии Tuff Gong в городе Кингстон на Ямайке. |
| Guitarist Cliff Cultreri, who was replaced by guitarist Michael Lawrence for the Manifestival before returning, and second drummer Bill Bacon joined them for a Spring 1979 tour of the USA in an old school bus playing most of Gong's Radio Gnome Invisible trilogy. | Гитарист Клифф Калтрери, которого заменил Майкл Лоренс на Manifestival, и второй барабанщик Билл Бейкон присоединились к ним для весеннего турне по США 1979-го, во время которого они передвигались в старом школьном автобусе и исполняли большую часть трилогии Radio Gnome Invisible группы Gong. |
| For several months China Central Television's evening news contained little but anti-Falun Gong rhetoric. | В течение нескольких месяцев вечерние новости Центрального телевидения Китая не содержали ничего, кроме репортажей против Фалуньгун. |
| On 10 June, the 610 Office was formed to handle day-to-day coordination of the anti-Falun Gong campaign. | 10 июня был создан «Офис 610» для ежедневной координации кампании против Фалуньгун. |
| According to a report published in the Wall Street Journal, in February 2001 the 6-10 Office "stepped up pressure on local governments" to implement the anti-Falun Gong campaign. | Чарльза Хуцлера в феврале 2001 года, Офис 610 «усилил давление на местные органы власти» для реализации кампании против Фалуньгун. |
| The size and reach of Jiang's anti-Falun Gong campaign surpassed that of many previous mass-movements. | По мнению Во-Лап Лам масштаб кампании Цзянь Цзэминя против Фалуньгун превзошёл многие предыдущие кампании преследования в Китае. |
| This, coupled with the 610 Office's organizational position above the main news and propaganda organs, gives it sufficient influence to direct the anti-Falun Gong propaganda efforts at the central level. | Последний совместно с «Офисом 610», занимающим главенствующую позицию над всеми органами пропаганды и вещания, оказывают существенное давление на Центральный Комитет для усиления пропаганды против Фалуньгун. |
| Consequently, the reconstructions of Arakawa and Gong do not account for this distinction. | Реконструкции Аракавы и Гуна не учитывают данную особенность. |
| The police captured Gong in a nearby Internet cafe and found four decomposing bodies and children's clothes in his apartment. | Полиция схватила Гуна в близлежащем интернет-кафе и нашла у него в квартире четыре разлагающихся тела и детскую одежду. |
| After the massacre, he pardoned the survivors, posthumously rehabilitated Lun Zhi (倫直) and Jia Fan (賈範) - two of Gongsun Yuan's subordinates who opposed going to war with Wei - and freed the overthrown Gongsun Gong from jail. | После этого он простил выживших, посмертно реабилитировал Лунь Чжи и Цзя Фаня - ляодунских министров, выступавших против войны с Вэй - и освободил из заключения свергнутого Гунсунь Гуна. |
| Initially, Chen claimed that Liang would still agree to be a vassal, and Emperor Wenxuan sent the official Sima Gong (司馬恭) to swear an oath with Liang officials. | Первоначально, Чэнь Лян заявил, что будет вассалом, и император Вэнь Сюань направил чиновника Сим Гуна (司马恭) чтобы привести к присяги должностных лиц Лян. |
| After Jin defeated Chu at the Battle of Chengpu in 632 BC, Jin crushed the State of Cao, rescued the State of Song and took Duke Gong of Cao prisoner. | После того, как Цзинь победило Чу в битве при Чэнпу в 632 г. до н. э., Цзинь разгромили государство Цао, спасли государство Сун и освободили князя Гуна, заключённого в Цао. |