This trilogy forms a central part of the Gong mythology. |
Трилогия составляет центральную часть мифологии Gong. |
In 1982 he left Channel One to work at Tuff Gong studio as second engineer to Errol Brown. |
В 1982 он покинул Channel One, чтобы работать в студии Tuff Gong как помощник инженера для Эррола Брауна (Errol Brown). |
The bulk of the album, however, was recorded at Tuff Gong Studios in Kingston, Jamaica, the studio built by reggae musician Bob Marley. |
Однако, бо́льшая часть альбома была подготовлена на студии Tuff Gong, построенной регги музыкантом Бобом Марли. |
Angels Egg is the second in Gong's Radio Gnome Invisible trilogy of albums, following Flying Teapot and preceding You. |
Это второй альбом трилогии Gong Radio Gnome Invisible, он вышел вслед за Flying Teapot и предшествовал You. |
It was home to the Tuff Gong reggae record label which was founded by The Wailers in 1970. |
Здесь же находилась звукозаписывающая студия Tuff Gong, которая была основана группой The Wailers в 1970 году. |
"Gong Li" and "Instrumental #1" were released on the "Scar Tissue" single. |
Треки «Gong Li» и «Instrumental #1» были выпущены на сингле «Scar Tissue». |
The album was recorded just prior to Hillage's departure from the band Gong, and many of the players on this album are from that band: Bassist Mike Howlett, drummer Pierre Moerlen, keyboardist Tim Blake and saxophonist Didier Malherbe. |
Альбом был записан накануне выхода Хилледжа из состава группы Gong, и многие исполнители на этом альбоме представляют эту группу, среди них басист Майк Хоулетт, барабанщик Пьер Мерлен, клавишник Тим Блейк и саксофонист Дидье Малерб. |
Travis has also worked with Harold Budd, Bass Communion, Burnt Friedman, Gong, No-Man, Porcupine Tree, The Tangent, Dave and Richard Sinclair, David Sylvian and David Gilmour. |
Трэвис также работал с Гарольдом Баддом, Bass Communion, Берндом Фридманом, Gong, No-Man, Porcupine Tree, The Tangent, Дейвом и Ричардом Синклером, Дэвидом Силвианом и Дэвидом Гилмором. |
Hill began recording The Miseducation in late 1997 at Chung King Studios in New York City, and completed it in June 1998 at Tuff Gong Studios in Kingston, Jamaica. |
Лорин приступила к записи альбома в конце 1997 года на студии Chung King в Нью-Йорке и завершила его в июне 1998 года на студии Tuff Gong в городе Кингстон на Ямайке. |
Guitarist Cliff Cultreri, who was replaced by guitarist Michael Lawrence for the Manifestival before returning, and second drummer Bill Bacon joined them for a Spring 1979 tour of the USA in an old school bus playing most of Gong's Radio Gnome Invisible trilogy. |
Гитарист Клифф Калтрери, которого заменил Майкл Лоренс на Manifestival, и второй барабанщик Билл Бейкон присоединились к ним для весеннего турне по США 1979-го, во время которого они передвигались в старом школьном автобусе и исполняли большую часть трилогии Radio Gnome Invisible группы Gong. |
The new age/space ideology on the album has been said to be not far removed from Gong's "original alternate reality" which has been said to be "spelled out best during the album's true point of transmigration," "Saucer Surfing." |
Идеология нью-эйджа/космоса, не далеко ушедшая от альтернативной реальности Gong, раскрыта наилучшим образом в ключевой композиции альбома - "Saucer Surfing". |
Besides his solo recordings he has been a member of Gong, Khan and System 7. |
Помимо сольной деятельности, являлся также членом известных групп Gong и System 7. |
Strontium 90 recorded several demo tracks at Virtual Earth Studios, and then performed at a Gong reunion concert in Paris on 28 May 1977. |
«Strontium 90» записали несколько демо-треков в студииVirtual Earth Studios, а затем выступили на концерте воссоединения группы «Gong», в Париже 28 мая 1977 года. |
Lilac and Carol rush to the Kingdom Stone's shrine but are waylaid by the Shang Tu officers General Gong and Neera Li, who doubt that the Stone is threatened. |
Лайлак и Кэрол торопятся к святилищу королевского камня, но их останавливают командиры Шан Ту, Генерал Гонг (англ. General Gong) и Нира Ли (англ. Neera Li), которые не верят, что камень находится в опасности. |
I wanted a place where there was good vibes, where I was among family, and it was Tuff Gong. |
Мне хотелось найти то место, где меня бы пронизывали положительные вибрации, где я чувствовала бы себя как дома; для меня этим домом стала студия Tuff Gong». |
In January 1972 it became a top ten hit in the US, where the song was retitled "Bang a Gong (Get It On)" to distinguish it from a 1971 song by the group Chase. |
В январе 1972 она попадает в первую десятку лучших хитов США, правда под измененным названием («Bang a Gong»), чтобы отличить её от песни группы Chase, вышедшей в том же 1971 году под тем же названием. |