They had taken with them a large part of Gondor's fleet, thus weakening Gondor and strengthening the naval traditions of Umbar. |
Люди Кастамира забрали с собой большую часть флота Гондора, тем самым ослабив его и усилив военно-морскую мощь Умбара. |
Gondor began to decline during the reigns of Atanatar and his two sons, who lived in ease and luxury, doing little to maintain Gondor's strength. |
Однако же Гондор начал приходить к упадку уже во дни правления Атанатара и двух его сыновей, которые жили в лени и роскоши, и мало что делали для поддержания боеспособности Гондора. |
Fortunately the plague left Gondor's enemies in no better condition than the realm itself, and Gondor was therefore allowed over a century of respite from attack. |
Впрочем, Чума подкосила и врагов Гондора, оставив их в не лучшем состоянии, поэтому Гондор получил около 100 лет передышки от нападений. |
But in order to destroy Gondor's capital, Minas Tirith, he first needed to capture Osgiliath, Gondor's former capital city, strategically positioned on the Anduin, the Great River. |
Однако для уничтожения столицы Гондора, Минас Тирита, Саурону вначале требовалось захватить Осгилиат, бывшую столицу страны, стратегически расположенную на Великой Реке Андуине. |
That eastern people, for so long a dreaded enemy of Gondor, never marched against Gondor again. |
После такого разгрома эта народность истерлингов, в течение длительного времени бывшая злейшими врагами Гондора, никогда более не пыталась нападать на него. |
Aranarth rode with the army of Gondor under Eärnur and saw the destruction of Angmar. |
Аранарт участвовал в войне с Ангмаром вместе с армией Гондора под водительством Эарнура и увидел разгром войска Ангмара и падение самого королевства. |
In T.A. 490, Gondor's centuries-old peace was ended by the first of many Easterling invasions. |
Но в 490 Т.Э. многовековой мир Гондора закончился первым из многих истерлингских вторжений - настолько массированным, что оборонительная война продлилась и в следующем столетии. |
A chance for Faramir, captain of Gondor... to show his quality. |
Военачальник армии Гондора... обретет силу. |
This lull in Mordor's offensive was probably due to the fact that the attack was mostly a probe of Gondor's defences rather than an all out attack. |
Эта передышка была вызвана, видимо, тем, что само нападение было скорее прощупыванием обороны Гондора, чем полномасштабной атакой. |
He should not be confused with Tarondor of Gondor, who reigned much later in the Third Age. |
Не стоит путать Тарондора с его тёзкой из Гондора, который правил значительно позже. |
After the battle, the Steward of Gondor Cirion gave the Éothéod the entire land of Calenardhon to dwell in as thanks. |
После битвы наместник Гондора Кирион в благодарность даровал Эотеоду всю землю Каленардона для поселения. |
The Seat of Seeing was built at the summit of Amon Hen, serving as a watchtower for the northern borders of Gondor. |
На Амон Хен располагалось Кресло Зрения, служившее пунктом наблюдения за южными границами Гондора. |
The combined might of Gondor, Lindon and Rivendell, together with soldiers from the former North-kingdom, routed Angmar's army at the Battle of Fornost. |
Соединённая армия Гондора, Линдона и Ривенделла вместе с остатками войск из бывшего Северного королевства разгромила армию Ангмара в Битве при Форносте. |
One group is described as a "new" kind of Easterling that the men of Gondor had previously not encountered: fierce bearded men with axes. |
Одна группа описана как «новые» истерлинги, которых ранее не встречали люди Гондора - яростные бородатые мужчины с топорами, сражающиеся в пешем строю. |
The terms mûmak and mûmakil were used by the Men of Gondor. |
Термины «мумак» и «мумакил» употреблялись людьми Гондора. |
The first of these was Galathilion of Tirion, from which were descended Celeborn of Tol Eressëa, Nimloth of Númenor and the White Trees of Gondor. |
Первым из белых деревьев был Галатилион из Тириона, от которого произошли Келеборн Тол Эрессеа, Нимлот Нуменора и белые деревья Гондора. |
Also counted among the Men of Gondor were people coming from its provinces and fiefdoms who were not of Númenórean descent. |
Также к людям Гондора относились народы из отдельных провинций и вассальных княжеств, которые не происходили от нуменорцев. |
The northern assault of the Wainriders was met by the King of Gondor himself, Ondoher, with his two sons Artamir and Faramir. |
Северное наступление Людей Повозок отражала армия под командованием самого короля Гондора, Ондогера, сражавшегося вместе с сыновьями Артамиром и Фарамиром. |
The Dark Lord was troubled by this revelation, and therefore attacked sooner than he had planned by sending an army to overthrow Minas Tirith, capital of Gondor. |
Тёмный Властелин обеспокоился этим откровением и атаковал раньше, чем планировал до этого, послав армию для захвата Минас Тирита, столицы Гондора (см. Битва на Пеленнорских Полях). |
Indeed, the unanticipated success of the Wainriders' assault was also their undoing, as Ondoher's nephew Minohtar managed to rally the disorderly forces of Gondor, preventing their wholesale destruction. |
Однако неожиданный успех Людей Повозок обернулся неудачей: племянник Ондогера Минохтар сумел собрать рассеявшихся воинов Гондора, предотвратив полное уничтожение его армии. |
The prophecy became truth, for Arvedui was indeed the last King of Arnor, and likewise the line of the Kings of Gondor also ended with Eärnil's son Eärnur. |
Пророчество Мальбета оказалось верным: Арведуи стал последним королём Арнора, равно как и линия королей Гондора прервалась с исчезновением Эарнура. |
When Gondor's power began to wane in the twelfth century of the Third Age, the Easterlings took back the land as far as the Anduin (except Ithilien) and enslaved Gondor's allies, the Northmen. |
Однако, когда власть Гондора начала уменьшаться в двенадцатом столетии Третьей Эпохи, истерлинги захватили весь восточный берег Андуина (кроме Итилиэна), сокрушив союзников Гондора, северян. |
Not long afterward, in the reign of Cirion, Steward of Gondor, Gondor was beset by the Balchoth. |
Вскоре после этого, в правление Кириона, наместника Гондора, границы Гондора подверглись мощному нашествию народа балхот. |
Araphant continued his father's policy of renewing contact with Gondor, and he forged an alliance with Gondor's King Ondoher, leading to a marriage between Ondoher's daughter Fíriel and Araphant's son Arvedui. |
Арафант продолжил политику своего отца по возобновлению контактов с Гондором и заключил союзом с его королём Ондогером, что в итоге привело к женитьбе его сына Арведуи на дочери короля Гондора Фириэль. |
The young captain of Gondor has but to extend his hand take the Ring for his own, and the world will fall. |
Молодому военачальнику Гондора нужно всего лишь протянуть руку... чтобывзятьКольцосебе, и мир падет. |