| He should not be confused with his more famous namesake, Eldacar of Gondor. | Не стоит путать Эльдакара с его знаменитым тёзкой, королём Гондора Эльдакаром. |
| Long has my father, the Steward of Gondor, kept the forces of Mordor at bay. | Долгое время мой отец, Правитель Гондора, сдерживал силы Мордора. |
| In 1636 the Great Plague claimed the life of the King of Gondor, and withered its White Tree. | В 1636 г. Великая Чума унесла жизнь короля Гондора и погубила Белое Древо Гондора. |
| Dor-en-Ernil Literally, the "Land of the Prince", located in the south of Gondor; its boundaries are not stated, but Christopher Tolkien assumed that it spanned both sides of the highlands in Belfalas. | Dor-en-Ernil) буквально переводится как «княжеская земля», расположенная на юге Гондора, её границы не оговаривались, но Кристофер Толкин предполагает, что она расположена по обе стороны от высокогорья в Белфаласе. |
| We've just passed into the realm of Gondor. | Мы только что пересекли границу Гондора! |
| He first planned to attack his most powerful enemy, the land of Gondor. | В первую очередь он планировал атаковать своего самого сильного врага - Гондор. |
| Even at the temperate latitude of Gondor and Rohan, the White Mountains bear snow even in summer, suggesting they are extremely high. | Даже в таких южных регионах, как Гондор и Рохан, на вершинах Белых гор снег лежал даже летом, что, скорее всего, означало их значительную высоту. |
| The Ring will go to Gondor. | Кольцо попадёт в Гондор. |
| However, a remnant (the Lords of Andúnië) escaped the ruin and established the kingdoms of Arnor and Gondor, the latter being close to Mordor. | Однако небольшая группа нуменорцев (владыки Андуниэ) бежали от катастрофы и основали в Средиземье королевства Арнор и Гондор, причём последний находился в непосредственной близости от Мордора. |
| If this is indeed the will of the Council... then Gondor will see it done. | Но если это, действительно, воля совета, Гондор исполнит ее. |
| Gondor later conquered Umbar, but lost it again afterward. | Позднее Гондору удалось завоевать Умбар, но впоследствии он снова потерял его. |
| Give Gondor the weapon of the enemy. | Отдайте Гондору оружие врага. |
| What do we owe Gondor? | Что мы должны Гондору? |
| Gondor needs no king. | Гондору не нужен король. |
| Coming to the aid of Gondor in T.A. 2510, the Éothéod moved south beyond Rhovanion, settling in the plains of Calenardhon, later called Rohan. | Далее на помощь Гондору в 2510 г. Т. Э. двинулся на юг Рованиона Эотеод, обустраиваясь на равнинах Каленардона (Calenardhon, «зелёный край» с синдарина), позже получивший название Рохан. |
| He was born in T.A. 2948 in Gondor, where his family lived until Thengel became king of Rohan. | Он родился в 2948 г. в Гондоре, где жила семья его отца, пока он не стал королём Рохана. |
| At the end of the Third Age, some Woses, small in number but experienced in forest life, lived in the Drúadan forest of Gondor (which was named for them). | В конце Третьей Эпохи некоторые восы жили в лесу Друадан (названном в их честь) в Гондоре, небольшие по численности, но опытные в лесной жизни. |
| Thengel had learned Sindarin while living in Gondor, and in his house, it was the daily tongue, together with Westron, the common speech. | Живя в Гондоре, Тенгель выучил синдарин, и в его доме на нём говорили каждый день, равно как и на вестроне, всеобщем языке. |
| Morthond A river of Gondor beginning at the southern edges of the Dwimorberg at the end of the Paths of the Dead in the White Mountains. | Morthond, в переводе с синдарина - «чёрный корень») - река в Гондоре, начинавшаяся на южных склонах горы Двиморберг в конце Троп Мёртвых в Белых горах. |
| A species of tree that grew in Gondor. | Lebethron) - вид дерева, росшего в Гондоре. |
| The rule of Gondor is mine and no other's. | Власть над Гондором принадлежит мне, и никому другому. |
| There many departed to the Hither Lands (Middle-earth) and founded settlements that would later become part of the faithful Kingdoms of Gondor and Arnor. | Оттуда многие отправились в Средиземье (Ближние Земли) и основали поселения, которые позже стали королевствами Верных - Арнором и Гондором. |
| Tolfalas An island in the Great Sea close to the Mouths of Anduin, locked between two capes in Belfalas and South Gondor. | Tolfalas) - остров в Великом море недалеко от устья Андуина, расположенный между двумя мысами Белфаласа и Южным Гондором. |
| Araval was a great diplomat and warrior; he renewed the alliance with the Elves of Lindon and Imladris and re-established contact with the Southern Kingdom (Gondor). | Аравал был великим дипломатом и воином, он возобновил альянс с эльфами Линдона и Имладриса и восстановил контакты с Южным королевством (Гондором). |
| Later, in the Third Age, the Dagorlad was the site of many battles between Gondor and various Easterling armies, including the Battle of the Morannon. | Позже, в Третью Эпоху, Дагорлад был местом многих битв между Гондором и различными армиями истерлингов, включая Битву при Моранноне. |