| While the Kings of Gondor wore a crown, the Kings of Arnor bore the sceptre. | В отличие от королей Гондора, носивших корону, короли Арнора носили только скипетр. |
| You cannot think that this Ranger will ever sit upon the throne of Gondor. | Ты ведь не думаешь, что бродяга сможет сесть на трон Гондора? |
| And heir to the throne of Gondor. | И наследник престола Гондора. |
| Elendil and Isildur were the High Kings of Gondor and Arnor, but after Isildur's reign the realms were split although the Northern line continued to use the title of High King of Arnor. | Элендил и Исилдур были Верховными королями Арнора и Гондора, но после правления Исилдура королевства были разделены, хотя Северная династия продолжала использовать титул Верховного короля Арнора. |
| The Seat of Seeing was built at the summit of Amon Hen, serving as a watchtower for the northern borders of Gondor. | На Амон Хен располагалось Кресло Зрения, служившее пунктом наблюдения за южными границами Гондора. |
| On the third, we ride for Gondor and war. | На третий, мы скачем в Гондор и на войну. |
| Where was Gondor when our enemies closed in around us? | Где был Гондор, когда враги начали окружать нас? |
| The Ring will go to Gondor. | Кольцо попадёт в Гондор. |
| Gondor should be warned. | Гондор должен быть предупрежден. |
| His son Valacar was sent to their lands as an ambassador; while there, he married the daughter of their chief lord and returned to Gondor only after some years. | Его сын Валакар был отправлен в их земли в качестве королевского посланника, однако, помимо дипломатической миссии, он устроил и свою семейную жизнь, женившись там на Видумави - дочери влиятельнейшего из местный князей Видугавии и вернулся в Гондор только через несколько лет. |
| Gondor later conquered Umbar, but lost it again afterward. | Позднее Гондору удалось завоевать Умбар, но впоследствии он снова потерял его. |
| But when the time came when Gondor's need was dire they fled vanishing into the darkness of the mountain. | Но когда пришло время когда Гондору была необходима помощь они сбежали скрывшись в тени горы. |
| This new threat appeared four decades later, when one of the Easterling peoples, called the Wainriders, defeated the Northmen of Rhovanion and began to raid eastern Gondor. | Новые угрозы появились четыре десятилетия спустя, когда один из истерлингских народов, известный как «Люди Повозок» (англ. Wainriders), победил северян и пронёсся по восточному Гондору. |
| Give Gondor the weapon of the enemy. | Отдайте Гондору оружие врага. |
| Gondor needs no king. | Гондору король не нужен. |
| There is no strength in Gondor that can avail us. | В Гондоре нет силы, которая могла бы нам помочь. |
| He was born in T.A. 2948 in Gondor, where his family lived until Thengel became king of Rohan. | Он родился в 2948 г. в Гондоре, где жила семья его отца, пока он не стал королём Рохана. |
| This thing must come to Gondor. | Оно должно быть в Гондоре. |
| Gondor has no king. | В Гондоре нет короля... |
| A species of tree that grew in Gondor. | Lebethron) - вид дерева, росшего в Гондоре. |
| The rule of Gondor was given over to lesser men. | Правление Гондором было поручено низшим родам. |
| There many departed to the Hither Lands (Middle-earth) and founded settlements that would later become part of the faithful Kingdoms of Gondor and Arnor. | Оттуда многие отправились в Средиземье (Ближние Земли) и основали поселения, которые позже стали королевствами Верных - Арнором и Гондором. |
| Tolfalas An island in the Great Sea close to the Mouths of Anduin, locked between two capes in Belfalas and South Gondor. | Tolfalas) - остров в Великом море недалеко от устья Андуина, расположенный между двумя мысами Белфаласа и Южным Гондором. |
| Araval was a great diplomat and warrior; he renewed the alliance with the Elves of Lindon and Imladris and re-established contact with the Southern Kingdom (Gondor). | Аравал был великим дипломатом и воином, он возобновил альянс с эльфами Линдона и Имладриса и восстановил контакты с Южным королевством (Гондором). |
| Later, in the Third Age, the Dagorlad was the site of many battles between Gondor and various Easterling armies, including the Battle of the Morannon. | Позже, в Третью Эпоху, Дагорлад был местом многих битв между Гондором и различными армиями истерлингов, включая Битву при Моранноне. |