| Aragorn, son of Arathorn, and Boromir of Gondor. | Арагорн, сын Арахорна, и Боромир из Гондора. |
| Hail Denethor, son of Ecthelion, lord and steward of Gondor. | Привет тебе, Дэнетор, сын Эктелиона... владыка и наместник Гондора! |
| And, of course, white flags can also represent surrender, the Stewards of Gondor, and the Japanese Minamoto clan, but I'm sure you remember that, from episode sixty-two. | Конечно же, белые флаги могут также означать капитуляцию, Наместников Гондора и японский клан Минамото, но я уверен, что вы это помните из выпуска 62. |
| Dor-en-Ernil Literally, the "Land of the Prince", located in the south of Gondor; its boundaries are not stated, but Christopher Tolkien assumed that it spanned both sides of the highlands in Belfalas. | Dor-en-Ernil) буквально переводится как «княжеская земля», расположенная на юге Гондора, её границы не оговаривались, но Кристофер Толкин предполагает, что она расположена по обе стороны от высокогорья в Белфаласе. |
| "The Lords of Gondor have returned." | "Король Гондора вернулся!" |
| After the War of the Ring, he travelled with most of Elrond's household to Gondor to witness the wedding of Arwen and Aragorn. | После Войны Кольца Эрестор отправился (как и большинство свиты Элронда) в Гондор, чтобы присутствовать на бракосочетании Арагорна и Арвен. |
| Under the rule of the four "Ship-kings", Gondor established a powerful navy and extended along the coast from the Mouths of Anduin. | Во времена правления четырёх «Морских королей» Гондор создал мощный военно-морской флот и утвердил своё влияние на побережье к югу и к западу от устья Андуина. |
| If this is indeed the will of the Council then Gondor will see it done. | И если такова воля Совета Гондор позаботится, чтобы ее выполнили. |
| Gondor began to decline during the reigns of Atanatar and his two sons, who lived in ease and luxury, doing little to maintain Gondor's strength. | Однако же Гондор начал приходить к упадку уже во дни правления Атанатара и двух его сыновей, которые жили в лени и роскоши, и мало что делали для поддержания боеспособности Гондора. |
| During the first millennium of the Third Age, Gondor was victorious in war and its wealth and power grew. | После победы над Сауроном в течение первого тысячелетия Третьей Эпохи Гондор приумножал свои богатства и власть. |
| This will be the end of Gondor as we know it. | Гондору, каким мы его знали, приходит конец. |
| But when the time came when Gondor's need was dire they fled vanishing into the darkness of the mountain. | Но когда пришло время когда Гондору была необходима помощь они сбежали скрывшись в тени горы. |
| Give Gondor the weapon of the enemy. | Отдайте Гондору оружие врага. |
| What do we owe Gondor? | Чем мы обязаны Гондору? |
| What do we owe Gondor? | Что мы должны Гондору? |
| There is no strength in Gondor that can avail us. | В Гондоре нет силы, которая могла бы нам помочь. |
| He was born in T.A. 2948 in Gondor, where his family lived until Thengel became king of Rohan. | Он родился в 2948 г. в Гондоре, где жила семья его отца, пока он не стал королём Рохана. |
| Under Hyarmendacil I's successor, Atanatar the Glorious, the kingdom enjoyed such wealth and splendour that, according to The Lord of the Rings, "men said precious stones are pebbles in Gondor for children to play with". | При преемнике Хьярмендакила I, Атанатаре Славном, государство обладало таким богатством и великолепием, что, как было описано в Приложениях к «Властелину Колец», «драгоценные камни в Гондоре всё равно что булыжники, и ими играют дети». |
| Redwater See Carnen Ringló A river of Gondor arising as two smaller unnamed rivers in the White Mountains, on the southern arm that bent towards Belfalas. | Ringló) - река в Гондоре, образованная двумя меньшими безымянными реками в Белых горах, точнее, их южной ветви, обращённой к Белфаласу. |
| A species of tree that grew in Gondor. | Lebethron) - вид дерева, росшего в Гондоре. |
| The rule of Gondor is mine and no other's. | Власть над Гондором принадлежит мне, и никому другому. |
| There many departed to the Hither Lands (Middle-earth) and founded settlements that would later become part of the faithful Kingdoms of Gondor and Arnor. | Оттуда многие отправились в Средиземье (Ближние Земли) и основали поселения, которые позже стали королевствами Верных - Арнором и Гондором. |
| Araval was a great diplomat and warrior; he renewed the alliance with the Elves of Lindon and Imladris and re-established contact with the Southern Kingdom (Gondor). | Аравал был великим дипломатом и воином, он возобновил альянс с эльфами Линдона и Имладриса и восстановил контакты с Южным королевством (Гондором). |
| Later, in the Third Age, the Dagorlad was the site of many battles between Gondor and various Easterling armies, including the Battle of the Morannon. | Позже, в Третью Эпоху, Дагорлад был местом многих битв между Гондором и различными армиями истерлингов, включая Битву при Моранноне. |
| In the year 2510 of the Third Age, a fierce group of Easterlings, known as the Balchoth, waged open war against a weakened Gondor, and had already overrun most of Gondor's northern provinces. | В 2500 г. Т.Э. жестокая народность истерлингов, известная как балхот, начала открытую войну с ослабленным Гондором, и ко времени битвы уже захватила большинство его северных провинций. |