It was also the historic northern border of Gondor, and later of Rohan. |
Также Светлима была исторической северной границей Гондора, а позже - Рохана. |
During the later Third Age it was the effective southern border of Gondor. |
В Третью Эпоху река являлась южной границей Гондора. |
The Elves played a great role in the reconstruction of eastern Gondor. |
Эльфы сыграли большую роль в восстановлении Восточного Гондора. |
This Crown was worn by all the subsequent Kings of Gondor. |
Этому завету следовали все последующие короли Гондора. |
He should not be confused with his more famous namesake, Eldacar of Gondor. |
Не стоит путать Эльдакара с его знаменитым тёзкой, королём Гондора Эльдакаром. |
And so the people of Gondor fell into ruin. |
И так народ Гондора пришёл в запустение. |
None but the king of Gondor may command me. |
Приказать мне может лишь король Гондора. |
Their descendants the Dúnedain of Gondor and Arnor continued to speak Sindarin in the Third Age. |
Их потомки, дунэдайн Гондора и Арнора продолжали говорить на синдарине в Третью Эпоху. |
Gondor gradually lost all of its possessions east of Anduin, save Ithilien, to them. |
Постепенно они отобрали у Гондора все владения к востоку от Андуина, кроме Итилиэна. |
It was possibly part of Gondor for several centuries in the early Third Age. |
Возможно, Дорвинион был частью Гондора в течение нескольких столетий в начале Третьей Эпохи. |
Began a policy of exploration and expansion which greatly increased the power of Gondor. |
Начал политику землепроходчества и территориальной экспансии, что значительно увеличило власть Гондора. |
A chance for Faramir, captain of Gondor... to show his quality. |
Шанс для Фарамира, капитана Гондора показать на что он способен. |
If the beacons of Gondor are lit, Rohan must be ready for war. |
Увидев сигнальные огни Гондора, Рохан должен готовиться к войне. |
I would see the glory of Gondor restored. |
Я еще увижу, как слава Гондора восстановится. |
I would see the glory of Gondor restored. |
Я сделаю все, чтобы возродилась слава Гондора. |
She spoke of my father and the fall of Gondor. |
Она говорила о моём отце и о падении Гондора. |
Aragorn, son of Arathorn, and Boromir of Gondor. |
Арагорн, сын Арахорна, и Боромир из Гондора. |
One who could reclaim the throne of Gondor. |
Тот, кто мог бы претендовать на трон Гондора. |
You cannot think that this Ranger will ever sit upon the throne of Gondor. |
Не можешь ведь ты подумать что этот Следопыт когда-нибудь займёт трон Гондора. |
If the beacons of Gondor are lit, Rohan must be ready for war. |
Если зажгутся маяки Гондора, Рохан должен быть готов к войне. |
Yes, the White Tree of Gondor. |
Да, это Белое Древо Гондора. |
Every hour lost hastens Gondor's defeat. |
Каждый час промедления приближает поражение Гондора. |
The Man... was he from Gondor? |
Человек... он был из Гондора? - Нет, с Севера. |
On the thirteenth day of battle, Gondor's rearguard was unable to check the Wainriders' advance into Ithilien and Minohtar was slain by an arrow. |
На тринадцатый день битвы арьергард Гондора не смог остановить продвижение Людей Повозок в Итилиэн, а Минохтар был убит стрелой. |
Boromir claimed that if the horn was heard anywhere within its borders, Gondor would come to the owner's aid. |
Боромир заявлял, что если рог услышат в пределах границ Гондора, то его владельцу придут на выручку. |