| I'll ask Gloria again, then. | Тогда я снова допрошу Глорию. |
| Then, get me Gloria Allred. | А потом вызови Глорию Аллред |
| I work for Miss Gloria. | Я работаю на мисс Глорию. |
| That's how I met Gloria. | Вот как я встретил Глорию. |
| An Indian killed Gloria Revelle. | Глорию Ривелл убил индеец. |
| We got Gloria on video. | Мы видели Глорию на камерах. |
| You remember Gloria Cruz. | Вы помните Глорию Круз? |
| You can't blame Gloria. | Ты не можешь винить Глорию. |
| But why are you blaming Gloria's? | Но почему вы обвиняете Глорию? |
| Sometimes he'd drive Gloria home. | Иногда он отвозил Глорию домой. |
| You hear about Steve and Gloria? | Слышала про Стива и Глорию? |
| You're looking at Gloria. | Вы смотрите на Глорию. |
| Kiss Gloria for me. | Поцелуй за меня Глорию. |
| And we'll find Gloria. | И мы найдём Глорию. |
| Ray, we'll find Gloria. | Рэй, мы найдём Глорию. |
| We asked Gloria to take Lily to pick out her flower-girl dress. | Мы попросили Глорию выбрать для Лили платье, в котором она будет разбрасывать лепестки на нашей свадьбе. |
| And now for our next reading, I'd like to ask the bride's sister Gloria up to the lectern. | А теперь я хочу попросить сестру невесты Глорию прочесть нам что-нибудь из Библии. |
| And now for our next reading, I'd like to ask the bride's sister Gloria up to the lectern. | А сейчас я попрошу сестру нашей прекрасной невесты, Глорию прочесть отрывок из писания. |
| On 23 May, he played his 100 match in Liga I for Gloria Bistriţa. | 23 мая Лучиан сыграл свой сотый матч в Лиге I за «Глорию». |
| With 12 No. 1s, Martin passed Gloria Estefan (11) for the second-most toppers in the chart's 19-year history. | С 12 синглами, возглавлявшими чарт, Мартин опередил Глорию Эстефан (11) став вторым человеком, возглавившим чарт за 19-летнюю историю. |
| He hired the Indian to follow Gloria... and snatch her purse and steal the card key to her house... and then sneak inside. | Он нанял индейца, чтобы тот преследовал Глорию, отнял у неё сумочку, карточку-ключ и проник внутрь. |
| Paulson portrayed conjoined sisters Bette and Dot Tattler; Peters portrayed "Lobster Boy" Jimmy Darling; Conroy played the well-off Gloria Mott; Bassett portrayed three-breasted hermaphrodite Desiree Dupree; and O'Hare played Stanley, a conman working with Roberts' Maggie Esmerelda. | Полсон сыграла двуглавую женщину-сестёр Бетт и Дот Таттлер; Питерс сыграл «Мальчика-лобстера» Джимми Дарлинга; Конрой сыграла состоятельную Глорию Мотт; Бассетт исполнила роль трёхгрудого гермафродита Дезире Дюпри; а О'Хэр сыграл Стэнли, афериста, работающего с персонажем Робертс, Мэгги Эсмерельдой. |
| "askgloriaallred." Attorney gloria allred is a true | "Спросите Глорию Олрэд" |
| I called Gloria to remind her to pick up the dry cleaning. | Я попросила Глорию сегодня пораньше забрать Чарли. |
| When he does, he tries to stop the wedding and convince Gloria that they belong together. | Найдя свою любовь Рид пытается остановить свадьбу и убедить Глорию, что они должны быть вместе. |