On 15 February, UNAMIR headquarters at Mutura, east of Gisenyi, where the Tunisian battalion is located, was hit by grenades and small arms fire in a deliberate and unprovoked attack against a UNAMIR signals installation. |
15 февраля штаб-квартира МООНПР в городе Мутуре, расположенном к востоку от Гисеньи, где дислоцирован тунисский батальон, была забросана гранатами и подвергалась обстрелу из огнестрельного оружия в ходе преднамеренного и неспровоцированного нападения на объект связи МООНПР. |
The League has only two representatives in the key prefectures of Gisenyi and Ruhengeri, each with his own group of contacts. |
Лига имеет только двух представителей в ключевых префектурах Гисеньи и Рухенгери, каждый из которых пользуется собственной группой лиц, от которых он получает информацию. |
From 15 to 31 November, an estimated 555,000 returnees arrived from former refugee camps in the North Kivu region in Zaire, at their communes of origin, primarily in Gisenyi, Ruhengeri, Byumba and Kigali Rural prefectures. |
С 15 по 31 ноября в свои коммуны, расположенные в основном в префектурах Гисеньи, Рухенгери, Бьюмба и префектуре сельских районов Кигали, вернулись около 550000 человек, проживавших в бывших лагерях для беженцев в районе Северного Киву в Заире. |
On 27 June, still another group of 30 armed persons carried out attacks lasting nearly two hours in the districts of Kiruma, Muremure and Kinihira in Gisenyi prefecture, killing 28 persons with machetes and grenades. |
Примерно в это же время, 27 июня, еще одна группа численностью до 30 вооруженных лиц в течение почти двух часов вела атакующие действия в общинах Кирума, Муремуре и Кинихира, префектура Гисеньи, и убила при этом 28 человек, зарубив их мачете или забросав гранатами. |
The Special Representative visited three villages in the hope that first-hand experience would make it easier to frame the debate. Karambi is the first of 19 villages planned for Gisenyi. |
Специальный представитель побывал в трех деревнях в надежде, что увиденное собственными глазами поможет лучше разобраться в существе проблемы. Карамби - первая из 19 деревень, спроектированных для Гисеньи. |
According to judicial authorities and intelligence services, "Mitterrand" resides in Gisenyi and is known to smuggle tin ore from the Democratic Republic of the Congo to Rwanda with his older brother, Christophe Rutumbo (see annex 120). |
По сведениям представителей судебных органов и сотрудников службы разведки, Миттеран проживает в Гисеньи и, согласно имеющимся данным, занимается контрабандой оловянной руды из Демократической Республики Конго в Руанду вместе со своим старшим братом Кристофом Рутумбо (см. приложение 120). |
The Special Rapporteur and several members of the observer team were personally able to identify several mass graves, namely, at Chamvuzo, Nyundo, in the Gisenyi communal cemetery and in Cyangungu. |
Специальный докладчик и несколько членов из группы наблюдателей смогли сами установить несколько таких массовых захоронений, в частности в Шамвузо, Ниюндо, на коммунальном кладбище Гисеньи и в Чьянгугу. |
The communes of Muyinga, Mwakiro, Buhinyuza, Gisuru, Cendajuru and Gisenyi are experiencing a large number of infiltrations by attacking forces coming from refugee camps in the districts of Ngara and Kibondo in Tanzania. |
Боевики, действующие с территории лагерей беженцев, находящихся в районах Нгара и Кибондо в Танзании, неоднократно проникали в общины Муйинга, Мвакиро, Бухиньюза, Гисуру, Сендаджуру и Гисеньи. |
Apart from APT and Semico, two Rwandan mining companies had been suspended because of their involvement in illegal tagging of 500 kg of tin ore seized in Gisenyi, according to Rwandan authorities with whom the Group consulted during industry conferences. |
По информации руандийских органов, с которыми Группа консультировалась на отраслевых конференциях, наряду с компаниями «Эфрикэн праймери тангстен» и «Семико» была приостановлена деятельность еще двух руандийских горнодобывающих предприятий из-за их причастности к незаконной маркировке 500 кг оловянной руды, конфискованной в Гисеньи. |
The town of Goma was surrounded between 9 a.m. and 10 a.m. (Goma time) by a mixed RDF-M3 battalion from Gisenyi in Rwanda. |
город Гома был блокирован между 9 и 10 часами утра (время местное) смешанным батальоном из Гисеньи, Руанда, в составе военнослужащих РСО и членов М3. |
Bagayamukwe also reported that he had prepared a declaration creating UFRC in Gisenyi, which he had released on 20 January 2013 (see annex 30); that was confirmed to the Group by a UFRC collaborator. |
Багаямукве также сообщил, что он подготовил декларацию о создании СРСК в Гисеньи, которую он обнародовал 20 января 2013 года (см. приложение 30); Группа получила подтверждение этой информации от лица, сотрудничающего с СРСК. |
UNAMIR logistic bases, consisting of about 40 personnel each, have been deployed at Nyundo, near Gisenyi, and Shagasha, near Cyangugu, to assist in the return of refugees. |
Для содействия возвращению беженцев в Ньюндо (вблизи Гисеньи) и в Шагаше (вблизи Чьянгугу) были развернуты базы материально-технического обеспечения МООНПР, каждую из которых обслуживают около 40 сотрудников. |
In Gisenyi prefecture, from 7 April 1994 onwards the families of Tutsi teachers from various the schools in Nyundo (small seminary, art school, etc.) began to take refuge in the seminary with the staff. |
В префектуре Гисеньи 7 апреля 1994 года семьи учителей тутси, преподававших в различных школах Нундо (малая семинария, художественная школа и т.д.), начали прятаться в семинарии вместе со служителями культа. |
Of the total number of 12,347 persons expelled from Zaire, only 42 persons were separated from the rest at the border post of Cyangungu, while the number for Gisenyi was 205 persons. |
Из в общей сложности 12347 лиц, выдворенных из Заира, на пограничном посту Чьянгугу от остальных репатриантов было отделено всего 42 человека, тогда как в Гисеньи их число составило 205 человек. |
In the Gisenyi area, the Nkamira site served as a transit centre, where the facilities of the Tunisian UNAMIR military contingent were adapted in order to receive up to 1,500 persons, if necessary, including 800 under tents and the others in the open. |
В районе Гисеньи транзитный лагерь был расположен в месте под названием Нкамира: для его создания были использованы помещения тунисского военного контингента МООНПР, специально обустроенные с целью приема в случае необходимости 1500 человек, причем 800 из них - в палатках, а остальных - под открытым небом. |
On 13 January, four members of HRFOR, including two international human rights field officers, were attacked, threatened and beaten, allegedly by a group of insurgents whilst conducting a routine field visit in Giciye commune in eastern Gisenyi prefecture. |
13 января в ходе рабочей поездки в коммуну Гисийе, расположенную в восточной части префектуры Гисеньи, на четырех сотрудников ПОПЧР, в том числе двух международных полевых сотрудников по правам человека, напала группа повстанцев, которые угрожали им и подвергли их избиению. |
According to surveys made in the communes of origin, the majority of the returnees will be resettled mainly in five prefectures: Kigali-Rural, Kigali-Ville, Ruhengeri, Gisenyi and Byumba. |
По данным обследований, проведенных в общинах происхождения, большинство репатриантов будет расселено главным образом в пяти префектурах: Кигали - сельский район, Кигали - город, Рухенгери, Гисеньи и Бьюмба. |
As stated in my last progress report, two logistic elements have been deployed at Nyundo, near Gisenyi, and Shagasha, near Cyangugu, in order to allow UNAMIR to assist UNHCR in the refugee repatriation process. |
Как указывалось в моем предыдущем очередном докладе, для того чтобы МООНПР оказывала УВКБ помощь в процессе возвращения беженцев, в Ньюндо (вблизи Гисеньи) и в Шагаше (вблизи Чьянгугу) были развернуты две базы материально-технического обеспечения. |
That presence was beneficial to the populations of the border provinces of Gisenyi, Kibuye and Cyangugu, who were living under the threat of those forces, whose avowed objective was to recapture power in Kigali and complete the 1994 genocide. |
Это присутствие помогло местному населению, проживающему в приграничных районах Гисеньи, Кибуйе и Кьянгугу, которое жило под угрозой нападения этих сил, чья общепризнанная цель состояла в захвате власти в Кигали и довершении геноцида 1994 года. |
These massacres were committed by way of reprisals against the infiltrators, to whom the summary executions of 40 persons in that prefecture were attributed, according to the Gisenyi observer team. |
репрессалий против "просочившихся" агентов, обвинявшихся в проведении казней без суда и следствия, в ходе которых, по данным группы наблюдателей Гисеньи, в этой префектуре было убито 40 человек. |
After taking Butare on 4 July 1994, the RPF gained control successively of Ruhengeri on 13 July and Gisenyi on 17 July before reaching the Zairan frontier at Goma on 18 July. |
После взятия 4 июля Бутаре ПФР, 18 июля достигший границы Заира в Гоме, поочередно захватил Рухенгери - 13 и Гисеньи - 17 июля. |
The same sources indicated that while in Gisenyi following his flight from Goma, Makenga met with Chiribanya to plan the creation of the UCDD. On 9 May 2012, Chiribanya diffused the news about the establishment of the UCDD by text message (see image 11). |
Эти же источники указали, что, находясь в Гисеньи после бегства из Гомы, Макенга встретился с Ширибанья с целью подготовить план создания СКОД. 9 мая 2012 года Ширибанья с помощью средств мобильной связи распространил текстовое сообщение о создании СКОД (см. фотоснимок 11). |
The Group of Experts has received and analysed numerous reports of trucks allegedly ferrying weapons and logistical materiel to the Democratic Republic of the Congo through the Ugandan border posts of Arua, Paidha and Mpondwe and the Rwandan border posts of Gisenyi and Cyangugu. |
Группа экспертов получила и проанализировала многочисленные сообщения о якобы имевших место случаях, когда в Демократическую Республику Конго ввозились на грузовиках вооружения и материально-технические средства через угандийские пограничные посты Аруа, Пайдха и Мпондве и через руандийские пограничные посты Гисеньи и Чьянгугу. |
On 9 December, in Ramba commune, Gisenyi prefecture, resulting in the killing of at least 50 persons, including 13 civilian authorities, and the release of all of the detainees from the communal detention centre; |
9 декабря совершено нападение в коммуне Рамба, префектура Гисеньи, в результате которого было убито не менее 50 человек, в том числе 13 представителей гражданских властей, а также выпущены на свободу все заключенные, содержавшиеся в коммунальном центре содержания под стражей; |
Apart from calls made in Germany to Mr. Murwanashyaka and Mr. Musoni, the Group also identified that one of the numbers called in Germany by the FDLR military leaders belongs to Marie-Goretti Stock, a woman who was born in Gisenyi, Rwanda, in 1981. |
Группа также установила, что звонки в Германии шли не только г-ну Мурванашиаке и г-ну Мусони, - военные руководители ДСОР звонили также на номер в Германии, принадлежащий Мари-Горетти Шток - женщине, которая родилась в Гисеньи, Руанда, в 1981 году. |