Congolese and Rwandan border officials reported that Ntaganda's wife regularly visits Gisenyi. |
По сообщениям пограничных чиновников Конго и Руанды, жена Нтаганды регулярно посещает Гисеньи. |
Separately, on 9 March, a third inter-parliamentary summit meeting of CEPGL was held in Gisenyi, Rwanda. |
Кроме того, 9 марта в Гисеньи, Руанда, был проведен третий межпарламентский саммит ЭССВО. |
Mr. Nyamwisi has travelled several times to Kigali to meet Rwandan officials and has established a FOLC liaison officer in Gisenyi, Andy Patandjila. |
Г-н Ньямвиси несколько раз ездил в Кигали на встречу с руандийскими должностными лицами и оставил в Гисеньи связного ЭСОК Энди Патанджилу. |
M23 paid Emmanuel Ngabo $750 to help in recruiting cadres for M23 in Gisenyi, Rwanda (see annex 16). |
«М23» выплатило Эммануэлю Нгабо 750 долл. США за помощь в вербовке кадров для движения в Гисеньи, Руанда (см. приложение 16). |
Furthermore, politicians, ex-CNDP officers, and intelligence officers informed the Group that Ntaganda owns a house in Gisenyi where he evacuated his family. |
Помимо этого, политики, бывшие офицеры НКЗН и сотрудники разведки сообщили Группе, что у Нтаганды имеется дом в Гисеньи, куда он отправил свою семью. |
Area targeted: Kabuhanga sector, Mutura district of Gisenyi Province, north-west Rwanda |
Район совершения нападения: сектор Кабуханга, округ Мутура провинции Гисеньи, северо-запад Руанды |
The northern shore of the lake on which Goma and Gisenyi lie is a flat plain featuring lava formations from the eruptions of nearby Mount Nyiragongo. |
Северный берег озера, на котором находятся Гисеньи и Гома, представляет из себя плоскую равнину, заполненную лавой после извержений близлежащего вулкана Ньирагонго. |
Thus, in Gisenyi prefecture alone there are said to be more than 10 of these, in which over 100 persons are detained. |
Так, лишь в префектуре Гисеньи их насчитывается около 10, где содержатся под стражей более 100 человек. |
The first entailed altering the prisons of Kibuye, Cyangugu, Gisenyi, Byumba and Nyanza in order to increase their admission capacity. |
Первое направление заключается в реконструкции тюрем в Кибуе, Чьянгугу, Гисеньи, Бьюмба и Ньянза с целью увеличения их пропускной способности. |
Many of the displaced Tutsis now live in settlements, mostly in proximity to military camps, or close to the centres of Gisenyi and Ruhengeri towns. |
Многие из перемещенных тутси сейчас живут в поселениях, в основном вблизи военных лагерей или рядом с центрами городов Гисеньи и Рухенгери. |
In August, the number of attacks by armed groups and subsequent RPA military operations increased sharply in Gisenyi prefecture and dropped in Ruhengeri prefecture. |
В августе число нападений со стороны вооруженных групп и последующих военных операций РПА резко возросло в префектуре Гисеньи и уменьшилось в префектуре Рухенгери. |
The same system is said to apply between Goma and Gisenyi. |
Сообщается, что такая же система действует в районе Гомы и Гисеньи. |
Furthermore, members of the Group met this individual in both the Democratic Republic of the Congo and in Gisenyi in Rwanda. |
Кроме того, члены Группы встречали этого человека как в Демократической Республике Конго, так и в Гисеньи в Руанде. |
A concentration of Rwandan regular forces has also been observed in Gisenyi, a Rwandan town neighbouring Goma in the Democratic Republic of the Congo. |
Кроме того, наблюдается сосредоточение регулярных войск Руанды в руандийском городе Гисеньи, расположенном вблизи города Гома Демократической Республики Конго. |
Intelligence sources, M23 collaborators and local politicians confirmed for the Group that RDF Western Division commander, General Emmanuel Ruvusha, welcomed Makenga upon his arrival to Gisenyi. |
Разведывательные источники, пособники «М23» и местные политики, общаясь с Группой, подтвердили, что командир Западной дивизии РСО генерал Эммануэль Рувуша приветствовал Макенгу, когда тот прибыл в Гисеньи. |
The same sources indicated that Ruvusha subsequently held a series of coordination meetings with other RDF officers in Gisenyi and Ruhengeri over the following days with Makenga. |
Эти же источники указывали, что впоследствии Рувуша провел ряд координационных совещаний с другими офицерами РСО в Гисеньи и Рухенгери в течение нескольких следующих дней после встречи с Макенгой. |
As the war effectively ended on 18 July when, after having taken Gisenyi on 17 July, RPF unilaterally declared a cease-fire, relief efforts were increased to reach more people in need. |
Когда 18 июля война, фактически, закончилась, после того как ПФР, взяв 17 июля Гисеньи, объявил о прекращении огня в одностороннем порядке, усилия по оказанию чрезвычайной помощи были активизированы, с тем чтобы можно было охватить большее число нуждающихся людей. |
However, cease-fire negotiations remained stalled until the fall of Gisenyi on 17 July, by which time over a million Rwandese refugees had crossed into Zaire. |
Однако переговоры о прекращении огня так и не сдвинулись с места до падения 17 июля Гисеньи, и к этому времени более миллиона руандийских беженцев перешло на территорию Заира. |
Following the deterioration of the security situation in mid-January in Gisenyi and Ruhengeri prefectures, HRFOR reduced its activities in north-western Rwanda. |
ЗЗ. После того, как в середине января в префектурах Гисеньи и Рухенгери произошло ухудшение обстановки в плане безопасности, ПОПЧР сократила масштабы своей деятельности в северо-западной части Руанды. |
These are the major urban centres, such as Kigali, Gisenyi and Butare, but also a few rural areas, particularly Kibungo prefecture. |
Речь идет о таких крупных городских агломерациях, как Кигали, Гисеньи и Бутаре, но также и о некоторых сельских зонах, в особенности о префектуре Кибунго. |
This contrasted markedly with the health of the refugees returning from January 1997 onwards to Cyangugu, Gisenyi and Kigali, after months of hiding in the forest. |
Совсем иначе обстояли дела с состоянием здоровья беженцев, возвращавшихся в период с января 1997 года по настоящее время в Чьангугу, Гисеньи и Кигали после того, как они на протяжении нескольких месяцев прятались в лесах. |
According to Congolese customs authorities in Goma, border controls in Gisenyi had been tightened since September 2011, thereby reducing the volume of smuggled minerals, leading to fewer seizures. |
По данным конголезских таможенных органов в Гоме, пограничный контроль в Гисеньи с сентября 2011 года ужесточился, что привело к сокращению объема провозимых контрабандным путем полезных ископаемых и уменьшению количества конфискованного минерального сырья. |
The Group also obtained tags in the possession of a smuggler operating between Goma and Gisenyi (see annex 61 to the present report). |
Группа получила также в свое распоряжение бирки, принадлежавшие контрабандисту, действовавшему между Гомой и Гисеньи (см. приложение 61 к настоящему докладу). |
A first step would be the establishment of diplomatic representations in Goma and Gisenyi, which would eventually be followed by the opening of embassies in Kinshasa and Kigali. |
Первым шагом будет создание дипломатических представительств в Гоме и Гисеньи, вслед за которым в конечном итоге последует открытие посольств в Киншасе и Кигали. |
After receiving the reports, the Group followed up with diplomatic and local sources who confirmed that a small convoy of Rwandan military trucks had crossed the border at Gisenyi. |
Получив эти сообщения, Группа установила контакт с дипломатическими и местными источниками, которые подтвердили, что небольшая колонна руандийских военных грузовиков пересекла границу в Гисеньи. |