They observed a military convoy en route to Gisenyi in the early hours of the morning, when road traffic is usually minimal. |
Ранним утром, когда интенсивность дорожного движения, как правило, минимальна, была замечена военная колонна, двигавшаяся в сторону Гисеньи. |
The Special Rapporteur also went to Gisenyi and Cyangugu in order to witness personally the progress of reception operations for Rwandan refugees expelled from Zaire. |
Специальный докладчик также посетил префектуры Гисеньи и Чьянгугу, чтобы лично ознакомиться с ходом мероприятий по приему руандийских беженцев, выдворенных из Заира. |
Lieutenant-Colonel in the Rwanda army; Commander of military operations in Gisenyi Prefecture |
Подполков-ник руандий-ской армии, командующий военными операциями в префекту-ре Гисеньи |
The Group obtained photographic evidence of the tagging, at a depot in Gisenyi, of Congolese minerals that had been smuggled across a secondary border crossing in Goma (see annex 60 to the present report). |
Группа располагает фотографиями того, как минеральное сырье из Конго маркируют на складе в Гисеньи, куда его доставили контрабандой через второстепенный пункт пересечения границы в Гоме (см. приложение 60 к настоящему докладу). |
More than 15,000 refugees of Banyarwanda origin from the Masisi area (Eastern Zaire) have arrived in Gisenyi (western prefecture of Rwanda) since the beginning of 1996; their nationality remains to be determined. |
С начала 1996 года в район Гисеньи (западная префектура Руанды) из района Масиси (восточный район Заира) прибыли более 15000 беженцев народности Баньяруанда, гражданство которых еще предстоит установить. |
Since December 2008 the Group has sought the assistance of the United States authorities to help it to gather more information on the bank account of Elisabeth Uwasse in Gisenyi. |
С декабря 2008 года Группа просит власти Соединенных Штатов оказать ей содействие в сборе дополнительной информации по банковскому счету Элизабет Увассе в Гисеньи. |
We shall immediately assign the members to the Joint Verification Teams in Goma and Gisenyi as well as in Bukavu and Cyangugu; |
мы незамедлительно направим членов совместной контрольной группы в Гому и Гисеньи, а также в Букаву и Чьянгугу; |
According to numerous sources close to CNDP, there are regular meetings in Kigali, Goma, Gisenyi, Kampala, Johannesburg, Arusha and other cities in Africa, Europe and North America where individuals contribute voluntary donations. |
По сообщениям многочисленных источников, близких к НКЗН, в Кигали, Гоме, Гисеньи, Кампале, Йоханнесбурге, Аруше и других городах Африки, Европы и Северной Америки проводятся регулярные встречи, на которых люди вносят добровольные пожертвования. |
He has recently been deployed to Ruhengeri and Gisenyi to coordinate M23 assistance and recruitment; |
Недавно он был направлен в Рухенгери и Гисеньи в целях координации мероприятий по оказанию Движению «М23» помощи и вербовки бойцов для него; |
Whereas they tended initially to be concentrated in the north-western prefectures of Gisenyi and Ruhengeri, there were numerous attacks until August 1998 in the prefectures of Kibuye, Gitarama, Kigali and Byumba. |
Хотя вначале они были сосредоточены в северо-западных провинциях Гисеньи и Рухенгери, до августа 1998 года отмечались многочисленные случаи нападений в провинциях Кибуе, Гитарама, Кигали и Биумба. |
On the other hand, according to other sources, the insurgency was continuing to gather strength in north-western Rwanda and now engulfed the prefectures of Ruhengeri, Kibuye, Gitarama and Gisenyi. |
В то же время, согласно другим источникам, повстанческое движение продолжает набирать силу на северо-западе Руанды и сейчас охватило префектуры Рухенгери, Кибуе, Гитарама и Гисеньи. |
During his visit to Rwanda, the Special Representative met with a delegation of the RCD, led by Professor Wamba dia Wamba, in Gisenyi, Rwanda, on 22 February 1999. |
Во время посещения Руанды Специальный представитель встретился 22 февраля 1999 года в Гисеньи, Руанда, с делегацией КОД во главе с профессором Вамба диа Вамба. |
In August, there were several large-scale confrontations between armed groups and the RPA in Kanama and Rubavu communes, in Gisenyi prefecture, followed by cordon-and-search operations carried out by the RPA in those areas. |
В августе произошло несколько крупных столкновений между вооруженными группами и РПА в коммунах Канама и Рубаву, префектура Гисеньи, после которых силы РПА провели операции по оцеплению и прочесыванию этих районов. |
Following these incidents, a high-level government delegation, including the Vice-President, the Commander of the Military Police and the Military Prosecutor-General, travelled to Gisenyi to verify the incidents. |
После этих инцидентов в Гисеньи с целью проверки фактов выехала правительственная делегация высокого уровня, в состав которой входили вице-президент, командующий силами военной полиции и главный военный прокурор. |
On 31 March and 1 April, the Ministers of Foreign Affairs of the CEPGL member States met in Gisenyi, Rwanda, to prepare for a planned summit meeting of Heads of State, during which the draft protocol would be signed. |
Министры иностранных дел государств - членов ЭССВО встретились 31 марта и 1 апреля в Гисеньи, Руанда, в рамках подготовки к предстоящему саммиту глав государств ЭССВО, на котором планируется подписать указанный проект протокола. |
Recruitment focal points operating at Kinigi, Ruhengeri, Mudende, Gisenyi, Mukamira, and Bigogwe, are tasked with identifying and gathering young men for recruitment and handing them over to RDF soldiers. |
Вербовщикам-координаторам, действующим в Киниги, Рухенгери, Муденде, Гисеньи, Мукамире и Бигогве, поручено находить и собирать молодых людей в целях набора и затем передавать их в распоряжение солдат РСО. |
According to intelligence sources, politicians, and M23 collaborators, on 23 May 2012, Senkoko organized a meeting, with the participation of RDF officers and 32 community leaders, mostly CNDP cadres, in Gisenyi at the residence of CNDP member Gafishi Ngoboka. |
Согласно разведданным, а также заявлениям политиков и пособников «М23», 23 мая 2012 года Сенкоко организовал встречу с участием офицеров РСО и 32 лидеров общин, в большинстве своем из рядов НКЗН, в Гисеньи, в доме члена НКЗН Гафиши Нгобоки. |
Bagayamukwe told the Group that he had travelled to and from Bunagana through the Cyanika border post between Rwanda and Uganda (see annex 29) and that he had subsequently gone to Gisenyi, Rwanda. |
Багаямукве сообщил Группе, что он совершал поездки в Бунагану и из нее через пограничный пункт в Сианике между Руандой и Угандой (см. приложение 29) и что затем он уехал в Гисеньи, Руанда. |
In the parish of Marumba, the village in which the late President Habyarimana was born, near Gisenyi, three local priests were killed on 7 April; |
В приходе Марумба, родной деревне покойного президента Хабиариманы, в окрестностях Гисеньи, 7 апреля были, как сообщается, убиты три местных священника. |
Instances of ill-treatment have been reported in the communal jails of the prefectures of Kibuye (Kivumu, Mabanza), Gikongoro (Musange, Rwamiko, Rukondo), Butare (Rusatira) and Gisenyi (Ramba) and Gitamara (Runda, Kayenzi). |
Сообщалось также о том, что случаи жестокого обращения отмечались в общинных тюрьмах префектур Кибуе (Кивуму, Мабанза), Гиконгоро (Мусанге, Рвамико, Рукондо), Бутаре (Русетира), Гисеньи (Рамба) и Гитарама (Рунда, Каэнзи). |
Given the improvement in the security situation in the area, UNHCR field staff should now be able to travel more easily and more regularly within both the Gisenyi and Ruhengeri prefectures. |
Учитывая улучшение положения в области безопасности в этом районе, персоналу УВКБ на местах должна быть уже сейчас предоставлена возможность для более беспрепятственных и более регулярных поездок по территории префектур Гисеньи и Рухенгери. |
By 15 December, arrests of new arrivals from Zaire had increased considerably, and at least 700 returnees, including 24 ex-FAR soldiers, were being detained, primarily in Gisenyi, Kigali Rural, and Ruhengeri prefectures. |
К 15 декабря число подвергшихся аресту новых репатриантов, прибывших из Заира, существенно увеличилось, и по крайней мере 700 репатриантов, в том числе 24 военнослужащих бывших ВСР были помещены под стражу главным образом в префектурах Гисеньи, Кигали (сельский район) и Рухенгери. |
During his first visit, the Special Rapporteur visited the teams of observers in the field in Gisenyi and Ruhengeri prefectures, as well as in Kibungo and Byumba prefectures. |
В ходе своей первой поездки Специальный докладчик встретился с группами наблюдателей, развернутых на местах в префектурах Гисеньи и Рухенгери, а также префектурах Кибунго и Биумба. |
In addition, two satellite field offices have been opened, one in Cyangugu and the other in Gisenyi, in which teams of two human rights field officers work closely with other United Nations agencies. |
Кроме того, было открыто два периферийных полевых отделения - одно в Чьянгугу и одно в Гисеньи, - укомплектованные группами в составе двух полевых сотрудников по правам человека, которые работают в тесном контакте с другими учреждениями Организации Объединенных Наций. |
In contrast to Goma, Gisenyi escaped the lava flows of both the 1977 and the 2002 eruptions, which destroyed between 15 and 40% of the former. |
В отличие от Гомы, Гисеньи не пострадал от лавовых потоков при извержениях в 1977 и 2002 годах, в то время как в Гоме было разрушено от 15 до 40 % домов. |