| Intelligence sources, M23 collaborators and local politicians confirmed for the Group that RDF Western Division commander, General Emmanuel Ruvusha, welcomed Makenga upon his arrival to Gisenyi. | Разведывательные источники, пособники «М23» и местные политики, общаясь с Группой, подтвердили, что командир Западной дивизии РСО генерал Эммануэль Рувуша приветствовал Макенгу, когда тот прибыл в Гисеньи. |
| There are certain towns which are not affected by the evils arising from the illegal occupation of property since they have unoccupied houses and there are formal means of settling disputes which operate more or less satisfactorily; this applies to Gisenyi, Ruhengeri and Kibuye. | Некоторые города страны не затронуты проблемами, обусловленными незаконным занятием собственности, поскольку в них имеются незаселенные дома и существуют официальные процедуры урегулирования споров, действующие более или менее успешно; так обстоят дела в Гисеньи, Рухенгери и Кибуе. |
| The most important was the sabotage on the night of 2 February 1996 of the electricity power line and water intake to the local brewery in Gisenyi. | Наиболее значительным из этих актов стал саботаж ночью 2 февраля 1996 года на линии электропередач и на водозаборе недалеко от местного пивоваренного завода в Гисеньи. |
| The part of the country where the security situation has been most fragile is the north-west (prefectures of Gisenyi and Ruhengeri) bordering with the Democratic Republic of the Congo. | Самое нестабильное положение в области безопасности сложилось в северо-западной части страны на границе с Демократической Республикой Конго (префектуры Гисеньи и Рухенгери). |
| From 1 to 2 September 1997, court proceedings were opened in connection with the events of 11 and 12 September 1995 in Kanama commune, Gisenyi prefecture, during which over 100 civilians were killed in an RPA operation. | 1-2 сентября 1997 года начался судебный процесс в связи с событиями, происшедшими 11 и 12 сентября 1995 года в коммуне Канама, префектура Гисеньи, где в ходе операции РПА было убито более 100 гражданских лиц. |