The decisions reached at that meeting will be implemented through technical meetings that will be held at Gisenyi later this month. |
Выполнение решений, принятых на этом совещании, будет обеспечено посредством проведения технических совещаний, которые состоятся позднее в текущем месяце в Гисеньи. |
According to Congolese customs authorities in Goma, border controls in Gisenyi had been tightened since September 2011, thereby reducing the volume of smuggled minerals, leading to fewer seizures. |
По данным конголезских таможенных органов в Гоме, пограничный контроль в Гисеньи с сентября 2011 года ужесточился, что привело к сокращению объема провозимых контрабандным путем полезных ископаемых и уменьшению количества конфискованного минерального сырья. |
Finally, the Group of Experts would like to ask to be granted special permission to cross the Rwandan border at Gisenyi to enter into the Democratic Republic of the Congo. |
В заключение Группа экспертов хотела бы просить предоставить ей специальное разрешение на пересечение руандийской границы в Гисеньи, чтобы попасть в Демократическую Республику Конго. |
The principal constraint on the delivery of humanitarian assistance has been the insecurity which has been particularly difficult in the north and north-west, especially in Gisenyi and Ruhengeri prefectures. |
Главным препятствием на пути оказания гуманитарной помощи является отсутствие безопасности, что особенно затрудняло положение в северных и северо-западных районах, прежде всего в префектурах Гисеньи и Рухенгери. |
The communes of Muyinga, Mwakiro, Buhinyuza, Gisuru, Cendajuru and Gisenyi are experiencing a large number of infiltrations by attacking forces coming from refugee camps in the districts of Ngara and Kibondo in Tanzania. |
Боевики, действующие с территории лагерей беженцев, находящихся в районах Нгара и Кибондо в Танзании, неоднократно проникали в общины Муйинга, Мвакиро, Бухиньюза, Гисуру, Сендаджуру и Гисеньи. |