Английский - русский
Перевод слова Gisenyi
Вариант перевода Гисеньи

Примеры в контексте "Gisenyi - Гисеньи"

Все варианты переводов "Gisenyi":
Примеры: Gisenyi - Гисеньи
Finally, the Group of Experts would like to ask to be granted special permission to cross the Rwandan border at Gisenyi to enter into the Democratic Republic of the Congo. В заключение Группа экспертов хотела бы просить предоставить ей специальное разрешение на пересечение руандийской границы в Гисеньи, чтобы попасть в Демократическую Республику Конго.
On that day, a demonstration by primary and secondary school pupils and their parents was harshly suppressed by elements of APR from Gisenyi, a Rwandan town on the border with Goma. В пятницу, 22 марта 2002 года, демонстрация учащихся начальных и средних школ, которых сопровождали их родители, была жестоко подавлена элементами ПАР из руандийского города Гисеньи, который граничит с Гомой.
On the same day, in Goma, MONUSCO engaged with the Expanded Joint Verification Mechanism, which could not immediately confirm that mortar rounds were landing in or near the Rwandan border town of Gisenyi. В тот же день МООНСДРК связалась с Расширенным совместным механизмом контроля в Гоме, который сразу не смог подтвердить факт попадания снарядов в руандийский пограничный город Гисеньи или его окрестности.
The country's Government and administration were in the hands of the Hutu ethnic group, principally the clans living in the regions of Gisenyi, Ruhengeri and Byumba. Руководство правительством и управление страной находились в руках хуту, в основном кланов, проживающих в районах Гисеньи, Рухенгери и Бьюмбе.
Between mid-March 1996 and July 1996, an influx of over 15,000 Zairians fleeing the fighting in the Masisi and Rutshuru region of Zaire sought refuge in north-western Gisenyi Prefecture of Rwanda. В период с середины марта по июль 1996 года свыше 15000 заирцев, спасающихся от боевых действий в районах Масиси и Рутшуру в Заире, искали убежище в северо-западной префектуре Руанды Гисеньи.
Such committees include the Crisis Committee in Gisenyi and the Zairo-Rwandais Intergovernmental Committee; В число этих комитетов входят Кризисный комитет в Гисеньи и Заирско-руандийский межправительственный комитет;
There are certain towns which are not affected by the evils arising from the illegal occupation of property since they have unoccupied houses and there are formal means of settling disputes which operate more or less satisfactorily; this applies to Gisenyi, Ruhengeri and Kibuye. Некоторые города страны не затронуты проблемами, обусловленными незаконным занятием собственности, поскольку в них имеются незаселенные дома и существуют официальные процедуры урегулирования споров, действующие более или менее успешно; так обстоят дела в Гисеньи, Рухенгери и Кибуе.
Between January and June 1999, returning refugees were taken from the Democratic Republic of the Congo in buses to a transit centre (known as E-TAG) in the Rwandan town of Gisenyi. В период между январем и июнем 1999 года возвращающиеся беженцы были доставлены из Демократической Республики Конго на автобусах в транзитный центр (так называемый ЭТАГ) в руандийском городе Гисеньи.
In December of 1998, 41 per cent of those questioned in a Government survey of Gisenyi and Ruhengeri said that they wanted to remain in their own homes instead of moving to villages. В декабре 1998 года 41 процент от общего числа лиц, опрошенных в ходе проводимого правительством обследования в Гисеньи и Рухенгери, заявили, что они предпочли бы оставаться в своих домах, а не переезжать в деревни.
Of 53 persons killed in June, 49 died during 3 large-scale operations conducted jointly by former FAR and militia members in Gisenyi, Kibuye and Rural Kigali prefectures. Из 53 человек, убитых в июне, 49 погибли в ходе трех широкомасштабных операций, осуществленных совместно бывшими ВСР и ополченцами в префектурах Гисеньи, Кибуе и Кигали-пригород.
Soldiers of the former Rwandese Armed Forces, members of the interahamwe militia and other extremist elements continue to spread fear in the western provinces of Ruhengeri, Gisenyi, Kibuye, Cyangugu and Gikongoro and prevent the Government of Rwanda from establishing complete control in all its territories. Солдаты бывших руандийских вооруженных сил, ополченцы "интерахамве" и другие экстремистские элементы продолжают сеять страх в западных провинциях Рухенгери, Гисеньи, Кибуе, Чьянгугу и Гиконгоро и препятствуют установлению правительством Руанды полного контроля над всей территорией страны.
The principal constraint on the delivery of humanitarian assistance has been the insecurity which has been particularly difficult in the north and north-west, especially in Gisenyi and Ruhengeri prefectures. Главным препятствием на пути оказания гуманитарной помощи является отсутствие безопасности, что особенно затрудняло положение в северных и северо-западных районах, прежде всего в префектурах Гисеньи и Рухенгери.
The most important was the sabotage on the night of 2 February 1996 of the electricity power line and water intake to the local brewery in Gisenyi. Наиболее значительным из этих актов стал саботаж ночью 2 февраля 1996 года на линии электропередач и на водозаборе недалеко от местного пивоваренного завода в Гисеньи.
It is from these border points that they have carried out raids on Rwandan territory which have claimed the lives of many innocent civilians in the prefectures of Cyangugu, Kibuye, Gisenyi and Ruhengeri, as well as causing substantial material damage. Именно из этих приграничных пунктов они совершают рейды, нападая на руандийскую территорию, в результате чего в префектурах Чьянгугу, Кибуе, Гисеньи и Рухенгери погибли многие ни в чем не повинные гражданские жители, а также был нанесен значительный материальный ущерб.
The part of the country where the security situation has been most fragile is the north-west (prefectures of Gisenyi and Ruhengeri) bordering with the Democratic Republic of the Congo. Самое нестабильное положение в области безопасности сложилось в северо-западной части страны на границе с Демократической Республикой Конго (префектуры Гисеньи и Рухенгери).
Likewise, before I came to New York for the General Assembly, Mr. Pasteur Bizimungu, President of the Republic of Rwanda, headed a meeting of ministers at Gisenyi, one of the country's three northern provinces. Кроме того, накануне моего приезда в Нью-Йорк на Генеральную Ассамблею президент Республики Руанда г-н Пастер Бизимунгу возглавил встречу министров в Гисеньи, одной из трех северных провинций страны.
This has resulted in more overcrowding in some jails such as in Gisenyi and a serious deterioration of living conditions, so much so that ICRC fears a rise in the death rate. Это еще больше усугубляет проблему переполненности некоторых тюрем, например в Гисеньи, и приводит к значительному ухудшению условий содержания, причем настолько, что МККК опасается роста уровня смертности.
At the same time, OCHA warns that 90,000 people are lacking basic services in Ruhengeri, and 60,000 in Gisenyi. В то же время УКГД обращает внимание, что доступа к основным услугам лишены 90000 человек в Рухенгери и 60000 человек в Гисеньи.
This was confirmed by the Special Representative's own mission last August, which found the mood in Ruhengeri and Gisenyi to be noticeably calmer than when he visited in January 1999. Это подтвердила и собственная поездка Специального представителя в августе прошлого года, в ходе которой выяснилось, что обстановка в Рухенгери и Гисеньи заметно спокойнее той, которая существовала на момент его приезда в январе 1999 года.
In one commune visited by the Special Representative's mission (Karago in Gisenyi prefecture) only 18 of the 270 local committee members elected were women. В одной коммуне, в которой побывала миссия Специального представителя (Караго в префектуре Гисеньи), из 270 избранных членов местного комитета женщин насчитывалось лишь 18.
prefecture of Gisenyi, by the Interahamwe militia and Rwandan БЕЖЕНЦЕВ В ПРЕФЕКТУРЕ ГИСЕНЬИ ОПОЛЧЕНЦАМИ "ИНТЕРАХАМВЕ" И БЫВШИМИ
However, from October through early December, the frequency and scale of armed conflict in both Gisenyi and Ruhengeri prefectures rose dramatically, with a corresponding increase of reported possible human rights violations and breaches of international humanitarian law. Однако в период с октября и до начала декабря частота и масштабы вооруженных конфликтов в префектурах Гисеньи и Рухенгери резко возросли, при этом пропорционально увеличилось и число сообщений о возможных нарушениях прав человека и международного гуманитарного права.
The Group has confirmed that during this period a number of General Nkunda's former commissioners have been present in Rwanda and in the border town of Gisenyi, which is opposite Goma. Группа подтвердила, что в этот период ряд бывших комиссаров генерала Нкунды находились в Руанде и в пограничном городе Гисеньи, расположенном напротив Гомы.
A reconnaissance party is currently establishing a forward liaison detachment in Rwanda near the Zairian border at Gisenyi to liaise with humanitarian organizations operating in the Gisenyi and Goma area and to facilitate contact with local authorities in the mountain region west of Lake Kivu. В настоящее время рекогносцировочная группа ведет работу по созданию в Руанде, вблизи заирской границы в Гисеньи, передового подразделения для связи с гуманитарными организациями, действующими в районе Гисеньи и Гомы, и для облегчения контактов с местными властями в горном районе к западу от озера Киву.
Gisenyi sub-office (covering Gisenyi and Ruhengeri prefectures, based in Gisenyi town when the security situation permits) подотделение в Гисеньи (зона действия - префектуры Гисеньи и Рухенгери; местонахождение подотделения - Гисеньи, когда это позволяет обстановка в плане безопасности);