Английский - русский
Перевод слова Gigolo
Вариант перевода Жиголо

Примеры в контексте "Gigolo - Жиголо"

Все варианты переводов "Gigolo":
Примеры: Gigolo - Жиголо
I see the gigolo's still here. Я вижу, этот жиголо до сих пор здесь.
Nightclub, champagne, gigolo, then a love hotel. Ночной бар, шампанское, жиголо, потом дешевая гостиница.
I'll put that slick gigolo husband of Mimi's here. Я посажу этого скользкого жиголо, мужа Мими сюда.
Don't think so, gigolo. Я так не думаю, жиголо.
If I do it, I'm a bum or a gigolo. Если я сделаю так, то я стану лоботрясом или жиголо.
I cannot believe that Nate Archibald is a gigolo. Я не могу поверить, что Нейт Арчибальд - жиголо.
I didn't know that he was some sort of Jurassic gigolo. Я не знала, что он такой ископаемый жиголо.
Think about how disappointing it is to be treated like a gigolo. Ещё больше разочаровывает, когда с тобой обращаются как с жиголо.
Or I make business soon or I go as a gigolo. Либо будет бизнес... либо стану жиголо.
And also I think so much the gigolo who hunts for the fortune. И еще я думала, что он жиголо, охотник за состоянием.
Please get your gigolo out of here. Пожалуйста, уведи отсюда своего жиголо.
Like you had no idea Derek Vaughn was a gigolo. Также вы не в курсе, что Дерек Ван был жиголо.
I think he was a gigolo, too. Я думаю, что он тоже был жиголо.
And tell him he dresses like a gigolo. И что он одевается как жиголо.
(Laughs) or maybe a traveling evangelist or maybe a gigolo. (Смеется) или, возможно, путешествующий евангелист, или, возможно, жиголо.
Another out-of-work gigolo with time to kill? Еще один безработный жиголо, которому нужно убить время?
Yeah, I think you have a real knack for gigolo work, Leonard. Да, я думаю, у тебя настоящий талант быть жиголо, Леонард.
Cool with you being a gigolo? Не против того, что ты стал жиголо?
Wolfgang von Waltershausen officer, farmer, antique dealer, gigolo, wine trader Вольфганг фон Вальтерсхаузен, офицер, фермер, антиквар, жиголо, в настоящее время торговец вином.
Oh, maybe you'd probably prefer Cardinal Vogel the handsome gigolo. Может, вам бы понравился кардинал Фогель, красавец жиголо.
I'm playing the part of the gigolo so that she'll keep the company afloat. Я изображаю жиголо, чтобы она держала компанию на плаву.
You're too good for that gigolo. Ты слишком хороша для этого жиголо.
You hire a gigolo to have an affair with your wife. Ты наймешь жиголо для романа с твоей женой.
Maybe that's why I want to call a gigolo. Вероятно, поэтому я хочу позвонить жиголо.
It was probably a crime of passion, - but I never slept with the... gigolo. Это преподаётся как преступление на почве ревности, но я не спала с этим... жиголо.