I see the gigolo's still here. |
Я вижу, этот жиголо до сих пор здесь. |
Nightclub, champagne, gigolo, then a love hotel. |
Ночной бар, шампанское, жиголо, потом дешевая гостиница. |
I'll put that slick gigolo husband of Mimi's here. |
Я посажу этого скользкого жиголо, мужа Мими сюда. |
Don't think so, gigolo. |
Я так не думаю, жиголо. |
If I do it, I'm a bum or a gigolo. |
Если я сделаю так, то я стану лоботрясом или жиголо. |
I cannot believe that Nate Archibald is a gigolo. |
Я не могу поверить, что Нейт Арчибальд - жиголо. |
I didn't know that he was some sort of Jurassic gigolo. |
Я не знала, что он такой ископаемый жиголо. |
Think about how disappointing it is to be treated like a gigolo. |
Ещё больше разочаровывает, когда с тобой обращаются как с жиголо. |
Or I make business soon or I go as a gigolo. |
Либо будет бизнес... либо стану жиголо. |
And also I think so much the gigolo who hunts for the fortune. |
И еще я думала, что он жиголо, охотник за состоянием. |
Please get your gigolo out of here. |
Пожалуйста, уведи отсюда своего жиголо. |
Like you had no idea Derek Vaughn was a gigolo. |
Также вы не в курсе, что Дерек Ван был жиголо. |
I think he was a gigolo, too. |
Я думаю, что он тоже был жиголо. |
And tell him he dresses like a gigolo. |
И что он одевается как жиголо. |
(Laughs) or maybe a traveling evangelist or maybe a gigolo. |
(Смеется) или, возможно, путешествующий евангелист, или, возможно, жиголо. |
Another out-of-work gigolo with time to kill? |
Еще один безработный жиголо, которому нужно убить время? |
Yeah, I think you have a real knack for gigolo work, Leonard. |
Да, я думаю, у тебя настоящий талант быть жиголо, Леонард. |
Cool with you being a gigolo? |
Не против того, что ты стал жиголо? |
Wolfgang von Waltershausen officer, farmer, antique dealer, gigolo, wine trader |
Вольфганг фон Вальтерсхаузен, офицер, фермер, антиквар, жиголо, в настоящее время торговец вином. |
Oh, maybe you'd probably prefer Cardinal Vogel the handsome gigolo. |
Может, вам бы понравился кардинал Фогель, красавец жиголо. |
I'm playing the part of the gigolo so that she'll keep the company afloat. |
Я изображаю жиголо, чтобы она держала компанию на плаву. |
You're too good for that gigolo. |
Ты слишком хороша для этого жиголо. |
You hire a gigolo to have an affair with your wife. |
Ты наймешь жиголо для романа с твоей женой. |
Maybe that's why I want to call a gigolo. |
Вероятно, поэтому я хочу позвонить жиголо. |
It was probably a crime of passion, - but I never slept with the... gigolo. |
Это преподаётся как преступление на почве ревности, но я не спала с этим... жиголо. |