Английский - русский
Перевод слова Georgian
Вариант перевода Грузин

Примеры в контексте "Georgian - Грузин"

Примеры: Georgian - Грузин
Following the reopening of the Khida Pass in May, UNOMIG observed increased Georgian ground and air movement to and from the upper Kodori Valley. После открытия в мае перевала Хида МООННГ наблюдала активизацию наземных и воздушных передвижений грузин в верхнюю часть Кодорского ущелья и из нее.
The authorities in control continue to deny the return of ethnic Georgian internally displaced persons to locations outside of the accepted return areas in the Gali, Ochamchira and Tkvarcheli districts. Власти, осуществляющие контроль, продолжают препятствовать возвращению внутренне перемещенных лиц из числа этнических грузин в населенные пункты, находящиеся за пределами согласованных районов размещения возвращенцев в Галском, Очамчырском и Ткуарчалском районах.
Most ethnic minorities were also represented: there were 88 Uzbeks, 5 Karakalpaks, 2 Russians, 1 Kazakh, 1 Korean, 1 Tatar and 1 Georgian. Представлены также большинство этнических меньшинств: 88 узбеков, 5 каракалпаков, 2 русских, 1 казах, 1 кореец, 1 татарин и 1 грузин.
That brings us to the new reality in which the Russian Federation has used its peacekeeping shield to occupy the sovereign, independent State of Georgia and completely cleanse ethnically Georgian citizens from the separatist areas. Это подводит нас к новой реальности, когда Российская Федерация прикрывается своим миротворческим щитом для того, чтобы оккупировать суверенное и независимое государство Грузию и полностью изгнать этнических грузин с территории сепаратистских районов.
The sorrow of the peoples of Togo and Lebanon is very close to the hearts of the Georgian people today, and we fully share their grief. Горе народов Того и Ливана очень близко сегодня сердцам грузин, которые в полной мере разделяют их скорбь.
In a particularly grave incident, in mid-March 1995, some 200 Georgian returnees in the Gali district were arrested by Abkhaz militia and a further 20, mostly men of military age, were murdered. В середине марта 1995 года произошел серьезный инцидент, когда около 200 возвратившихся в Гальский район грузин были арестованы абхазской милицией, а затем 20 из них, преимущественно мужчины призывного возраста, были убиты8.
We are talking about a situation where, just being ethnically Georgian means that you will be automatically killed if you enter that territory. Речь идет о ситуации, когда человек, если он грузин, автоматически обречен на смерть, если он появится на этой территории.
The Abkhaz regime has not been sparing in efforts aimed at legalizing the forcibly changed demographic situation as a consequence of the ethnic cleansing, and creating unbearable living conditions for the Georgian returnees in the Gali district. Абхазский режим не жалеет сил для легализации измененной насильственным образом в результате этнической чистки демографической ситуации и создания невыносимых условий жизни для грузин, возвращающихся в Гальский район.
Until now, the Russian Federation continues to use its military forces to control the administrative borders in a manner that prevents ethnic Georgian IDPs from exercising their right of return to those territories. До настоящего времени Российская Федерация продолжает использовать свои вооруженные силы для контролирования административных границ таким образом, который не позволяет ВПЛ из числа этнических грузин осуществлять свое право на возвращение на эти территории.
Police officers comprising 414 Georgian and 159 Abkhaz officers Число полицейских, включая 414 грузин и 159 абхазов
This was the case in the Gali region, with a Georgian population of 100,000, where more than 1,000 civilians were killed, tortured or burnt alive and the rest expelled. Так, в Гальском районе, в котором проживало почти 100000 грузин, не было никаких боевых действий и, несмотря на это, свыше 1000 мирных жителей было расстреляно, замучено, заживо сожжено, остальные изгнаны.
Couldn't I interest you in a Georgian? А грузин тебя не устроит, а?
Go to the girl and tell her Georgian will give her money back at the Ponderosa! Иди к той русской и скажи, что Грузин отдаст ей деньги!
I therefore call on the Georgian and, of course, the Abkhaz people to restore confidence, friendship and kinship, to live in accordance with the laws of the modern civilized world. Поэтому призываю грузин и, конечно, абхазов, восстановить доверие, дружбу, родство, жить в соответствии с законами современного цивилизованного мира.
More in detail: 17 Russian, 2 Ukraine, 1 Armenian, 35 Latvians, 15 Germans, 1 Hungarian, 10 Georgian, 3 Poles, 2 Finns, 1 Czech, 1 Karaim and 457 immigrants (according to the Soviet newspapers). Подробнее: 17 русских, 2 украинца, 1 армянин, 35 латышей, 15 немцев, 1 венгр, 10 грузин, 3 поляка, 2 финна, 1 чех, 1 караим и 457 переселенцев (по данным советских газет).
During and, in particular, after the conflict a systematic and widespread campaign of looting took place in South Ossetia and in the buffer zone against mostly ethnic Georgian houses and properties. «Во время и, в особенности, после конфликта в Южной Осетии и в буферной зоне осуществлялась систематическая и широкомасштабная кампания грабежа в отношении по большей части домов и собственности этнических грузин.
It should be noted that a demonstration was also organized in Moscow, where participants marched peacefully and chanted proclamations and slogans, such as "I am Georgian." Следует отметить, что в Москве также была организована демонстрация, участники которой мирно прошли по улицам города, скандируя воззвания и лозунги, такие как «Я - грузин».
Member states expressed their deep concern "over 'ethnic cleansing,' the large-scale expulsion of people, predominantly Georgian, from their living areas and the deaths of large numbers of innocent civilians." Государства-члены выразили свою глубокую озабоченность «по поводу этнической чистки, массового изгнания людей, преимущественно грузин, из мест их проживания и гибели большого числа невинных мирных граждан».
A true Georgian must sing beautifully. Настоящий грузин должен красиво петь.
Well, I'm a Georgian. Ну, я же грузин.
In Shemakhi he met local Armenian and Georgian political figures, strengthening their sympathies towards Russia. В Шемахе он повстречался с местными лидерами грузин и армян, поддержав их ориентацию на Россию.
The Russian aviation and artillery have also ruined Tskinvali and nearby villages, as a result of which many Georgian and Ossetian peaceful people have been killed. Российская военная авиация и артиллерия сравняли с землей также Цхинвали и прилегающие к нему села, где наряду с большим числом грузин погибло множество мирных осетин.
This enemy was any Georgian, including the next-door neighbour. He was blamed for all the troubles of the Abkhaz people... В массовом сознании специально заинтересованные в этом политические круги упорно создавали образ врага: в лице такого "врага" прежде всего выступал грузин (любой грузин, включая ближайшего соседа).
Georgian was the language of instruction in areas inhabited by ethnic Georgians. Преподавание на грузинском языке ведется в районах проживания этнических грузин.
Georgian architectural and archaeological monuments testifying to the fact that Georgians have lived in the Abkhaz region since ancient times have been destroyed. Уничтожались грузинские архитектурные и археологические памятники, свидетельствующие о проживании в абхазском регионе грузин с древнейших веков.