Английский - русский
Перевод слова Geopolitical
Вариант перевода Геополитический

Примеры в контексте "Geopolitical - Геополитический"

Все варианты переводов "Geopolitical":
Примеры: Geopolitical - Геополитический
The Gepids' defeat caused a geopolitical shift in the Pannonian Basin, as it ended the danger represented by the Gepids to the Empire. Поражение гепидов повлекло за собой геополитический сдвиг на Паннонской равнине, так как исчезла угроза, которую это племя представляло для Византийской империи.
MANILA - To hear some pundits tell it, China's economic miracle - one that lifted 300 million people out of poverty and shifted the world's geopolitical center of gravity - is coming to a tumultuous end. МАНИЛА - Разговоры некоторых экспертов про чудо экономики Китая - что подняла 300 млн человек из нищеты и сместила мировой геополитический центр тяжести - подходят к своему бурному завершению.
In the end, the issue remains political, insofar as a link is established between respect for labour standards and trade liberalization agreements, in view of the intrinsically geopolitical nature of such agreements. В итоге дискуссия остается политической, пока существует увязка между соблюдением трудовых норм и соглашениями о либерализации торговли, учитывая, что таким соглашениям органически присущ геополитический характер.
The geopolitical factor comes into play, especially with the wars of occupation undertaken by the United States in such a sensitive region for those markets as the Middle East. Здесь вступает в силу геополитический фактор, в первую очередь оккупационные войны, осуществляемые Соединенными Штатами в таком стратегически важном для этих рынков регионе, как Ближний Восток.
And, while China's geopolitical status is rising rapidly, alongside its economic might, the US continues to squander its global leadership, owing to the unchecked greed of its political and economic elites and the self-made trap of perpetual war in the Middle East. И, в то время как наряду со своей экономической мощью, быстро растет геополитический статус Китая, США по-прежнему теряют свое глобальное лидерство, благодаря необузданной алчности своих политических и экономических элит и собственной ловушке вечной войны на Ближнем Востоке.
This could tilt the geopolitical balance on its head, make it very difficult for a nation to turn its firepower against an attacker, and that could shift the balance in the 21st century away from defense and toward offense. Это может перевернуть геополитический баланс с ног на голову, усложнить государствам открытие ответного огня против агрессора, и в 21-ом веке сместить баланс от обороны в сторону нападения.
I would call this solid geopolitical belt of countries, located along a meridian in the centre of Eurasia, the "belt of uncertainty" or the "wait-and see-belt". Я бы назвал этот сплошной геополитический пояс стран, расположенных по вертикальному меридиану центра Евразии, - "поясом неопределенности" или "поясом выжидания".
Despite the internal differences among the countries located in this "belt of uncertainty", they form a fairly integrated bloc in terms of their potential to influence not just the balance of power in Asia or Eurasia but even the geopolitical balance of the entire world. Несмотря на внутреннюю разнородность стран, входящих в этот "пояс неопределенности", они представляют собой довольно цельную группу с точки зрения потенциальных ресурсов влияния не только на баланс сил в Азии или Евразии, но и на мировой геополитический баланс.
It is an overwhelming perception here and outside this Hall, in the academic and the political world, that this Security Council no longer reflects the new geopolitical order of the world. Мнение подавляющего большинства здесь, в этом зале, и за его пределами, в научных и политических кругах состоит в том, что Совет Безопасности более не отражает новый геополитический порядок в мире.
The dramatic developments taking place in the Middle East are altering the geopolitical landscape of the region and are bringing to the fore the universal aspirations of all peoples for freedom, justice, democracy and respect for human rights. Грандиозные события, происходящие на Ближнем Востоке, преобразуют геополитический ландшафт и выдвигают на передний план общие устремления всех народов к свободе, справедливости, демократии и соблюдению прав человека.
Argentina's interests in the Islands were based on preserving its territory and protecting its associated rights, while Britain's interests in the Islands, as widely documented, were strategic and geopolitical. Интересы Аргентины к этим островам связаны с сохранением своей территории и защитой связанных с этим прав, в то время как интересы Великобритании к этим островам, о чем свидетельствуют многие документы, носят стратегический и геополитический характер.
But they are also very obviously geopolitical, having to do with the way the world organizes its affairs, the confidence countries have in the stability of their own neighbourhoods, and the confidence they have in the overall strategic environment and their place in it. Но они и очень явно носят геополитический характер, и тут приходится считаться с тем, как мир устраивает свои дела, какую уверенность имеют страны в стабильности у себя по соседству и какую уверенность они имеют в общей стратегической обстановке и в своем месте в ней.
Geopolitical complexity of the Caribbean Sea Large Marine Ecosystem Геополитический сложный характер крупной морской экосистемы Карибского моря
It also filled a geopolitical vacuum at the heart of the continent, placing a check on Germany and Russia. Она также заполняла геополитический вакуум в сердце континента, сдерживая Германию и Россию.
How Asia's geopolitical landscape will evolve over the coming decades is not easy to foresee. Трудно предвидеть, как в грядущие десятилетия будет развиваться геополитический ландшафт.
The forces of economic globalization have profoundly changed the geopolitical landscape, creating new opportunities as well as new challenges. Силы экономической глобализации значительно видоизменили геополитический ландшафт, создав новые возможности и поставив перед нами новые задачи.
Indeed, despite their geopolitical dissonance, the world's most-powerful democracy and its most powerful autocracy have much in common when it comes to how they approach international law. В самом деле, несмотря на их геополитический диссонанс, наиболее мощная демократия мира и самая мощная мировая автократия имеют много общего, когда дело касается того, как они подходят к международному праву.
While markets have judged today's world - especially the dollar and securities linked to it - to have low risk when viewed in historical perspective, geopolitical risks in fact appear to be large. В то время как по мнению рынков, сегодняшний мир - особенно доллар и привязанные к нему ценные бумаги - отличается низким уровнем риска, если судить в исторической перспективе, в действительности геополитический риск представляется очень серьезным.
This geopolitical collapse occurred in part because Russians (not to mention their "captive nations" in Central and Eastern Europe) were seduced into believing that Western-style democracy and free markets worked better. Этот геополитический коллапс случился не в последнюю очередь из-за того, что русские (не говоря уже о «плененных» ими народах Центральной и Восточной Европы) соблазнились верой в преимущества западной демократии и свободного рынка.
At the same time, however, purely bilateral negotiations between individual EU members and oil- and gas-producing countries weakens the member states' bargaining power, as well as undermining Europe's geopolitical weight in world affairs. В то же время, однако, исключительно двусторонние переговоры между отдельными членами ЕС и странами-производителями нефти и газа ослабляют позицию государств-членов во время переговоров, а также подрывают геополитический вес Европы в мировых делах.
Known as the "ISO ALPHA-2 Country Code," for use in representing the names of countries, dependencies, and other areas of special geopolitical interest for purposes of international trade whenever there is a need for a coded alphabetical designation. Этот код называется "двухбуквенным кодом стран ИСО" и предназначен для указания названий стран, зависимых территорий и других районов, представляющих особый геополитический интерес с точки зрения международной торговли, в тех случаях, когда существует необходимость в их кодированном алфавитном обозначении.
There were also years of "Russia in China" and "China in Russia" cultural exchanges, meant to underscore that the two countries were tied together not just by geopolitical pragmatism, but by genuine cultural/historical ties as well. Были также годы культурных обменов "Россия в Китае" и "Китай в России", целью которых было подчеркнуть, что эти две страны объединяет не только геополитический прагматизм, но и подлинные культурные/исторические связи.
International Boundaries: A Geopolitical Atlas. Международные границы: Геополитический атлас.
An all-purpose peace-keeping vessel, the Yellowjacket can manage any conflict on the geopolitical landscape completely unseen. Как универсальное средство поддержания мира, он способен урегулировать любой геополитический конфликт совершенно незаметно для всех.
The situation in the Dominican Republic could not be understood without first placing it in its unique historical, cultural and geopolitical context and considering the country's distinctive features as compared with its neighbours. Ситуацию в Доминиканской Республике можно понять, только принимая во внимание ее исторический, культурный и геополитический контекст и ее особенности по сравнению с соседними странами.