The NPT and its support mechanisms must continue to evolve to ensure compliance in the face of new technological, security and geopolitical developments. |
ДНЯО и механизмы его поддержки должны далее развиваться, чтобы обеспечить его выполнение в связи с появлением новых технологий и изменений в сфере безопасности и геополитики. |
Water remains a limited resource, so the fight for acquiring water is already becoming a critical geopolitical factor causing tensions and conflict in the world. |
Вода - крайне ограниченный ресурс и борьба за обладание источниками уже становится важнейшим фактором геополитики, являясь одной из причин напряженности и конфликтов на планете. |
What are the major challenges facing Bolivia today in its geographical, historical and geopolitical contexts? |
Каковы основные проблемы, с которыми сталкивается Боливия сегодня, с точки зрения географии, истории и геополитики? |
In spite of its economic, geopolitical and developmental constraints, the Jordanian Government continued to review the human rights guarantees provided through its legal, judicial and administrative systems. |
Несмотря на свои проблемы в области экономики, геополитики и развития, правительство Иордании продолжает анализировать гарантии в области прав человека, предусматриваемые ее правовой, судебной и административной системами. |
Geopolitical, economic and development imbalances, due primarily to the forces of globalization and trade liberalization, have served to entrench global disparities, contrary to their good intentions. |
Дисбалансы в сфере геополитики, экономики и развития, объясняющиеся главным образом силами глобализации и либерализации торговли, служат лишь закреплению глобального неравенства, несмотря на добрые намерения. |
In geopolitical terms, Russia and China are reenacting the norms of the nineteenth-century, when states competed by amassing hard power in a system of unbridled nationalism and rigid state sovereignty. |
С точки зрения геополитики, Россия и Китай возвращаются к нормам девятнадцатого века, когда государства противоборствовали друг с другом, собрав мощные силы при разгуле безудержного национализма и жесткой монархии. |
With the world geopolitical system in a process of redefinition, our continent must take stock of itself and the need to build its own modernity. |
В условиях переосмысления мировой геополитики мы обращаем наши взоры на свой собственный континент и перспективы построения на нем современного общества. |