And killing them, thereby triggering their vampire genetics. |
И убивать их, таким образом активируя гены вампиров. |
You know, my... my genetics. |
Ты знаешь, мои... мои гены. |
Ms. Swan, must I remind you that genetics mean nothing? |
Мисс Свон, стоит ли мне вам напоминать, что гены ничего не значат? |
How much of it's genetics? |
Как сильно повлияли на это гены? |
But you share your dad's genetics |
Но у тебя гены твоего отца. |
For example, cardiovascular and autoimmune diseases, schizophrenia, bipolar depressions, etc., are highly complex diseases in which genetics may have a certain weight but is unfailingly conditioned by the environment. |
Это относится, например, к сердечно-сосудистым заболеваниям, аутоиммунным нарушениям, шизофрении, биполярной депрессии и т.д., весьма сложным заболеваниям, при которых гены могут играть определенную роль, но при этом их функция неизбежно зависит от среды. |
What is that, genetics? |
Это что... Гены? |
That's just genetics, I guess. |
Мне кажется, это гены. |
It's such a shame to waste those genetics. |
Жаль расходовать такие гены. |
I mean, what a blend of genetics. |
Ведь, какие замечательные гены. |
First rule of genetics, spread the genes apart. |
Первое правило генетики - смешивай гены. |
Couldn't do it by conventional genetics, but just scanning it we began to find genes for autism. |
Обычной генетикой этого сделать нельзя, но, просто сканируя мы начали находить гены аутизма. |
The view that an individual gene could account for a complete biological trait is as old as genetics itself. |
Гипотеза, что отдельные гены определяют полный биологический портрет является столь же старым как и сама генетика. |
Either way, genetics are against you. |
В обоих случаях гены против тебя. |
No, I mean like genes as in genetics. |
Нет, я имела ввиду гены, как генетика. |
"Genes, behavior, and behavior genetics". |
Гены управляют поведением, а поведение - генами |
But when I asked you if being rich and successful and famous changed your genetics, why didn't you just say yes? |
Но почему, когда я спросила, меняет ли твои гены тот факт, что ты богат и знаменит, ты просто не сказал мне "да"? |
In biology right now, we are on the very verge of being able to control our own genetics, what the genes in our own bodies are doing, and certainly, eventually, our own evolution. |
Сейчас в биологии мы на грани того, чтобы начать контролировать нашу собственную генетику, то, что наши гены делают в нашем теле, и, конечно, со временем нашу собственную эволюцию. |
Genetics is the study of genes, and their role in biological inheritance. |
Генетика изучает гены и их роль в биологической наследственности. |
Your genetics are heaven. |
У тебя отличные гены. |
In 2007, Watson said, I turned against the left wing because they don't like genetics, because genetics implies that sometimes in life we fail because we have bad genes. |
В 2007 году Уотсон сказал: «Я повернулся против левых политиков, потому что они не любят генетику, так как генетика подразумевает, что иногда в жизни мы терпим неудачу, из-за того, что у нас плохие гены. |
you need to look at the things that the genes are producing and what's happening after the genetics, |
вам нужно узнать, что гены производят и что происходит после этого. |
And whatever you do, don't read anything about genetics that's published within your lifetime, or something. |
Кстати, любители считать гены пока ещё не имеют никакого представления о предмете. |
So to do that, what you really need to do, you need to lookat the things that the genes are producing and what's happeningafter the genetics, and that's what proteomics is about. |
Таким образом, вам нужно узнать, что гены производят и чтопроисходит после этого. Это то, чем занимается протеомика. |
Couldn't do it by conventional genetics, but just scanning it we began to find genes for autism. |
Обычной генетикой этого сделать нельзя, но, просто сканируя мы начали находить гены аутизма. |