Английский - русский
Перевод слова Genetics

Перевод genetics с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Генетик (примеров 4)
They just told me that they contacted everyone atZeus Genetics except for one man - a Dr. Lev - a founder, and head of clinical research. Они только сказали мне, что они связались с каждым из Зевс Генетик, за исключением одного человека - доктора Лева основателя и главы клинических исследований.
More recently Oxford genetics professor Bryan Sykes has made outstanding opening: all people investigated by him, it considers, have taken place all from the seven women - foremother living in the prehistoric Mediterranean. Совсем недавно оксфордский генетик, профессор Брайан Сайкс сделал выдающееся открытие: все люди, изученные им, считает он, произошли всего от семи женщин-прародительниц, живших в доисторическом Средиземноморье.
Tan Jiazhen (1909-2008), Chinese geneticist and the main founder of modern Chinese genetics. Тань Цзячжэнь (1909-2008) - китайский генетик, основоположник современной китайской генетики, академик Китайской АН.
At home, Peter finds his father's papers, and learns his father worked with fellow scientist Dr. Curt Connors at Oscorp in the field of cross-species genetics. Однажды Питер находит старый портфель отца, с его рабочими документами и фотографией с коллегой, которым оказывается доктор Курт Коннорс, ведущий генетик компании «Oscorp».
Больше примеров...
Генетика (примеров 113)
The similarity of the word to "genetics" has generated many parallel usages. Сходство со словом «генетика» породило много аналогий в использовании термина.
This cultural change is already happening in various scientific disciplines such as astronomy, neurobiology, molecular genetics and oceanography, among others. Это культурное изменение уже происходит в различных научных дисциплинах, в частности, таких как астрономия, нейробиология, молекулярная генетика и океанография.
The team of scientists selected to participate will include world leading experts in deep sea biology, molecular genetics, chemical oceanography, physical oceanography and marine conservation, among other fields. В число ученых, которые будут отобраны для участия в группе, войдут ведущие ученые мира в таких сферах, как глубоководная биология, молекулярная генетика, химическая океанография, физическая океанография и охрана морской среды.
In 2004, he initiated and hosted the International Symposium "Biology, Phylogeny, Molecular Biology, and Genetics of Zygaenidae" at the Crimean State Medical University. В 2004 г. на базе Крымского государственного медицинского университета им был организован и проведен международный симпозиум «Биология, филогения, молекулярная биология и генетика Zygaenidae».
When we compare it to other conditions that we're familiar with, things like cancer, heart disease, diabetes, in fact, genetics plays a much larger role in autism than it does in any of these other conditions. Когда мы сравниваем это расстройство с другими, известными нам болезнями, такими как рак, болезнь сердца, диабет, можно сказать, что генетика играет в аутизме большую роль, по сравнению с другими заболеваниями.
Больше примеров...
Генетикой (примеров 30)
Users can manipulate the genetics of both plants and animals to determine whether these new species could survive in the Earth's various environments. Пользователи могут управлять генетикой растений и животных, чтобы определить смогут ли эти новые виды выживать в различных условиях Земли.
In the case of genetics, those incidents are diseases and conditions. В случае с генетикой эти события представляют собой болезни и условия.
There's a connection between head-tail-heads and head-tail-tails in genetics, and it's the following. Есть связь между решка-орел-решка и решка-орел-орел и генетикой, и она в следующем.
After a summer course at the Marine Biological Laboratory, she continued her studies in zoology and genetics at Johns Hopkins in the fall of 1929. После летней практики в Морской биологической лаборатории (англ. Marine Biological Laboratory) в Массачусетсе она в конце 1929 года продолжила занятия зоологией и генетикой в Университете Джона Хопкинса.
Much of his work is influenced by the field of behavior genetics. Большая часть его работы была связана с радиационной генетикой.
Больше примеров...
Генетической (примеров 22)
The hospital outsourced the test to a genetics lab. Больница заказала тест в генетической лаборатории.
We located it at Chicago Poly-Tech, in the genetics lab, and we're bringing them to court. Мы отследили её в Чикаго Поли-Тек, в генетической лаборатории, и вызываем их в суд.
And for his tale of genetics gone haywire in a retirement community, и за его рассказ о генетической лихорадке в доме для престарелых...
The Clinical Centre of the University of Sarajevo has been conducting forensic genetics analyses in respect of serious crimes since mid-1999, primarily on behalf of the Office of the Prosecutor. С середины 1999 года Клинический центр Сараевского университета занимается проведением судебной генетической экспертизы в случае тяжких преступлений, главным образом по поручению прокуратуры.
This animal was in the genetics lab... Животное из генетической лаборатории.
Больше примеров...
Гены (примеров 25)
What is that, genetics? Это что... Гены?
I mean, what a blend of genetics. Ведь, какие замечательные гены.
Genetics is the study of genes, and their role in biological inheritance. Генетика изучает гены и их роль в биологической наследственности.
Your genetics are heaven. У тебя отличные гены.
In 2007, Watson said, I turned against the left wing because they don't like genetics, because genetics implies that sometimes in life we fail because we have bad genes. В 2007 году Уотсон сказал: «Я повернулся против левых политиков, потому что они не любят генетику, так как генетика подразумевает, что иногда в жизни мы терпим неудачу, из-за того, что у нас плохие гены.
Больше примеров...
Наследственность (примеров 11)
[Off Pepe] Fortunately I have good genetics. Рад, что у меня хорошая наследственность.
The causes of schizophrenia are unclear, but it seems that genetics play a heavy role, as individuals with a family history are far more likely to suffer from schizophrenia. Причины шизофрении неясны, но, похоже, важнейшую роль играет наследственность, поскольку люди с семейной историей болезни гораздо чаще страдают от шизофрении.
It is suggested that the more we learn through studying OCD in dogs, the more we can to understand human biology and the genetics involved in the heredity of susceptibility to disorders such as OCD. Предполагается, что чем больше мы узнаем, изучая ОКР у собак, тем больше мы сможем понять человеческую биологию и генетику, вовлеченные в наследственность восприимчивости к расстройствам, таким как ОКР.
And that saying is that genetics loads the gun, but the environment pulls the trigger. Вот оно: наследственность - это как заряженный пистолет, а выстрелит он или нет, зависит от окружающей среды.
Advances in molecular genetics are contributing to improved understanding of the structural and functional changes in genes that underlie hereditary diseases. Комитет пришел к выводу, что в настоящее время имеется более прочное основание для оценки опасного влияния радиационного облучения на наследственность.
Больше примеров...
Genetics (примеров 9)
It was established in 1987 and is published twice monthly by Cold Spring Harbor Laboratory Press in association with The Genetics Society. Основан в 1987 году и издаётся два раза в месяц издательством лаборатории Cold Spring Harbour (Cold Spring Harbor Laboratory Press (англ.)) в ассоциации с Genetics Society.
The Eugenics Record Office was renamed the Genetics Record Office, its funding was drastically cut, and it was closed completely in 1944. «Евгенический правительственный архив» был переименован в «Генетический...» (Genetics Record Office), его финансирование было радикально сокращено, а в 1944 году он был полностью закрыт.
The word AMGen is a portmanteau of the company's original name, Applied Molecular Genetics, which became the official name of the company in 1983 (three years after incorporation and coincident with its initial public offering). Наименование «Амджен» это слово-гибрид от оригинального названия компании: Applied Molecular Genetics (Прикладная молекулярная генетика), которое стало официальным названием компании в 1983 году (через три года после регистрации, совпавшей с её IPO (первичным публичным размещением).
Human Genetics is a peer-reviewed medical journal covering all aspects of human genetics, including legal and social issues. Human Genetics - рецензируемый медицинский журнал, затрагивающий все аспекты генетики человека, включая правовые и социальные вопросы.
He is co-editor of the classic textbook Genetics in Medicine, and is an editor of journals Annual Review of Genetics, Genomics and Genome Research and eLife. Является соредактором классического учебника «Генетика в медицине» («Genetics in Medicine»), а также редактором научных журналов «Annual Review of Genetics», «Genomics and Genome Research» и «eLife».
Больше примеров...
Дженетикс (примеров 5)
He was part of a classified U.S. army experimental program called Kelvin genetics. Он был частью засекреченной экспериментальной программы армии США, которая называлась "Кельвин Дженетикс".
That was one of our labs at Kelvin Genetics. Это была одна из наших лабораторий в Келвин Дженетикс.
The CEO of Biotech Genetics. Генеральный директор Биотек Дженетикс.
This is what I was able to get the army to declassify on Kelvin Genetics. Рассекреченые даные на Келвин Дженетикс Пять лабораторных помощников работали там
For example, Targeted Genetics, a company based in the United States, has entered into a collaboration with the International AIDS Vaccine Initiative, which aims at producing an affordable vaccine at an accessible cost for developing countries and that can also be commercialized in developed countries. Например, базирующаяся в Соединенных Штатах компания «Таргетед дженетикс» сотрудничает с Международной инициативой по разработке вакцины против СПИДа, которая ставит перед собой задачу производства недорогостоящей вакцины при посильных издержках для развивающихся стран и с возможной коммерциализацией в развивающихся странах.
Больше примеров...
Генетических (примеров 24)
U-Gin Genetics Research Lab Seoul, Korea Лаборатория генетических исследований, Сеул, Южная Корея.
FAO, in collaboration with the International Plant Genetics Resources Institute, carried out a case study entitled "Women farmers, Andean seeds". ФАО в сотрудничестве с Международным институтом генетических ресурсов растений провела конкретное исследование под названием «Женщины-фермеры и посевы в Андах».
It encompasses a broad spectrum of experiences, including a subjective evaluation attached to age and biological ageing as influenced by genetics, anxieties and exposure to environmental hazards. Он включает в себя обширный опыт, в том числе субъективную оценку возраста и биологического старения под влиянием генетических факторов, волнений и подверженности неблагоприятным экологическим условиям.
A major investment programme is under way: it includes the refurbishment of many hospitals, polyclinics and other health units and the construction of new facilities such as genetics centres and rehabilitation wards. Реализуется крупная инвестиционная программа, предусматривающая капитальное переоборудование больниц, поликлиник и других медицинских учреждений, а также строительство новых объектов, например центров лечения генетических заболеваний и реабилитационных палат.
For example, viruses have been useful in the study of genetics and helped our understanding of the basic mechanisms of molecular genetics, such as DNA replication, transcription, RNA processing, translation, protein transport, and immunology. К примеру, вирусы применялись в генетических исследованиях, и они помогли нам прийти к пониманию ключевых механизмов молекулярной генетики, таких как репликация ДНК, транскрипция, процессинг РНК, трансляция, транспорт белков.
Больше примеров...
Генами (примеров 13)
You can't fight genetics. С генами не поспоришь.
The Azeri travel guide Farid Mugimzadeh explains this as being due to the special Talysh genetics. Азербайджанский экскурсовод Фарид Мугимзаде объясняет это особыми генами талышей.
He was the only human who had ever... successfully been combined with alien genetics and remained alive. Он был единственным человеком, выжившим при скрещении своих генов с генами пришельцев.
because there's a lot of autism genetics here. Потому что здесь полно людей с аутистическими генами.
The working paper tried to address some of these conflicts from a human rights perspective, taking into account four issues: the human genome: common heritage of mankind; human genetic manipulation and human rights; discrimination; and intellectual property and genetics. В настоящем рабочем документе предпринимается попытка рассмотреть некоторые из этих противоречий под углом зрения прав человека и применительно к четырем проблемам: генома человека как всеобщего достояния человечества; манипуляций с генами человека и прав человека; дискриминации; и интеллектуальной собственности и генетики.
Больше примеров...
Генетическая (примеров 8)
No, that would be an accident of genetics. Нет, это просто генетическая случайность.
However, given the fact that the science of genetics and its applications have an impact and implications in different domains, no single forum may be identified to address the issue of genetic privacy and non-discrimination. З. Однако с учетом того, что генетическая наука и ее практическое применение оказывают влияние в различных сферах и имеет последствия для различных областей, вопрос о генетической конфиденциальности и недискриминации не может рассматриваться каким-либо одним форумом.
The Genetics Laboratory at this Centre is one of the most advanced laboratories in the country, diagnosing over 150 rare genetic diseases. Генетическая лаборатория Центра, одна из самых современных в стране, располагает возможностями диагностирования свыше 150 редких генетических заболеваний.
Students of genetics employ the term synteny to describe the situation in which two genetic loci have been assigned to the same chromosome but still may be separated by a large enough distance in map units that genetic linkage has not been demonstrated. Студенты генетики используют термин синтения для описания ситуации, в которой два генетических локуса присвоены одной и той же хромосоме, но разделены достаточно большом расстоянием в масштабе карты и генетическая связь которых не подтверждена.
That approach to genetics policy, known as genetic exceptionalism, called for special legal protections for genetic information as a result of its predictive, personal and familial nature and other unique characteristics. Такой подход к политике в области генетики, получивший название генетическая исключительность, требует особых мер юридической защиты генетической информации в результате ее предсказуемого, личного и семейного характера и других уникальных особенностей.
Больше примеров...