Английский - русский
Перевод слова Generousity
Вариант перевода Великодушие

Примеры в контексте "Generousity - Великодушие"

Все варианты переводов "Generousity":
Примеры: Generousity - Великодушие
But for all this generosity, an authoritarian government rules Ethiopia with virtual impunity. Но несмотря на все это великодушие, авторитарное правительство правит Эфиопией фактически безнаказанно.
The State party's generosity in hosting large numbers of refugees was praiseworthy. Великодушие государства-участника, проявляющееся в размещении на своей территории большого числа беженцев, достойно похвалы.
I am impressed by the commitment of the Government of Yemen to welcome and assist Somali refugees in Yemen. Its generosity is indeed commendable. Я впечатлен готовностью правительства Йемена принимать на территории своей страны сомалийских беженцев и помогать им. Такое великодушие достойно похвалы.
Sir, I appreciate your generosity... Сэр, я ценю ваше великодушие...
I do feel that my generosity entitles me to some sort of influence. Я действительно полагаю что мое великодушие дает мне право на определенное влияние.
And when your passion was spent, you'd see that and lament such reckless generosity. И когда твоя страсть пройдет, ты видел бы и оплакивал такое опрометчивое великодушие.
You should show a little appreciation for my generosity. Ты должен быть благодарен мне за мое великодушие.
I know that the generosity of this firm starts at the top. Я знаю, что великодушие этой фирмы начинается с самого верха.
Thank you, Your Highness, for your generosity and hospitality in hosting this Conference. Благодарю Вас, Ваше Высочество, за Ваше великодушие и гостеприимство, выразившееся в решении принять у себя в стране эту Конференцию.
It is difficult for a non-believer to grasp the generosity of others. Это трудно для неверующих ценить великодушие других
I know all too well the sacrifice and generosity of spirit that comes with the job. Я точно знаю, что жертвенность и великодушие присущи этой работе.
The Secretariat was working very closely with the Permanent Mission of Timor-Leste, which he thanked once again for its support, assistance and generosity. Секретариат очень тесно сотрудничает с Постоянным представительством Тимора-Лешти, которому он вновь выражает благодарность за поддержку, содействие и великодушие.
The Republic of Korea will strive to contribute to the further development of the United Nations in the spirit of repaying the generosity it has received from the international community. Республика Корея будет содействовать дальнейшему развитию Организации Объединенных Наций в ответ на великодушие, которое моя страна получила от международного сообщества.
"Generosity shown by prominent member of the banking community." "Великодушие, проявленное видным членом банковского сообщества".
The Government's objective was to combine firmness with generosity, keeping a necessary balance, and avoiding excessive severity and the unrealistic opening of borders. Цель правительства состоит в том, чтобы сочетать твердость и великодушие, поддерживая необходимый баланс, и избегать излишней суровости и чрезмерной открытости границ.
Who am I to deny your generosity? Кто я такой, чтобы отрицать твое великодушие?
Al-Wahrani wrote that Saladin was selected because of the reputation of his family in their "generosity and military prowess". В то же время Аль-Вахрани писал, что Салах ад-Дин был выбран из-за репутации его семьи, за их «великодушие и воинскую честь».
Mr. Chang, your generosity is overwhelming Господин Чанг, ваше великодушие не имеет границ
Germany is now trying to lead the way in the migrant crisis as well, but this time by its generosity. Германия теперь снова пытается лидировать и в кризисе с мигрантами, но в этот раз показывая свое великодушие.
One can try to take over the power or at least to balance it, but I don't believe in human generosity. Можно попытаться взять власть, или хотя бы как-то ее уравновесить, но я не верю в человеческое великодушие.
Accordingly, innovative generosity to preserve the human dignity of the individual is an imperative, and the international community is called upon to give it concrete form. В этой связи насущно необходимо вновь проявить великодушие для защиты достоинства человеческой личности, и международное сообщество призвано придать ему конкретную форму.
He failed to see why the granting of royal pardons might be considered undesirable since it merely demonstrated the generosity of the Moroccan Head of State. Он не может понять, почему дарование королевского помилования может быть сочтено нежелательным, так как оно лишь демонстрирует великодушие Главы государства.
Yes, but the Basques always distinguish generosity! Да, но басков всегда отличало великодушие!
Then they repaid your generosity by buying up your church out from under you, and they painted it white. А они возместили твоё великодушие, выкупив церковь у тебя из-под носа и перекрасив её в белый.
A man worthy of celebration for his generosity in providing distraction with games to ease troubled thoughts! Человеком, достойным чествования за своё великодушие, предоставив развлечения играми, и этим смягчив тревожные мысли!