Their generosity should lead to final negotiations. |
Их великодушие должно привести к переговорам об окончательном урегулировании. |
We would encourage the Council's support and generosity. |
Мы хотели бы обратиться к вам с просьбой оказать поддержку и проявить великодушие. |
No generosity was shown to Ethiopia. |
По отношению к Эфиопии великодушие проявлено не было. |
But the mercy and generosity of our Lord is boundless. |
Но милость нашего повелителя и великодушие его безграничны. |
We're a charity, so we rely on the goodwill and generosity of our supporters. |
Мы благотворительная организация, поэтому полагаемся на пожертвования и великодушие посетителей. |
My neighborhood has benefited greatly from mayor Kane's generosity. |
Моему району приносит пользу великодушие мэра Кэйна. |
Thank you so much, Mr. Schuester, for your generosity. |
Спасибо вам, мистер Шустер, за ваше великодушие. |
But for my generosity, you must do me a favor. |
Но за мое великодушие ты должна оказать мне услугу. |
I was even prepared to be generous, and then you insult my generosity. |
Я даже был готов проявить щедрость, но вы оскорбили мое великодушие. |
I appreciate your generosity, Mr. Gilman. |
Благодарю за великодушие, мистер Гилман. |
As a matter of fact, I wanted to thank you for your generosity with Barrow. |
Вообще-то я хотел поблагодарить тебя за великодушие по отношению к Бэрроу. |
Lieutenant, I appreciate your generosity, but I drew the battle lines here. |
Лейтенант, я ценю твое великодушие, но это моё сражение. |
Margaret and I wish to make a gesture in recognition of your great generosity. |
Мы с Маргарет хотели выразить признание за ваше великодушие. |
This sort of generosity is rare in a person of his profession. |
Такое великодушие редко встретишь у людей его профессии. |
And he has opened my eyes to the error of my generosity, one that demands correction. |
Именно он указал на мое ошибочное великодушие, которое требует исправления. |
Naturally, his generosity comes with a price. |
Естественно, его великодушие имеет цену. |
We can, however, provide you with a baptism for your generosity. |
Мы можем приобщить вас к баптизмму за ваше великодушие. |
The Government of the Democratic People's Republic of Korea had shown sincerity and generosity towards its neighbour. |
Правительство Корейской Народно-Демократической Республики проявляет искренность и великодушие по отношению к своему соседу. |
UNMIK has recognized the generosity of host countries in receiving large numbers of Kosovo refugees during the crisis. |
МООНВАК отметила великодушие принимающих стран, которые приняли большое количество косовских беженцев во время кризиса. |
Numerous letters with outright support reflect the generosity and patience of the people. |
Многочисленные письма с выражением непосредственной поддержки отражают великодушие и стойкость народа. |
The Pakistani people continue to consistently demonstrate their immense reservoir of courage, forbearance and generosity. |
Народ Пакистана продолжает последовательно проявлять огромную самоотверженность, терпение и великодушие. |
My generosity is the only thing standing between you and a firing squad. |
Мое великодушие - единственное, что стоит между тобой и расстрелом. |
Generosity you have shown, I will not disappoint you. |
Вы проявили великодушие, я вас не разочарую. |
I'm sure the baby can feel your generosity. |
Уверена, что малыш чувствует ваше великодушие. |
It thanked Jordan for its generosity in accommodating thousands of refugees from the region. |
Она поблагодарила Иорданию за ее великодушие, проявленное при размещении тысяч беженцев из региона. |