| Naturally, his generosity comes with a price. | Естественно, его великодушие имеет цену. |
| Shaikh Isa spent his life devoted to work in a spirit of generosity and selflessness on all fronts. | Шейх Иса проявлял великодушие и бескорыстие в своей жизни и деятельности на всех направлениях. |
| A number of delegations acknowledged the generosity of host countries, emphasizing that this must not be taken for granted. | Ряд делегаций высоко оценили великодушие принимающих стран, подчеркнув, что его нельзя принимать как само собой разумеющееся. |
| A man worthy of celebration for his generosity in providing distraction with games to ease troubled thoughts! | Человеком, достойным чествования за своё великодушие, предоставив развлечения играми, и этим смягчив тревожные мысли! |
| They stressed that if such generosity was taken for granted and not supported, it could have detrimental effects for the quality of asylum in the future. | Они подчеркнули, что если принимать такое великодушие как само собой разумеющееся и не поддерживать его, это может оказать пагубное воздействие на качество убежища в будущем. |