| We've run out of gel. | У нас кончился гель. |
| And we actually do this with a gel so that you can lift the gel material. | И мы это делаем с помощью геля, вы можете приподнять гель. |
| Did you get my Peter Thomas Roth anti-aging cleansing gel? | Ты достал мой гель против морщин? |
| Just a few weeks after treatment - in this case, taking that material, turning it into a gel, and packing that area, and then repeating the treatment a few times - and the horse heals up. | Буквально несколько недель после лечения - в этом случае, взяли этот материал, превратили в гель, заполнили это место и затем повторяли лечение несколько раз - и лошадь излечивается. |
| And we actually do this with a gel so that you can lift the gel material. | И мы это делаем с помощью геля, вы можете приподнять гель. |
| The next thing you'll feel is some cool gel. | Сейчас ты почувствуешь холодный гель. |
| Pow! These have a special gel and resistance coils and buncha stuff. | В них есть особый гель и катушки сопротивления... |
| Bath accessories are ready for your guests: shampoo, soap, gel and shower cap. | К услугам гостей ванные принадлежности: шампунь, мыло, гель и чепец для душа. |
| The application of warm compresses and topical antibiotics such as metronidazole gel are commonly used therapeutic measures. | Наиболее распространенными терапевтическими мероприятиями являются наложение теплых компрессов и использование местных антибиотиков, таких как гель с метронидазолом. |
| 5.3 Desiccator containing an effective desiccant (e.g. freshly dried moisture-indicating silica gel). | 5.3 Эксикатор с эффективным осушителем (например, свежевысушенный гель кремния с гигроскопическим индикатором). |
| Each one contains ultra gel, uv moisturizer and a pore-cleansing astringent. | В каждом содержится ультра гель, увлажняющий крем с УВ фильтрами и средство для очистки пор. |
| My mom would put gel on a brush, then wrap my bangs around it. | Моя мама наносила гель и перевязывала мои раны. |
| The body lipids combined with the packing materials and transformed the tissue into an adipocerous gel. | Липиды тела перемешались с упаковочным материалам и преобразовались в тканях в жировосковой гель. |
| To wash the treated area, you should use only pH-neutral soap or shower gel. Not be exposed to water for a long time. | Для мытья обработанных лазером участков следует использовать только рН-нейтральное мыло или гель для душа. |
| So when you put the gel on, it actually reassembles into this local tissue. | Когда вы наносите этот гель, он приспосабливается к местной ткани. |
| The obtained gel generates pressure in restricted spaces which reduces the water impermeability even in ages and cracks in the concrete. | Полученный гель в замкнутом пространстве создает напряжение, понижающее водопроницаемость, даже при наличии трещин и пористых мест в бетоне. |
| The trick is to mix it into Tovex in order to create a combustible gel that will generate over 8, 000 kilonewtons of thrust. | Секрет в том, чтобы смешать его с сейсмогелем, чтобы получился горючий гель, образующий тягу свыше восьми тысяч килоньютонов. |
| What is finishing gel? | Что такое гель для укладки? |
| Data relay gel dispersing in circuitry suit. | Гель для передачи данных растекается по электрокостюму. |
| What influence on your choice of body care production (toilet, liquid soap, shower gel etc. | Чем в первую очередь Вы руководствуетесь при выборе средств по уходу за телом (мыло, жидкое мыло, гель для душа и др. |
| It's just, I was looking forward to testing out the hover gel with you. | Просто я так хотел испмытать с тобой гель для парения в воздухе. |
| It's a coolant gel, used to extinguish fires by... totally immersing it in gel. | Этот охлаждающий гель используется для тушения пожаров обволакивая все вокруг. |
| Subsequently, a thin gel with starch dissolved (or more properly, suspended) in it was overlaid for a period of time on top of the original gel. | После этого тонкий гель с с растворённым в нём крахмалом (или точнее, суспензированным) покрывался сверху исходным гелем на некоторое время. |
| Throungh the incorporation of the gel by means of light energy, the hyaluron gel resists natural depletion for some months. | Введённый с помощью световой энергии гиалуроновый гель сдерживает процесс природного старения на несколько месяцев. |
| A cooled optical coupling gel is applied onto the skin and the pulses of light begin. | На кожу наносится светопроводящий охлажденный гель и производятся фотовспышки. |