| So, I have this gel. | В общем, у меня есть этот гель. |
| I think you're supposed to microwave the gel first... | Я думаю, что сначала ты должен разогреть гель в микроволновке... |
| You were supposed to bring us some gel. | Ты должен был принести нам гель. |
| I'll get you some gel on the way back, all right? | Захвачу вам гель не обратном пути, лады? |
| 5.3 Desiccator containing an effective desiccant (e.g. freshly dried moisture-indicating silica gel). | 5.3 Эксикатор с эффективным осушителем (например, свежевысушенный гель кремния с гигроскопическим индикатором). |
| Rural and older women 66. Women aged above 60 years receive state pension in amount of 150 GEL. | Женщины в возрасте старше 60 лет получают государственную пенсию в размере 150 грузинских лари. |
| The budget has been defined according to the project scope, fluctuating from 3,000 to 5,000 GEL. | Бюджет проекта определяется в зависимости от масштабов и колеблется от З 000 до 5000 грузинских лари. |
| According to the Georgian Law on Registration Fees, the fee for registration of non-commercial legal entity is 60 GEL. | В соответствии с Законом Грузии о регистрационном сборе сбор за регистрацию коммерческого юридического лица составляет 60 грузинских лари. |
| For example, the total budget of the Prison Department in 2007 amounted to more than 82 million GEL; in 2008, it amounted to 96 million GEL. | Например, общий бюджет департамента пенитенциарных учреждений в 2007 году составлял более 82 млн. грузинских лари, а в 2008 году он уже достигал 96 млн. грузинских лари. |
| (a) Nutrition: monthly food expenditure for prisoners has increased in the recent years; in 2006, monthly expenditure for prisoner's nutrition was 23.5 GEL; throughout 2007, this amount increased by 213 per cent and amounted to 50 GEL. | а) питание: за последние годы были увеличены ежемесячные расходы на питание заключенных; в 2006 году ежемесячные расходы на питание одного заключенного составляли 23,5 грузинских лари; в 2007 году эта сумма выросла на 213% и составила 50 грузинских лари. |
| You know, these gel mats can hold an impression for up to 12 hours. | Ты знаешь, эти гелевые маты могут хранить отпечаток до 12 часов. |
| Where do we keep the spare gel packs? | Где мы храним запасные гелевые пакеты? |
| 13: Materials such as ion-exchange resins, gel filtration resins for column chromatography, and affinity chromatography resins used for the separation or purification of toxins. | 13: такие материалы, как ионообменные смолы, гелевые фильтрующие смолы для колоночной хроматографии и смолы для аффинной хроматографии, используемые для разделения или очистки токсинов. |
| Thank you so much for the brownies and the CD and the new pencils and the gel inserts for my shoes. | Большое спасибо за пирожные, и за диск и за новые карандаши, и за гелевые вставки для туфлей. |
| Gel Mediums ("pigment-less paints") are also available in various viscosities and used to thicken or thin paints, as well as extend paints and add transparency. | Гелевые среды («пигментные краски») - также доступны с различной вязкостью и используются для сгущения красок, а также для разжижения красок и добавления прозрачности. |
| I want you to bring us a series of these gel packs. | Я хочу, чтобы ты принес мне несколько этих гелевых пакетов. |
| The invention relates to magnetic polymer granules in the form of a polymer matrix and a solid filler and to a method for forming gel plugs. | Изобретение относится к магнитным полимерным гранулам, представляющим собой полимерную матрицу и твердый наполнитель, а также к их применению для создания гелевых пробок. |
| The polymer granules can be usedfor the controlled release of active substances into the service medium, for producing polymer gels and for forming locking gel plugs. | Полимерные гранулы согласно настоящему изобретению могут быть использованы для контролируемого высвобождения активного вещества в среду применения, для получения полимерных гелей и для формирования блокирующих гелевых пробок. |
| This is because they adapt to any type of 12 or 24-volt battery, both liquid and gel, and the user can also choose the charging process - automatic or manual. | Так как они подходчт для любого типа аккумулятора на 12 или 24 вольта, так же жидкостных, как и гелевых, а так же пользователь может выбрать процесс зарядки автоматический или ручной. |
| "Erzurum'a Gel" the song became a popular folk song. | «Erzurum'a Gel» стала популярной народной песней. |
| From now on there is a fresh ED medication Lidocaine and Prilocaine Gel 2.5%/2.5% in all online pharmacies that is promising to become one of the ED bestsellers. | На виртуальных прилавках аптек появился абсолютно новый ЕД препарат Lidocaine and Prilocaine Gel 2.5%/2.5%, который скорее всего пополнит ряды бестселлеров. |
| "Pulse atomics" calibrated for use against the gel circuitry of the thinking machines are also used at the end of the war to systematically wipe out every single machine-controlled planet. | «Импульсный атомик» был применён против светофильтровой схемотехники (англ. gel circuitry) мыслящих машин, а также в конце войны, при освобождении каждой планеты от их контроля. |
| Lewy-Boulet is sponsored by CORE Foods, Hoka ONE ONE, and GU Energy Gel. | Спонсируется фирмами CORE Foods, Hoka ONE ONE, и GU Energy Gel. |
| Apply a thick layer to the entire face after thorough cleansing with Cattier Purifying Cleansing Gel. | После чистки кожи гелью Gel Nettoyant Purifiant Cattier, нанести маску толстым слоем на лицо и оставить реагировать как минимум 5 и как максимум 10 минут, смыть обилно теплой водой. |