I'm in a dress, I have gel in my hair, I haven't slept I'm starved and I'm armed. | Платье, гель в волосах, я не спала голодна и вооружена. |
Really? There's a doctor in France who injects some kind of gel into your head and then molds it to give you better cheekbones. | Да? доктора из Франции, который ввел ей в голову какой-то гель потом она покрывается плесенью, для улучшения скул |
It wasn't the gel that made you cool. | Крутыми вас делал не гель. |
The body lipids combined with the packing materials and transformed the tissue into an adipocerous gel. | Липиды тела перемешались с упаковочным материалам и преобразовались в тканях в жировосковой гель. |
To wash the treated area, you should use only pH-neutral soap or shower gel. Not be exposed to water for a long time. | Для мытья обработанных лазером участков следует использовать только рН-нейтральное мыло или гель для душа. |
Rural and older women 66. Women aged above 60 years receive state pension in amount of 150 GEL. | Женщины в возрасте старше 60 лет получают государственную пенсию в размере 150 грузинских лари. |
Each year, the overall budget directed by the Government of Georgia towards the health-care services of people residing in occupied territories of Georgia equals to more than 2 million GEL. | Ежегодный бюджет, который правительство Грузии выделяет для медицинского обслуживания жителей оккупированных территорий, превышает 2 млн. грузинских лари. |
According to Article 1852 of the Code of Administrative Offences of Georgia, failing to report on the part of the head of a medical institution shall entail their administrative responsibility in the form of a fine up to 500 GEL. | В соответствии со статьей 1852 Кодекса административных нарушений Грузии руководитель медицинского учреждения, не предоставивший соответствующую информацию, подлежит привлечению к административной ответственности в виде штрафа до 500 грузинских лари. |
(a) Nutrition: monthly food expenditure for prisoners has increased in the recent years; in 2006, monthly expenditure for prisoner's nutrition was 23.5 GEL; throughout 2007, this amount increased by 213 per cent and amounted to 50 GEL. | а) питание: за последние годы были увеличены ежемесячные расходы на питание заключенных; в 2006 году ежемесячные расходы на питание одного заключенного составляли 23,5 грузинских лари; в 2007 году эта сумма выросла на 213% и составила 50 грузинских лари. |
More than 109 million GEL has been spend in this respect in 2009-2014. | В 2009-2014 годах на эти цели было израсходовано более 109 млн. грузинских лари. |
You know, these gel mats can hold an impression for up to 12 hours. | Ты знаешь, эти гелевые маты могут хранить отпечаток до 12 часов. |
The gel packs are integrated into the ship's systems. | Гелевые пакеты интегрированы в системы корабля. |
Where do we keep the spare gel packs? | Где мы храним запасные гелевые пакеты? |
13: Materials such as ion-exchange resins, gel filtration resins for column chromatography, and affinity chromatography resins used for the separation or purification of toxins. | 13: такие материалы, как ионообменные смолы, гелевые фильтрующие смолы для колоночной хроматографии и смолы для аффинной хроматографии, используемые для разделения или очистки токсинов. |
Gel Mediums ("pigment-less paints") are also available in various viscosities and used to thicken or thin paints, as well as extend paints and add transparency. | Гелевые среды («пигментные краски») - также доступны с различной вязкостью и используются для сгущения красок, а также для разжижения красок и добавления прозрачности. |
I want you to bring us a series of these gel packs. | Я хочу, чтобы ты принес мне несколько этих гелевых пакетов. |
The invention relates to magnetic polymer granules in the form of a polymer matrix and a solid filler and to a method for forming gel plugs. | Изобретение относится к магнитным полимерным гранулам, представляющим собой полимерную матрицу и твердый наполнитель, а также к их применению для создания гелевых пробок. |
The polymer granules can be usedfor the controlled release of active substances into the service medium, for producing polymer gels and for forming locking gel plugs. | Полимерные гранулы согласно настоящему изобретению могут быть использованы для контролируемого высвобождения активного вещества в среду применения, для получения полимерных гелей и для формирования блокирующих гелевых пробок. |
This is because they adapt to any type of 12 or 24-volt battery, both liquid and gel, and the user can also choose the charging process - automatic or manual. | Так как они подходчт для любого типа аккумулятора на 12 или 24 вольта, так же жидкостных, как и гелевых, а так же пользователь может выбрать процесс зарядки автоматический или ручной. |
"Erzurum'a Gel" the song became a popular folk song. | «Erzurum'a Gel» стала популярной народной песней. |
In 2010, the government allocated GEL 29,236.4 million to the ministry; in 2011 - 30,927.6 million. | В 2010 году правительство выделило GEL 29,2364 млрд министерству, в 2011 - 30,9276 миллиардов. |
"Pulse atomics" calibrated for use against the gel circuitry of the thinking machines are also used at the end of the war to systematically wipe out every single machine-controlled planet. | «Импульсный атомик» был применён против светофильтровой схемотехники (англ. gel circuitry) мыслящих машин, а также в конце войны, при освобождении каждой планеты от их контроля. |
Lewy-Boulet is sponsored by CORE Foods, Hoka ONE ONE, and GU Energy Gel. | Спонсируется фирмами CORE Foods, Hoka ONE ONE, и GU Energy Gel. |
Apply a thick layer to the entire face after thorough cleansing with Cattier Purifying Cleansing Gel. | После чистки кожи гелью Gel Nettoyant Purifiant Cattier, нанести маску толстым слоем на лицо и оставить реагировать как минимум 5 и как максимум 10 минут, смыть обилно теплой водой. |