| You know, bill, you're not a geek. | Знаешь Билл, ты не придурок. |
| Gaby, look, I'm a geek. | Гэби, послушай, я придурок. |
| Then go join the marching band, geek. | Тогда иди в военный оркестр, придурок. |
| This week I'm some marching band geek | а сейчас я будто какой-то придурок из оркестра. |
| Sorry to break it to you, but you're the geek. | Прости, что перебиваю тебя, но ты - придурок. |
| But I'll look like a geek! | Но я буду выглядеть как придурок! |
| The hell with it, you bought a $70 mop, you're a geek. | Все понятно, покупай швабру за $70, и ты уже придурок. |
| You see, when I say geek, I mean | Когда я говорил придурок, я... |
| No problem, geek. | Никаких проблем, придурок. |
| I'm your friend... geek. | Я твой друг... придурок. |
| Wow, what a geek. | Ого! Ну и придурок. |
| Gaby, I'm a geek. | Гэби, я придурок. |
| You're not a geek. Morris... | Ты не придурок, Моррис... |
| Let me tell you something, you geek. | Слушай сюда, придурок. |
| I need a father who's a role model, not some horny geek boy... who's going to spray his shorts whenever I bring a girlfriend home from school. | А не какой-то озабоченный придурок, который спускает в штаны, когда я привожу домой подружку. |
| I DON'T SPEAK GEEK. | Прости, я не умею говорить как придурок. |
| [SLAM] IN YOUR DREAMS, GEEK. | В твоих снах, придурок. |
| You wrote geek on my locker. | Ты написала "придурок" на моем шкафчике. |
| I mean, what's geek mean anyway? | В смысле, что вообще значит "придурок"? |
| They wrote "geek" on my locker. Well, maybe you are a geek. | Они написали "придурок" на моем шкафчике. |