You know, bill, you're not a geek. |
Знаешь Билл, ты не придурок. |
Gaby, look, I'm a geek. |
Гэби, послушай, я придурок. |
Then go join the marching band, geek. |
Тогда иди в военный оркестр, придурок. |
This week I'm some marching band geek |
а сейчас я будто какой-то придурок из оркестра. |
Sorry to break it to you, but you're the geek. |
Прости, что перебиваю тебя, но ты - придурок. |
But I'll look like a geek! |
Но я буду выглядеть как придурок! |
The hell with it, you bought a $70 mop, you're a geek. |
Все понятно, покупай швабру за $70, и ты уже придурок. |
You see, when I say geek, I mean |
Когда я говорил придурок, я... |
No problem, geek. |
Никаких проблем, придурок. |
I'm your friend... geek. |
Я твой друг... придурок. |
Wow, what a geek. |
Ого! Ну и придурок. |
Gaby, I'm a geek. |
Гэби, я придурок. |
You're not a geek. Morris... |
Ты не придурок, Моррис... |
Let me tell you something, you geek. |
Слушай сюда, придурок. |
I need a father who's a role model, not some horny geek boy... who's going to spray his shorts whenever I bring a girlfriend home from school. |
А не какой-то озабоченный придурок, который спускает в штаны, когда я привожу домой подружку. |
I DON'T SPEAK GEEK. |
Прости, я не умею говорить как придурок. |
[SLAM] IN YOUR DREAMS, GEEK. |
В твоих снах, придурок. |
You wrote geek on my locker. |
Ты написала "придурок" на моем шкафчике. |
I mean, what's geek mean anyway? |
В смысле, что вообще значит "придурок"? |
They wrote "geek" on my locker. Well, maybe you are a geek. |
Они написали "придурок" на моем шкафчике. |