| Yeah, no, I'm totally a geek, Biff Tannen. | Да, я полный ботан, Бифф Тэннен. |
| No, no, I'm a lab geek. | Ќет, нет, лабораторный ботан. |
| You don't fight like no lab geek. | Дрался ты совсем не как ботан. |
| I'm the geek in this conversation and I don't understand what you're up to. | Я ботан в этом разговоре, но я не понимаю, зачем тебе это. |
| Who said you could sit with us, geek? | Кто это тебе сказал, что ты можешь тут присесть ботан? |
| It's like, Gene, this weird computer geek, right? | Джин, этот странный компьютерный ботан? |
| As far as Price knows, I'm an innocent lab geek in over his head. | Пока что Прайс думает, что я невинный лабораторный ботан, который помешался на ней. |
| No, you're the one that's crazy into hair, and I'm the geek. | Нет, это ты повернут на стиле, а я - ботан. |
| So, geek, why don't you take a chance and ask the popular girl to dance? | Итак, ботан, почему бы тебе не воспользоваться шансом, и не пригласить популярную девушку на танец? |
| I went full geek, with the stargazing app, right? | Какой же я ботан и в романтике не шарю, да? |
| I prefer "geek." | Я предпочитаю "ботан". |
| Mavis, I'm a fat geek, all right? | Мэвис, я толстый ботан. |
| Shaw's not some geek who likes to talk about his feelings all day long. | Шоу - не какой-то там ботан, который любит болтать о своих чувствах весь день напролет. |
| What am I, the geek monkey, now? | Я что, теперь какой-то ботан? |