Английский - русский
Перевод слова Geek

Перевод geek с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гик (примеров 30)
Okay, I admit, I'm a geek. Хорошо, признаюсь, я гик.
Check that out - as a geek, I can tell you that geeks will love that. Зацени - как гик, могу заявить - гикам это понравится.
My name's Geek. G, double E, K, I think. Гик? Да, меня зовут Гик. Г-И-К, как получается.
And your name's Geek? И зовут тебя - Гик? Да, меня зовут Гик.
Apparently, she's already given it to her elderly father and booked the Geek Squad to set it up for him this afternoon. Она уже подарила его своему старику-отцу, и дала заявку в "Гик Сквад", чтобы те его установили, сегодня.
Больше примеров...
Ботаник (примеров 13)
I also had a youthful fascination with exploration and I know exactly what any 14-year-old science geek wants to do. Я тоже в молодости был очарован научными исследованиями, так что я точно знаю, чего хочет всякий 14-летний ботаник:
A geek and always will be. И это всегда будет ботаник.
The little geek made a run for it. Мелкий ботаник смылся. ТЕПЕРЬ
Once a geek, always a geek. Однажды ботаник - всегда ботаник
One jock, one geek who loves stats. Один - спортсмен, другой - ботаник, обожающий статистику.
Больше примеров...
Ботан (примеров 14)
Yeah, no, I'm totally a geek, Biff Tannen. Да, я полный ботан, Бифф Тэннен.
You don't fight like no lab geek. Дрался ты совсем не как ботан.
As far as Price knows, I'm an innocent lab geek in over his head. Пока что Прайс думает, что я невинный лабораторный ботан, который помешался на ней.
Shaw's not some geek who likes to talk about his feelings all day long. Шоу - не какой-то там ботан, который любит болтать о своих чувствах весь день напролет.
What am I, the geek monkey, now? Я что, теперь какой-то ботан?
Больше примеров...
Компьютерщик (примеров 13)
He's got a big brother, a computer geek at university. У него есть старший брат. Какой-то компьютерщик в университете.
Being a computer geek with a passion and a profession, I look forward to news of vs. joint project with the site Dok podcasting directory independent... Будучи компьютер Компьютерщик с увлечением и профессией, я рассчитываю на новости против Совместный проект с сайтом Док подкастинг каталог независимых...
He's both a very well known American geek, but he's also Kenyan; he was born in Sudan, grew up in Kenya. Он одновременно хорошо известный американский компьютерщик, но также он кениец; он родился в Судане, вырос в Кении.
Or Geek Squad here catches a bullet. или компьютерщик получит пулю.
Or Geek Squad here catches a bullet. Или твой компьютерщик получит пулю.
Больше примеров...
Of geek (примеров 18)
Nick Harley of Den of Geek stated that the episode was "the single greatest hour of television" he had ever seen. Ник Харли из Den of Geek признался, что «Озимандия» был «лучшим часом на телевидении», который он когда-либо видел.
Simon Brew of Den of Geek rated Redemption 3 out of 5 stars, praising it for showing a more human side of Bauer, the acting of Cherry Jones as Allison Taylor, and named Redemption as a solid bridge between season six and seven. Саймон Брю из Den of Geek rated Redemption дал фильму 3 звезды из 5, хваля его за демонстрацию более человеческой стороны агента Бауэра, за игру Черри Джонс в качестве президента Аллисон Тейлор, и назвал «Искупление» прочным мостом между сезонами шесть и семь.
Den of Geek writer Juliette Harrisson named it the "finest" stand-alone episode of the second season, describing it as "a genuinely creepy 45-minute horror movie". Коллега Сорди по Den of Geek, писательница Джульет Харрисон, назвала эпизод «лучшим» эпизодом второго сезона, описав его как «подлинно жуткий 45-минутный фильм ужасов».
Den of Geek ranked Jinpachi as the "20 greatest Tekken character", stating "as a straight-up boss, nobody feels larger-than-life and threatening than this demonic would-be world-breaker." Den of Geek назвал Дзимпати «20-м величайшим персонажем Tekken», добавляя: «будучи боссом в чистом виде, никто другой не заставляет так опасаться за жизнь, как этот демонический разрушитель миров».
Den of Geek's Mike Cecchini gave the episode 3.5 stars out of 5, saying: "I'm really kind of amazed at just how much work"Legends of Today" gets done without just becoming a massive mess." Рецензент Den of Geek Майк Сеччини дал эпизоду 3,5 звезды из 5, признавшись, что «я был поражён тем, сколько всего произошло в "Легендах сегодняшнего дня" без того, чтобы превратиться в настоящий хаос.
Больше примеров...
Чокнутый (примеров 11)
He's a geek from my trig class. Этот чокнутый ходит со мной вместе на тригонометрию.
Instead of a geek, which I basically am. А не чокнутый, каким я вообще-то являюсь.
I took one look at the road map of life, and I ran off down the street marked "Geek" as fast as my chubby, asthmatic little legs would carry me. Я бросил беглый взгляд на жизненный путь и убежал вниз по улице, отмеченный как «Чокнутый», так быстро, как мои пухлые астматические ножки могли меня нести.
You guys just always thought I was the computer geek. Вы, ребята, всегда думали, что я маленький чокнутый, помешенный на компьютерах.
I took one look at the road map of life, and I ran off down the street marked "Geek" as fast as my chubby, asthmatic little legs would carry me. Я бросил беглый взгляд на жизненный путь и убежал вниз по улице, отмеченный как «Чокнутый», так быстро, как мои пухлые астматические ножки могли меня нести.
Больше примеров...
Ботана (примеров 6)
You went from sleek to geek in under 24 hours. Ты превратился из красавчика в ботана меньше, чем за 24 часа.
You wanna stay herein crazytown or help me rescue the geek? Останешься в Шизограде или поможешь спасти ботана?
I took the card from the geek. Я взял карту у ботана.
I got my geek on, boys. Я нашла в себе ботана.
You went from geek to chic then back to geek. Из ботана ты превратился в красавца, а потом обратно в ботана.
Больше примеров...
Ботаном (примеров 6)
I'm not leaving you with the geek squad as backup. Я не брошу тебя с ботаном в качестве прикрытия.
Besides, you know what a geek I was in high school. К тому же, ты ведь знаешь каким ботаном я был в школе.
I'm sick of being called a geek. I mean, what's so geeky about us, anyways? Мне надоело быть ботаном, и вообще, мы никакие не ботаны.
No, I mean were you a goth, a geek, or a cool kid? Нет, я спрашиваю, ты был готом, ботаном или крутым парнем?
Does... him wanting to play with us again Mean that he's... turning into a geek... Or we're turning into cool guys? Значит ли это, что он становится ботаном... или мы становимся крутыми?
Больше примеров...
Чудик (примеров 3)
You're coming with us to see if this geek is actually psycho or not, pal. Ты, дружок, отправишься с нами, чтобы посмотреть действительно ли этот чудик псих или нет...
I used to take pride in thinking I was the only geek in America that knew who A.l. Brooks was. Понимаешь, я раньше гордился, что я единственный чудик в Америке, который в курсе, кто такой Эй. Ай. Брукс.
A creature they call "Meep the Geek" chews off the heads of living things for sport and amusement, darkening further the edges of my nightmares. Создание, которое все зовут "Чудик Мип", потехи ради откусывает головы живых существ, и мои кошмары становятся ещё темнее.
Больше примеров...
Чудак (примеров 1)
Больше примеров...
Придурок (примеров 20)
Gaby, look, I'm a geek. Гэби, послушай, я придурок.
Sorry to break it to you, but you're the geek. Прости, что перебиваю тебя, но ты - придурок.
No problem, geek. Никаких проблем, придурок.
[SLAM] IN YOUR DREAMS, GEEK. В твоих снах, придурок.
I mean, what's geek mean anyway? В смысле, что вообще значит "придурок"?
Больше примеров...
Урод (примеров 6)
Are you talking to me, geek? Ты со мной разговариваешь, урод?
Fuck me, geek! О! Выеби меня, урод!
Maybe I am a geek. Может быть я - урод.
He's a lab geek. Он - лабораторный урод.
Fuck me, geek! Трахни меня, урод!
Больше примеров...
Зануда (примеров 4)
Are you saying he's a geek? Хочешь сказать, что он зануда?
Any chance this is geek speak for "everything's gonna be just fine?" Есть ли какой-нибудь шанс, что этот зануда скажет, что все будет просто в порядке?
You're such a geek. Какая же ты зануда.
No. Ross is not a geek. Нет, Росс не зануда.
Больше примеров...