| You know, I know I came on too strong, but I was so excited about finding a fellow amalgam like you, you know, a Greek who's also a geek. | Ты знаешь, я понимаю, что была слишком напористой, но я была так воодушевлена тем, что нашла такого похожего на меня парня как ты, ну, знаешь, смесь, и из Греческой системы и гик. |
| Me, the lab geek. | Я - лабораторный гик. |
| But not really... don't say geek. | Ну, нет, не говорите "Гик". |
| I got a theory about that, but if I tell it to you I may run the risk of being killed by my friend over there on the count of being a computer geek. | У меня есть теория на этот счет но если я с вам поделюсь, рискую пасть от руки моего друга за то, что я якобы гик. |
| I mean, I'm a huge geek, I love computers. | То есть, я настоящий гик, я обожаю компьютеры. |
| Eric summers was just a geek who collected rocks and then ended up in an asylum. | Эрик Саммерс был ботаник, собиравший камушки, а закончил он в дурке. |
| You're a geek, a nerd, a genius. | Ты ботаник, умник, гений. |
| I also had a youthful fascination with exploration and I know exactly what any 14-year-old science geek wants to do. | Я тоже в молодости был очарован научными исследованиями, так что я точно знаю, чего хочет всякий 14-летний ботаник: |
| He's a geek who got lucky. | Это кто ботаник повезло. |
| The little geek made a run for it. | Мелкий ботаник смылся. ТЕПЕРЬ |
| Yeah, no, I'm totally a geek, Biff Tannen. | Да, я полный ботан, Бифф Тэннен. |
| It's like, Gene, this weird computer geek, right? | Джин, этот странный компьютерный ботан? |
| No, you're the one that's crazy into hair, and I'm the geek. | Нет, это ты повернут на стиле, а я - ботан. |
| I went full geek, with the stargazing app, right? | Какой же я ботан и в романтике не шарю, да? |
| Shaw's not some geek who likes to talk about his feelings all day long. | Шоу - не какой-то там ботан, который любит болтать о своих чувствах весь день напролет. |
| He's both a very well known American geek, but he's also Kenyan; he was born in Sudan, grew up in Kenya. | Он одновременно хорошо известный американский компьютерщик, но также он кениец; он родился в Судане, вырос в Кении. |
| However, to sell Ubuntu beyond the circle of initiates "geek" (as they are known to fans of the computers) will require a process of commercialization and mass education, and Shuttleworth's wealth does not compare to the budgets of Microsoft and Apple. | Вместе с тем, чтобы продать Ubuntu за пределы круга посвященных "Компьютерщик" (как они известны любителям компьютеров), потребует процесса коммерциализации и массового образования и богатства Шаттлворт's не сравним с бюджетами от Microsoft и Apple. |
| I.T. Kevin, the computer geek? | Айтишник Кевин, компьютерщик. |
| Your favourite computer geek is here. | Пришёл твой любимый компьютерщик. |
| I think the term "geek" is more politically correct. | Я думаю термин компьютерщик больше подходит. |
| Gavin Jasper of Den of Geek focused on how, despite his family always betraying each other, Lars might break this curse. | В Den of Geek отметили, что, несмотря на то, что члены семьи Мисима всегда предавали друг друга, Ларс мог нарушить это проклятие. |
| Micheal S. Mamano of Den of Geek, who reviewed the first episode of the third season, wrote "This feels like a whole new show, and I mean that in the best way", and rated the episode 4 out of 5 stars. | Мишель С. Мамано из Den of Geek, которая пересматривала первый эпизод третьего сезона, написал «Это похоже на совершенно новое шоу, и я имею в виду это наилучшим образом», она поставила эпизоду оценку 4 из 5 звезд. |
| Caroline Preece of Den of Geek also praised the episode, saying that it "was pretty much everything fans wanted and more". | Кэролайн Прис, критик Den of Geek, похвалила эпизод, признавшись, что «в нём было всё, что нужно поклоннику, и даже больше. |
| Kayti Burt of Den of Geek gave a 2-star rating out of 5 and wrote, There were things to like about the fall finale, but they were overshadowed by the return of a hero protagonist it's really hard to get behind. | Кэйти Бёрт из Den of Geek дал 2 из 5 и написал, «Были такие вещи, чтобы любить приблизительно осенний финал, но они были омрачёны возвращением главного героя, от которого действительно трудно отстать (Парни, Джим Гордон стреляет в большое количество людей)». |
| This belief was concurred by Gavin Jasper of Den of Geek: "He seemed to be there because throwing a Native American into your fighting game series was the in-thing to do back in the '90s." | С этим мнением также согласился Гэвин Джаспер из Den of Geek: «Он, по-видимому, находится там, поскольку устраивает коренных американцев внутри собственной серии файтингов, созданной ещё в 90-х». |
| He used to tease me about my comic book obsession, called me "Zeke the geek." | Он подшучивал надо мной из-за комиксов, называл меня "Чокнутый Зик". |
| But I'm a wild, free spirit artist-type with wanderlust, and you're a tight-assed geek boy who doesn't really fit in anywhere but here. | Но я - дикая, свободолюбивая и артистичная натура со страстью к путешествиям, а ты зажатый чокнутый парень, которому здесь самое место. |
| lucky for you, you got the captain of the geek squad in your back pocket. | Ты счастливчик, что у тебя за пазухой есть такой чокнутый на компьютерах. |
| Geek, move it or lose it. | Чокнутый, либо отойди, либо пожалеешь. |
| You guys just always thought I was the computer geek. | Вы, ребята, всегда думали, что я маленький чокнутый, помешенный на компьютерах. |
| You wanna stay herein crazytown or help me rescue the geek? | Останешься в Шизограде или поможешь спасти ботана? |
| I took the card from the geek. | Я взял карту у ботана. |
| I took the card from the geek. | Я взял ключ у ботана. |
| I got my geek on, boys. | Я нашла в себе ботана. |
| You went from geek to chic then back to geek. | Из ботана ты превратился в красавца, а потом обратно в ботана. |
| I'm not leaving you with the geek squad as backup. | Я не брошу тебя с ботаном в качестве прикрытия. |
| I was just a little geek in the science club. | А я был всего лишь ботаном из научного кружка. |
| Besides, you know what a geek I was in high school. | К тому же, ты ведь знаешь каким ботаном я был в школе. |
| I'm sick of being called a geek. I mean, what's so geeky about us, anyways? | Мне надоело быть ботаном, и вообще, мы никакие не ботаны. |
| Does... him wanting to play with us again Mean that he's... turning into a geek... Or we're turning into cool guys? | Значит ли это, что он становится ботаном... или мы становимся крутыми? |
| You're coming with us to see if this geek is actually psycho or not, pal. | Ты, дружок, отправишься с нами, чтобы посмотреть действительно ли этот чудик псих или нет... |
| I used to take pride in thinking I was the only geek in America that knew who A.l. Brooks was. | Понимаешь, я раньше гордился, что я единственный чудик в Америке, который в курсе, кто такой Эй. Ай. Брукс. |
| A creature they call "Meep the Geek" chews off the heads of living things for sport and amusement, darkening further the edges of my nightmares. | Создание, которое все зовут "Чудик Мип", потехи ради откусывает головы живых существ, и мои кошмары становятся ещё темнее. |
| You see, when I say geek, I mean | Когда я говорил придурок, я... |
| Gaby, I'm a geek. | Гэби, я придурок. |
| You're not a geek. Morris... | Ты не придурок, Моррис... |
| I DON'T SPEAK GEEK. | Прости, я не умею говорить как придурок. |
| [SLAM] IN YOUR DREAMS, GEEK. | В твоих снах, придурок. |
| Fuck me, geek! | О! Выеби меня, урод! |
| Maybe I am a geek. | Может быть я - урод. |
| He's a lab geek. | Он - лабораторный урод. |
| Fuck me, geek! | Трахни меня, урод! |
| So, some geek comes over trying to be cool, just tell him you already did it at another place earlier. | Так что если сунется какой урод, скажи, что номер отработан раньше. |
| Are you saying he's a geek? | Хочешь сказать, что он зануда? |
| Any chance this is geek speak for "everything's gonna be just fine?" | Есть ли какой-нибудь шанс, что этот зануда скажет, что все будет просто в порядке? |
| You're such a geek. | Какая же ты зануда. |
| No. Ross is not a geek. | Нет, Росс не зануда. |