| I said like a gazelle, not an elephant. | Я сказала как газель, а не как слон. |
| I wonder how he managed to steal the gazelle. | Но как же он ухитрился украсть эту газель? |
| A gazelle in a high-waisted swimsuit! | Газель, в купальнике с высокой талией! |
| Okay? You're a lion, I'm a gazelle. | Вы - лев, а я - газель. |
| Is a lion evil because it rips a gazelle to shreds? | Разве пев злой от того, что разрывает газель на части? |
| You ever see a lion limber up before it takes down a gazelle? | Ты видел, чтобы лев разминался перед тем, как прыгнуть на газель? |
| But if it was us, we would kill the gazelle, then get the bones and make some soup there, keep it going for days, weeks perhaps. | А мы бы убили газель, вытащили бы кости, сварили суп, и ели бы его днями, неделями. |
| Among rare mammals species there are Persian gazelle (Gazella sulguturossa), wild boar, wolf, jackal, jungle cat (Felis chaus), fox, badger, European hare and others. | К редким видам млекопитающих относятся Персидская газель (Gazella sulguturosa), дикий боров, волк, шакал, болотная рысь (Felis chaus) лиса, барсук, Европейский заяц и другие. |
| I don't care either, but, you know, I think maybe a gazelle is more like it. | Мне вообще тоже плевать, но, может, лучше газель? |
| Well, when a cheetah chases after a gazelle, does he ever stop to think, "Maybe I've caught enough gazelles." | Когда гепард преследует газель, разве он останавливается подумать: Может, я загнал достаточно газелей? |
| UNMOs observed a green Gazelle helicopter take-off from Banja Luka. | ВНООН заметили, как из Баня-Луки вылетел зеленый вертолет "Газель". |
| Gazelle, find that scientist fast and get both of you out safely. | Газель, быстро найди её и обе благополучно выбирайтесь оттуда. |
| Business Gazelle is well known and reliable brand in the world of business. | Газель Бизнеса - это надежный бренд в мире бизнеса. |
| Gazelle, whose face the full moon forms: | Газель, чей лик образует полную луну: |
| Later, he organized the "Gazelle Expedition." (1874-1876) and was director of the hydrographic organisation "Deutsche Seewarte" (1876-1903). | Позже Ноймайер организовал «Экспедицию Газель» (1874-1876) и руководил гидрографическим обществом «Deutsche Seewarte» (1876-1903). |
| None UNPROFOR personnel observed a green Gazelle helicopter flying north of Banja Luka, making a brief landing behind the UNMO accommodation before continuing on. | Персоналом СООНО был замечен зеленый вертолет "Газель", выполнявший полет к северу от Баня-Луки, который совершил непродолжительную посадку рядом с жилыми помещениями ВНООН, а затем продолжил свой полет. |
| Japanese spec Gazelle models came with many options like voice command, fog lights and options for a variety of different motors (FJ20E, FJ20ET, CA18DE, CA18E, CA18DET.). | Японская модель Газель имела большое количество опций, таких как голосовые команды, противотуманные фары и разнообразие различных двигателей (FJ20E, FJ20ET, CA18S, CA18E, CA18DET). |
| One claimant, Al Gazelle Club, was sent a notification requesting it to submit a copy of its articles of association or similar documents providing the information required under article 14(2) of the Rules. | Одному заявителю, "Аль Газель Клаб", было направлено уведомление о необходимости представить копию устава или аналогичных документов, содержащих информацию, предусмотренную статьей 14(2) Регламента. |
| Flamingo, Chimpanzee, Tarantulas, Stork, Penguin... Walrus, Wild Boar, Giraffe, Whale, Polar Bear... Antelope, Cormorant, Orang-utan, Gazelle, Pelican... | Фламинго, шимпанзе, тарантул, аист, пингвин, морж, вепрь, жираф, кит, полярный медведь, антилопа, баклан, орангутанг, газель, пеликан, бегемот, дикобраз, лебедь, лиса. |
| This gazelle is eating a flower. | Вот газель поедает цветочек. |
| This lion is eating the gazelle. | Вот львица поедает газель. |
| There is volcanoes and a gazelle. | Здесь есть вулканы и газель. |
| SHE ran like a gazelle. | Она побежала как газель. |
| Congratulations, you bagged a weakened gazelle. | Поздравляю, поймал раненную газель! |
| You can't out-run a gazelle. | Ты не можешь обогнать газель. |