Английский - русский
Перевод слова Gazelle
Вариант перевода Газель

Примеры в контексте "Gazelle - Газель"

Все варианты переводов "Gazelle":
Примеры: Gazelle - Газель
That was like watching a gazelle eat a lion. Это было, будто газель поедает льва.
Good news is she runs like a gazelle with that new hip. Хорошая новость в том, что с новым бедром она бегает как газель.
I'm a hungry lioness and you're a baby gazelle. Я - голодная львица а ты малютка газель.
No, I was svelte as a gazelle. Нет, я был стройным как газель.
Look at him, back there like some lion stalking a gazelle or something. Посмотри на него, сидит там как лев выслеживающий газель или еще кого.
Grant's gazelle shows high genetic variation among its populations, though there is no geographic isolation. Газель Гранта имеет высокие генетические различия внутри популяции, хотя нет географической изоляции.
The Grant's gazelle is still a common species, despite having been eradicated in certain areas. Газель Гранта всё ещё довольно распространенный вид, несмотря на то что в некоторых областях она полностью уничтожена.
I will stalk you like the lioness stalks the gazelle: careful, patient, deadly. Я буду преследовать тебя как львица преследует газель: аккуратно, терпеливо, смертельно.
Looks like my doormate let another gazelle in there. Похоже, охранник пропустил ещё одну газель.
I would welcome the opportunity to hear from a lawyer that represents a gazelle. Не против возможности встретиться с адвокатом, представляющего газель.
She is standing right behind her sister Neferneferure, who is holding a gazelle. Она стоит прямо за своей сестрой Нефернефрурой, держащей в правой руке газель.
But Dr. Chapman says I'll soon be bounding about like a young gazelle. Но доктор Чепмен говорит, что я скоро поправлюсь и буду резвиться как молодая газель.
She was my gazelle, I was her buffalo. Она моя газель, я её буйвол.
Okay? You're a lion, I'm a gazelle. Вы словно львы, а я газель.
Separated from the herd, the gazelle senses danger. Изолированная от стада газель, чувствует опасность...
Shyam Sunder has rescued a chinkara gazelle on the outskirts of his town in Rajasthan. Шаям Сандер спас газель чинкара на окраине своего города в Раджастане.
That's how a tiger know he got to tackle a gazelle. Так же, как тигр знает, что ему надо поймать газель.
It says, "Tackle the gazelle." Okay. Там сказано: "Хватай газель".
Find the wounded gazelle and pounce! Найди раненную газель и набросься на неё!
Partners look at me like I'm a gazelle on the savanna. Партнеры смотрят на меня, как на газель в саванне.
I am not taking a crippled bloody gazelle to the water hole. Я не беру калека кровавый Газель на водопой.
This gazelle is halfway to the watering hole. Эта газель на полдороги к водопою.
A pair of baboons killed the Thomson's gazelle and ate it. Пара бабуинов убили газель Томсона и съели её.
The gazelle now faces man's most perilous question: Газель столкнулась с самым главным человеческим вопросом:
There's a gazelle in my bathroom who refuses to get out. Ч моем туалете газель, отказывающа€с€ выходить.