| That was like watching a gazelle eat a lion. | Это было, будто газель поедает льва. |
| Good news is she runs like a gazelle with that new hip. | Хорошая новость в том, что с новым бедром она бегает как газель. |
| I'm a hungry lioness and you're a baby gazelle. | Я - голодная львица а ты малютка газель. |
| No, I was svelte as a gazelle. | Нет, я был стройным как газель. |
| Look at him, back there like some lion stalking a gazelle or something. | Посмотри на него, сидит там как лев выслеживающий газель или еще кого. |
| Grant's gazelle shows high genetic variation among its populations, though there is no geographic isolation. | Газель Гранта имеет высокие генетические различия внутри популяции, хотя нет географической изоляции. |
| The Grant's gazelle is still a common species, despite having been eradicated in certain areas. | Газель Гранта всё ещё довольно распространенный вид, несмотря на то что в некоторых областях она полностью уничтожена. |
| I will stalk you like the lioness stalks the gazelle: careful, patient, deadly. | Я буду преследовать тебя как львица преследует газель: аккуратно, терпеливо, смертельно. |
| Looks like my doormate let another gazelle in there. | Похоже, охранник пропустил ещё одну газель. |
| I would welcome the opportunity to hear from a lawyer that represents a gazelle. | Не против возможности встретиться с адвокатом, представляющего газель. |
| She is standing right behind her sister Neferneferure, who is holding a gazelle. | Она стоит прямо за своей сестрой Нефернефрурой, держащей в правой руке газель. |
| But Dr. Chapman says I'll soon be bounding about like a young gazelle. | Но доктор Чепмен говорит, что я скоро поправлюсь и буду резвиться как молодая газель. |
| She was my gazelle, I was her buffalo. | Она моя газель, я её буйвол. |
| Okay? You're a lion, I'm a gazelle. | Вы словно львы, а я газель. |
| Separated from the herd, the gazelle senses danger. | Изолированная от стада газель, чувствует опасность... |
| Shyam Sunder has rescued a chinkara gazelle on the outskirts of his town in Rajasthan. | Шаям Сандер спас газель чинкара на окраине своего города в Раджастане. |
| That's how a tiger know he got to tackle a gazelle. | Так же, как тигр знает, что ему надо поймать газель. |
| It says, "Tackle the gazelle." Okay. | Там сказано: "Хватай газель". |
| Find the wounded gazelle and pounce! | Найди раненную газель и набросься на неё! |
| Partners look at me like I'm a gazelle on the savanna. | Партнеры смотрят на меня, как на газель в саванне. |
| I am not taking a crippled bloody gazelle to the water hole. | Я не беру калека кровавый Газель на водопой. |
| This gazelle is halfway to the watering hole. | Эта газель на полдороги к водопою. |
| A pair of baboons killed the Thomson's gazelle and ate it. | Пара бабуинов убили газель Томсона и съели её. |
| The gazelle now faces man's most perilous question: | Газель столкнулась с самым главным человеческим вопросом: |
| There's a gazelle in my bathroom who refuses to get out. | Ч моем туалете газель, отказывающа€с€ выходить. |