| Three of the rescue party trekked to the Donners and brought back four gaunt children and three adults. | Трое человек из спасательного отряда отправились к Доннерам и помогли выбраться оттуда четырём изможденным детям и троим взрослым. |
| And therein fasting hast thou made me gaunt. | Ты отнял счастье - стал я изможденным. |
| She used make up to look like she was getting injections, to make herself look more gaunt, more pale. | С помощью грима она имитировала следы от уколов, чтобы выглядеть более изможденной и слабой. |
| We grew haggard and gaunt. | Когда я была измученной и изможденной. |
| As a consequence his condition began to deteriorate, resulting in an increasingly disheveled and gaunt appearance, and, though once being a rather gregarious person, he began isolating himself more and more. | В результате его состояние стало всё более ухудшаться, он приобрёл растрёпанный и тощий внешний вид и будучи когда-то скорее общительным человеком он всё более и более устранялся от общества. |
| Gaunt, and very tall. | Тощий и очень высокий. |
| I was upset to find Jeanine gaunt and tired. | Жанин была такой худой, такой усталой, это меня потрясло. |
| I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz, the hollow cage of his ribs, a bald skeleton head, like an ivory ball. | Внизу я увидел высокий худой силуэт Курца, ряд выпирающих из его боков ребер, лысый череп, похожий на костяной шар. |
| I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz, the hollow cage of his ribs, | Внизу я увидел высокий худой силуэт Курца, ряд выпирающих из его боков ребер, |
| John of Gaunt was in Berwick when word reached him on 17 June of the revolt. | Сам Джон Гонт находился в Берике, когда 17 июня получил вести о восстании. |
| In 1377, according to John Stow, John of Gaunt, 1st Duke of Lancaster came to Kennington to escape the fury of the people of London. | В 1377 году, согласно Джону Стоу, Джон Гонт прибыл в Кеннингтон, чтобы скрыться от разъярённых жителей Лондона. |
| John of Gaunt became Chaucer's patron, and Chaucer spent much time with the family as one of Philippa's many mentors and teachers. | Джон Гонт стал покровителем Чосера, и последний провёл много времени с семьёй Джона и был одним из наставников и учителей Филиппы. |
| Gaunt began to march to Bamburgh Castle, but then changed course and diverted north into Scotland, only returning south once the fighting was over. | Гонт начал поход к замку Бамборо, однако вскоре изменил курс к северу, в Шотландию, и вернулся на юг только после окончания волнений. |
| However, Peter Gaunt states in the more recent Oxford Dictionary of National Biography that her body was allowed to remain in the Abbey. | Тем не менее Питер Гонт указал в более позднем издании Оксфордского Национального биографического словаря, что её тело разрешили оставить в Вестминстерском аббатстве. |
| Next to be attacked along Fleet Street was the Savoy Palace, a huge, luxurious building belonging to John of Gaunt. | Далее по Флит-стрит был атакован Савойский дворец, огромное роскошное здание, принадлежащее Джону Гонту. |
| Ferdinand appealed to John of Gaunt, who also claimed the throne of Castile, on behalf of his wife, Infanta Constance of Castile, daughter of Peter of Castile. | Фернанду I обратился к Джону Гонту, который также претендовал на кастильский трон по линии своей супруги - Констансы - дочери Педро I Кастильского. |
| The rebels ransacked Corpus Christi College, which had connections to John of Gaunt, and the University's church, and attempted to execute the University bedel, who escaped. | Они разграбили Корпус-Кристи-Колледж, имевший отношение к Джону Гонту, и университетскую церковь; была совершена попытка убить университетского возного, которому, однако, удалось бежать. |
| King Richard II was still a child, and his uncle John of Gaunt was the power behind the throne, and so a main target of the rebels. | Король Ричард II был еще ребёнком, а реальная власть принадлежала Джону Гонту, поэтому именно он стал главной мишенью мятежников. |
| The revolt started in Kent and Essex in late May, and once the rebels reached London they burnt down John of Gaunt's Savoy Palace, and killed both the Chancellor and the Treasurer. | Это привело к крестьянскому восстанию 1381 года. началось восстание в конце мая в Кенте и Эссексе, затем повстанцы отправились в Лондон, где сожгли принадлежавший Джону Гонту дворец Савой и убили канцлера и казначея. |
| Watching breeds leanness, leanness is all gaunt. | А каждый, кто постится, - изможден. |
| Old Gaunt indeed, and gaunt in being old. | Я - старый Гонт, летами изможден. |
| I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz, the hollow cage of his ribs, a bald skeleton head, like an ivory ball. | Внизу я увидел высокий худой силуэт Курца, ряд выпирающих из его боков ребер, лысый череп, похожий на костяной шар. |
| I looked down on the long, gaunt figure of Kurtz, the hollow cage of his ribs, | Внизу я увидел высокий худой силуэт Курца, ряд выпирающих из его боков ребер, |
| Along with William Appleton, John of Gaunt's physician, and John Legge, a royal sergeant, they were taken out to Tower Hill and beheaded. | Совместно с Уильямом Апплетоном, врачом Джона Гонта, и Джоном Леггом, королевским сержантом, они были вывезены на Тауэр-Хилл и обезглавлены. |
| We've got everything here: offshore tax evasion, legal action against the police, the John Gaunt case, -health service outsourcing. | Тут все: оффшорное уклонение от налогов, законная акция против полиции, дело Джона Гонта, аутсорсинг службы здравоохранения. |
| Working on a story on John Gaunt. | Прорабатывал историю Джона Гонта. |
| It was then suggested that the semi-zombified cyborg "Gaunt" be revealed as Harry Osborn (who was killed in The Spectacular Spider-Man #200). | Именно тогда поступило предложение сделать им полукиборга, известного как «Гонта», воскресившего Гарри Озборна, который погиб в The Spectacular Spider-Man #200 (Май 1993). |
| When Gaunt's son Henry of Bolingbroke usurped the crown in 1399 and became King Henry IV, the vast Lancaster inheritance, including the Lordship of Bowland, was merged with the crown as the Duchy of Lancaster. | Когда сын Гонта, Генри Болинброк, узурпировал корону в 1399 году и стал Генрихом IV, обширное наследство Ланкастеров было включено в состав короны как герцогство Ланкастерское. |