My height, skinny, with a paunch. | Моего роста, тощий, с животом. |
Descriptions: one African-American, one crippled, one skinny, one handsome. | Приметы: один афро-американец, один калека, один тощий и один красавчик. |
And to think, when I first saw you, I didn't know whether to drown you or eat you, you were that skinny. | Подумать только, когда я впервые тебя увидела, не знала, утопить тебя или съесть, такой ты был тощий. |
Guy was... skinny, kind of skeezy. | Парень был тощий и неприятный. |
Skinny Joey is just Joey. | Тощий Джоуи теперь просто Джоуи. |
He's kind of skinny, weak. | Он такой худой, просто слабак. |
You look exhausted and skinny as ever, you poor thing. | Ты выглядишь уставшей и худой, как никогда раньше, бедняжка. |
JJ might be skinny, but he's got a big, fat asset... | Может ДжейДжей и худой, но у него есть кое-что большое... |
He's a skinny dude with a couple of tattoos? | Такой худой с парой татуировок? |
I don't want a skinny girl like that. | Мне такой худой ребенок не нужен. |
I want skinny jeans, dude... | Я надел узкие джинсы, чувак. |
Skinny brim, about 25 vueltas, classic ribbon. | Узкие края, около 25 кругов, классическая лента. |
Skinny jeans are out, fringe is in and ponchos are forever. | Узкие джинсы уходят, бахрома - в тренде, а пончо - навсегда. |
Well, it's making it hard to get my bedazzled Ed Hardy skinny jeans up over my legs. | Ну так вот, они такие большие... и я теперь не влезаю в свои ослепляющие узкие джинсы от Эд Харди. |
He says that up north of here, there's these skinny lakes that they just stretch for Miles, they call 'em "Finger Lakes" | Он говорит, что к северу отсюда есть такие узкие озёра, что они простираются на мили. |
He's slipping out of his skinny jeans. | Он выскльзывает из своих узких джинсов. |
Probably a sale on skinny jeans someplace. | Наверное, где-то распродажа узких джинсов. |
So they come in with the skinny jeans, skinnier than these, by the way. | Значит, они приходят в своих узких джинсах, которые, да, уже этих. |
There's teenagers in skinny jeans out there. | Там подростки в узких джинсах. |
Skinny guy in tight jeans runs into water? | Как стройный парень в узких джинсах бросается в воду? |
Nancy, skinny girl, you are now officially a six. | Нэнси, худышка, у тебя официально 6 размер. |
You are skinny, and you're a genius. | Ты худышка, и ты гений. |
Skinny Faddeev, head of the Russian mafia Los Angeles. | Худышка Фадиев, глава русской мафии в Лос-Анджелесе. |
Come on, skinny stack. | Ладно тебе, худышка. |
Who's feeling skinny? | Кто у нас худышка? |
You too, my skinny supermodel. | Ты возьми тоже, моя худенькая супермодель. |
Look how skinny I look with my hand behind my back. | Глянь, какая я худенькая, когда руки за спиной держу. |
Keep his mind off the girl - skinny little Nancy. | Отвлекай его внимание от девочки Худенькая маленькая Нэнси |
Whoever would have guessed that skinny little patty swann Was the author of those alarmingly cryptic messages? | Кто бы мог подумать, что эта худенькая пташка была автором всех этих загадочных посланий! |
And I'm 41 and skinny, | И я худенькая в свои 41, |
Screw health, there better be a skinny Yolanda at the end of this rainbow. | К черту здоровье, под конец появится новая и стройная Иоланда. |
You're so skinny and Josh is so perfect! | Ты такая стройная и Джош такой индеальный! |
You, no wonder you're so skinny, since you only eat grass. | Вы... неудивительно, что вы такая стройная, раз едите одну траву. |
You are a role model for girls the world over, because you are beautiful, skinny, cool and stylish. | Ты - кумир для девушек всего мира, потому что ты красивая, стройная, крутая и стильная. |
What's up skinny girl? | Как поживаешь стройная девушка? |
Skinny, ecological, not gr/jopy at all. | Тонкие, экологичные, вовсе не имеющие сцепления. |
Skinny, steely fingers at my wrist | Тонкие, стальные пальчики на моём запястье. |
I have skinny fingers. | У меня тонкие пальцы. |
I like those skinny glasses. | Мне нравятся такие тонкие стаканы. |
These viruses are long and skinny, and we can get them to express the ability to grow something like semiconductors or materials for batteries. | Эти вирусы длинные и тонкие, и мы можем заставить их выращивать, например, полупроводники или материал для батареек. |
One sign of the impending Apocalypse is surely skinny jeans. | Эти обтягивающие джинсы - один из признаков приближающегося Апокалипсиса. |
Are those my new skinny jeans? | А это мои новые обтягивающие джинсы? |
You ever worn skinny jeans? | Вы когда-нибудь носили обтягивающие джинсы? |
Like, you know, the skinny jeans? | Может, какие-нибудь обтягивающие джинсы? |
It's just like last year when you wouldn't take off those skinny jeans. | Это как в прошлом году, когда ты не хотел снимать с себя обтягивающие джинсы. |
He's a skinny guy, wearing a suit and tie. | Худощавый парень, в костюме с галстуком. |
Detective Preciado is skinny with dark hair. | Детектив Пресиадо - худощавый и темноволосый. |
I like my men skinny and ironically fearful. | Мне нравится мой худощавый и по иронии пугливый мужчина. |
Real skinny and pale, cold blue eyes. | Худощавый, бледный, холодные голубые глаза. |
Skinny with real big eyes and he's here... | Худощавый, с большими глазами, а вот и он! |
So, my mom was skinny and gorgeous. | Ну, моя мама была худенькой и восхитительной. |
A girl's got to be pretty and skinny | Девушка должна быть симпатичной и худенькой. |
with the skinny friend. | Сидела перед нами с худенькой подружкой. |
How do you stay skinny, Mrs. Soprano? | Мисс Сопрано, как вам удаётся быть такой худенькой? |
So skinny. I mean, too skinny, maybe. | ќчень худенькой, точнее худощавой и некрасивой. |
And you'll be bringing me a skinny macchiato with three shots. | И возьми мне обезжиренный макиато с тремя шотами. |
Just a skinny vanilla latte with extra whip and a shot of caramel. | Только обезжиренный ванильный латте со взбитыми сливками и карамелью. |
An earl grey tea, steamed skim milk, no a short, skinny, decaf vanilla latte. | У нас мокко, половина двухпроцентного, половина соевого молока, чай "Эрл Грей" на молоке, со снятой пенкой, и маленький, обезжиренный, без кофеина, ванильный латте. |
Right, you, go get me a tall, decaf, skinny frappa-mocha-chocaccino! | Ты, бегом, принеси мне большой, без кофеина, обезжиренный, охлажденный, мокко-шокочино! |
Skinny, half-caf, two sugars. | Обезжиренный, без кофеина,2 сахара. |
Whenever I saw her, she'd say I was too skinny and try and feed me. | Каждый раз, когда я видел ее, она говорила, что я слишком костлявый и пыталась накормить меня. |
What are you going to do, skinny? | Что ты собираешься делать, костлявый? |
He was skinny like a skeleton. | Он был костлявый как скелет. |
Billy... Skinny Billy. | Билли, костлявый Билли. |
In January 2011, at the age of 14, Birdy released a cover version of Bon Iver's song "Skinny Love". | В январе 2011 года в возрасте 14 лет Birdy выпустила свой первый сингл - кавер-версию песни «Skinny Love» группы Bon Iver. |
Download's music has been described as post-industrial, drawing from the band's genesis as part of Skinny Puppy but also sharing common stylistic ground with such artists as Aphex Twin and Autechre. | Музыка Download имеет постиндустриальные корни, исходя из генезиса группы в составе Skinny Puppy, но она также разделяет общий стилистический язык с такими артистами, как Aphex Twin и Autechre. |
The album was favourably reviewed by Drowned in Sound, The Scotsman, The Skinny, The Line Of Best Fit, and The List. | Альбом был приятно воспринят изданиями Drowned in Sound, The Scotsman, The Skinny, The Line Of Best Fit, а также The List. |
The four tracks on Lift Your Skinny Fists Like Antennas to Heaven are composed of individually named internal movements. | Каждый из четырёх треков Lift Your Skinny Fists Like Antennas to Heaven состоит нескольких частей, каждая из которых имеет своё название. |
Some electro-industrial groups adopted industrial metal techniques in this period, including Skinny Puppy (on their Rabies, co-produced by Jourgensen), and Front Line Assembly. | Также, некоторые электро-индастриал-группы адаптировали черты индастриал-метала в своей музыке, включая Skinny Puppy (альбом Rabiesruen, со-продюсированный Йоргенсеном), и Front Line Assembly. |