| You're too skinny! You need to eat more. | Ты слишком тощий! Ты должен есть больше. |
| Tyler, the skinny guy from teen mom? | Тайлер, тощий парень из реалити "Дочки-матери"? |
| Just, you know, about your height, Skinny but with a disgusting potbelly. | Он где-то вашего роста, тощий, но с отвратительным пузом. |
| Hector... you remember Skinny Vinny, Ray-Gun, that kind of thing. | Гектор... ты же помнишь "клички" тощий Винни, Рейг-ган и тому подобное. |
| Skinny guys fight till they're burger. | Высокий, руки длинные, тощий и юбка до конца. |
| You look exhausted and skinny as ever, you poor thing. | Ты выглядишь уставшей и худой, как никогда раньше, бедняжка. |
| Tall, skinny latte in the blazer. | Высокий, худой чувак в пиджаке. |
| You're... not skinny. | А ты... не худой. |
| The small, skinny guy. | Да маленький такой, худой. |
| If everybody need to look skinny like you for job, nobody have job. | Если для работы нужно быть такой худой как ты, никто бы не работал. |
| We don't sell skinny jeans at this location. | Мы не продаем узкие джинсы в этом месте. |
| Help me squeeze into my skinny jeans. | Помочь влезть мне в мои узкие джинсы. |
| So for the next few weeks, we want you to wear skinny jeans. | В течение следующих нескольких недель Мы хотим, чтобы ты носила узкие джинсы |
| He says that up north of here, there's these skinny lakes that they just stretch for Miles, they call 'em "Finger Lakes" | Он говорит, что к северу отсюда есть такие узкие озёра, что они простираются на мили. |
| Skinny Jeans George, Skinny Jeans Harry, | Прости. Узкие штаны Джордж, узкие штаны Гарри, узкие штаны Винни. |
| He's slipping out of his skinny jeans. | Он выскльзывает из своих узких джинсов. |
| Probably a sale on skinny jeans someplace. | Наверное, где-то распродажа узких джинсов. |
| Could you picture me in a pair of skinny jeans? | Ты можешь меня представить в узких джинсах? |
| So they come in with the skinny jeans, skinnier than these, by the way. | Значит, они приходят в своих узких джинсах, которые, да, уже этих. |
| Skinny jeans on dudes suck. | Парни в узких джинсах - отстой. |
| Nancy, skinny girl, you are now officially a six. | Нэнси, худышка, у тебя официально 6 размер. |
| I keep wondering why Skinny Faddeev... would pay Anton 30 million upfront. | Меня продолжало волновать, зачем Худышка Фадиев заплатил Антону 30 миллионов авансом. |
| Skinny Faddeev decides... that he has a score to settle with Anton 'The Pro' Protopov. | Худышка Фадиев решил что ему надо свести счеты с Антоном "Профи" Протоповым. |
| But Skinny is... I stood in his way. | Но Худышка, он... достал меня. |
| Come on, skinny stack. | Ладно тебе, худышка. |
| Besides, how would that little, skinny girl throw Madison up against the ceiling? | К тому же, как могла эта маленькая, худенькая девочка подбросить Мэдисон к потолку? |
| Are you pretty, skinny, or young? | Ты что красивая, худенькая или молодая? |
| Whoever would have guessed that skinny little patty swann Was the author of those alarmingly cryptic messages? | Ну кто бы мог подумать, что автором этих загадочных сообщений была маленькая, худенькая Пэтти Сванн? |
| Skinny girl, nothing to her at all. | Девчонка худенькая такая, кости одни. |
| A poor, little, helpless, skinny, always weeping volunteer. | худенькая комсомолочка, беззащитная, то и дело плачет. |
| Kate, she's so beautiful and she's so skinny. | Кейт, она так красивая и такая стройная. |
| A little skinny, you always liked them unfed. | Стройная. Ты всегда любил недокормленных. |
| "Your mom's so skinny and pretty, you must be adopted." | "Твоя мама такая стройная и симпатичная, тебя наверное усыновили". |
| Being in the Midwest make you realize how skinny I am? | На Среднем Западе понял, какая я стройная? |
| What's up skinny girl? | Как поживаешь стройная девушка? |
| I had your skinny jeans and bandanna all picked out. | Я видел на Вас тонкие джинсы и бандану. |
| Skinny, steely fingers at my wrist | Тонкие, стальные пальчики на моём запястье. |
| I like those skinny glasses. | Мне нравятся такие тонкие стаканы. |
| These are skinny, but the others are chubby. | Эти рыбы тонкие, а те другие полные. |
| Long skinny ones, short fat ones, big ones, small ones... | Длинные и тонкие или короткие и толстые. |
| You'll be able to fit into your skinny jeans. | Ты сможешь влезть в свои обтягивающие джинсы. |
| One sign of the impending Apocalypse is surely skinny jeans. | Эти обтягивающие джинсы - один из признаков приближающегося Апокалипсиса. |
| We went to Barney's, I heared that's where all the famous people shop for skinny leg jeans. | Мы пошли к Барни, говорят, там знаменитости покупают обтягивающие джинсы. |
| You ever worn skinny jeans? | Вы когда-нибудь носили обтягивающие джинсы? |
| It's just like last year when you wouldn't take off those skinny jeans. | Это как в прошлом году, когда ты не хотел снимать с себя обтягивающие джинсы. |
| He's a skinny guy, wearing a suit and tie. | Худощавый парень, в костюме с галстуком. |
| Detective Preciado is skinny with dark hair. | Детектив Пресиадо - худощавый и темноволосый. |
| I like my men skinny and ironically fearful. | Мне нравится мой худощавый и по иронии пугливый мужчина. |
| Real skinny and pale, cold blue eyes. | Худощавый, бледный, холодные голубые глаза. |
| Skinny with real big eyes and he's here... | Худощавый, с большими глазами, а вот и он! |
| So, my mom was skinny and gorgeous. | Ну, моя мама была худенькой и восхитительной. |
| A girl's got to be pretty and skinny | Девушка должна быть симпатичной и худенькой. |
| with the skinny friend. | Сидела перед нами с худенькой подружкой. |
| How do you stay skinny, Mrs. Soprano? | Мисс Сопрано, как вам удаётся быть такой худенькой? |
| So skinny. I mean, too skinny, maybe. | ќчень худенькой, точнее худощавой и некрасивой. |
| And you'll be bringing me a skinny macchiato with three shots. | И возьми мне обезжиренный макиато с тремя шотами. |
| Just a skinny vanilla latte with extra whip and a shot of caramel. | Только обезжиренный ванильный латте со взбитыми сливками и карамелью. |
| So what are you doing with that skinny latte who drives you around? | А как насчет мисс Обезжиренный Латте, которая тебя подвозит? |
| An earl grey tea, steamed skim milk, no a short, skinny, decaf vanilla latte. | У нас мокко, половина двухпроцентного, половина соевого молока, чай "Эрл Грей" на молоке, со снятой пенкой, и маленький, обезжиренный, без кофеина, ванильный латте. |
| Skinny, half-caf, two sugars. | Обезжиренный, без кофеина,2 сахара. |
| Whenever I saw her, she'd say I was too skinny and try and feed me. | Каждый раз, когда я видел ее, она говорила, что я слишком костлявый и пыталась накормить меня. |
| What are you going to do, skinny? | Что ты собираешься делать, костлявый? |
| He was skinny like a skeleton. | Он был костлявый как скелет. |
| Billy... Skinny Billy. | Билли, костлявый Билли. |
| Download is a Canadian electronic music group formed by Dwayne Goettel and cEvin Key of Skinny Puppy in 1994. | Download - канадская электронная музыкальная группа, образованная Дуэйном Гёттелем (Dwayne Goettel) и Кевином Кием (cEvin Key) из Skinny Puppy в 1994 году. |
| Johansson got his start musically by making his own remixes of tracks by Skinny Puppy and posting them online under the name Triptamine, in 1998. | Йоханссон начал свой путь в музыке с ремиксов на треки Skinny Puppy, разместив их в интернете под именем Triptamine в 1998. |
| "Skinny Love" was released on 30 January 2011 as the first single from the album, which was a cover of a song by American indie folk band Bon Iver. | Сингл «Skinny Love» был издан 30 января 2011 года; это - кавер-версия песни американской инди-фолк-группы Bon Iver. |
| In 2011, "Skinny Love" sold 259,000 copies in the UK, becoming the third biggest selling rock single of that year. | В 2011 году в Великобритании было продано 259,000 копий сингла «Skinny Love», он стал третьим по продажам рок-синглом года. |
| Initially envisioned as an experimental side project by cEvin Key (Kevin Crompton) while he was in the new wave band Images in Vogue, Skinny Puppy evolved into a full-time project with the addition of vocalist Nivek Ogre (Kevin Ogilvie). | Изначально Skinny Puppy возникла как экспериментальный побочный проект Кевина Ки (урождённый Кевин Кромптон) - участника нововолновой группы Images in Vogue, но с приходом Нивека Огра (урождённый Кевин Огилви) она переродилась в полноценный проект. |