| That her only friend was a skinny white dude with a beard. | Что ее единственным другом был тощий белый парень с бородкой. |
| My height, skinny, with a paunch. | Моего роста, тощий, с животом. |
| All we've got is a skinny Flash, an Indian Aquaman, a nearsighted Green Lantern, and a teeny, tiny Dark Knight. | У нас есть только тощий Флеш, индийский Аквамен, близорукий Зелёный Фонарь и крошечный Тёмный Рыцарь. |
| How skinny you are, brother! | Какой ты тощий, брат! |
| And now two friends: Boog - a stay-at-home grizzly bear, and Eliot, a skinny one-horned deer, decide to unite all the forest inhabitants to stand against the uninvited hunters. | И вот два приятеля - домосед-гризли по имени Буг и тощий однорогий олень Элиот решают объединить жителей леса для того, чтобы дать достойный отпор непрошенным охотникам. |
| He refuses to eat well, so he's all skinny. | Он был худой, потому что мало ел. |
| And best of all, there were no boys to stay skinny for. | А лучше всего: не было парней, ради которых надо было оставаться худой. |
| That is proper skinny. | То есть, собственно, худой. |
| Look how skinny he is. | Видишь, какой он худой. |
| I don't want a skinny girl like that. | Мне такой худой ребенок не нужен. |
| His skinny jeans make the odds of a concealed firearm quite slim. That's good to know. | Узкие джинсы делают шансы наличия у него оружия весьма незначительными. |
| When did grown men start wearing skinny jeans? | Когда вообще взрослые мужчины начали носить узкие джинсы? |
| Okay, I was wearing my skinny jeans, so I did not know it was me! | На мне были узкие джинсы, я не знал, что это был я! |
| Jonghyun's fashion style for the promotions reflect elements of SHINee's known trend including colourful outfits and skinny jeans additional to it he demonstrates a 90s inspired look. | Стиль для промоушена содержит в себе элементы известного яркого имиджа SHINee, среди которых также узкие джинсы, что добавляет чувство вдохновения 90-х годов. |
| Skinny Jeans George, Skinny Jeans Harry, | Прости. Узкие штаны Джордж, узкие штаны Гарри, узкие штаны Винни. |
| He's slipping out of his skinny jeans. | Он выскльзывает из своих узких джинсов. |
| Could you picture me in a pair of skinny jeans? | Ты можешь меня представить в узких джинсах? |
| John Seabrook from The New Yorker described Girls' Generation as a group of preppy-looking young women in skinny trousers. | Джон Сибрук (англ. John Seabrook) из The New Yorker описывает Girls' Generation как «группу молодых девушек из элитной школы в узких джинсах. |
| While most cities were reaming out their roads, removing parallel parking and trees in order to flow more traffic, they instituted a skinny streets program. | В то время как большинство городов развёртывали свои дороги, убирали параллельную парковку и деревья, чтобы впустить больше трафика, они установили программу узких улиц. |
| Skinny guy in tight jeans runs into water? | Как стройный парень в узких джинсах бросается в воду? |
| I keep wondering why Skinny Faddeev... would pay Anton 30 million upfront. | Меня продолжало волновать, зачем Худышка Фадиев заплатил Антону 30 миллионов авансом. |
| How are your teeth, skinny cat? | Покажи зубы, худышка. |
| Crate which gives me Skinny. | Камешки. Мне их дал Худышка. |
| Skinny Faddeev which gives them The Pro as Anton price decline. | Худышка Фадиев отдал Антону "Профи" за выполнение сделки. |
| I mean, it's just - You know, who would've thought that the skinny, uptight prude I met in my freshman year would be my best friend? | В смысле, просто... кто бы мог подумать, что эта щепитиль- ная, чопорная худышка, которую я встретила в начале первого курса, станет самой лучшей подругой в целом мире? |
| Look how skinny I look with my hand behind my back. | Глянь, какая я худенькая, когда руки за спиной держу. |
| Keep his mind off the girl - skinny little Nancy. | Отвлекай его внимание от девочки Худенькая маленькая Нэнси |
| Are you pretty, skinny, or young? | Ты что красивая, худенькая или молодая? |
| And I'm 41 and skinny, | И я худенькая в свои 41, |
| A poor, little, helpless, skinny, always weeping volunteer. | худенькая комсомолочка, беззащитная, то и дело плачет. |
| A little skinny, you always liked them unfed. | Стройная. Ты всегда любил недокормленных. |
| "Your mom's so skinny and pretty, you must be adopted." | "Твоя мама такая стройная и симпатичная, тебя наверное усыновили". |
| You are a role model for girls the world over, because you are beautiful, skinny, cool and stylish. | Ты - кумир для девушек всего мира, потому что ты красивая, стройная, крутая и стильная. |
| She's a tall, skinny, good-looking blonde. | Она высокая стройная симпатичная блондинка |
| I would be much too feckin' skinny. | Я слишком стройная для них. |
| I had your skinny jeans and bandanna all picked out. | Я видел на Вас тонкие джинсы и бандану. |
| Skinny, ecological, not gr/jopy at all. | Тонкие, экологичные, вовсе не имеющие сцепления. |
| Skinny, steely fingers at my wrist | Тонкие, стальные пальчики на моём запястье. |
| These viruses are long and skinny, and we can get them to express the ability to grow something like semiconductors or materials for batteries. | Эти вирусы длинные и тонкие, и мы можем заставить их выращивать, например, полупроводники или материал для батареек. |
| Skinny 'velvet-hangers' make neater closets. | Тонкие шероховатые вешалки для аккуратного гардероба. |
| Are those my new skinny jeans? | А это мои новые обтягивающие джинсы? |
| Dude, why are you wearing skinny jeans? | Чувак, почему ты носишь обтягивающие джинсы? |
| We went to Barney's, I heared that's where all the famous people shop for skinny leg jeans. | Мы пошли к Барни, говорят, там знаменитости покупают обтягивающие джинсы. |
| You ever worn skinny jeans? | Вы когда-нибудь носили обтягивающие джинсы? |
| It's just like last year when you wouldn't take off those skinny jeans. | Это как в прошлом году, когда ты не хотел снимать с себя обтягивающие джинсы. |
| He's a skinny guy, wearing a suit and tie. | Худощавый парень, в костюме с галстуком. |
| Detective Preciado is skinny with dark hair. | Детектив Пресиадо - худощавый и темноволосый. |
| I like my men skinny and ironically fearful. | Мне нравится мой худощавый и по иронии пугливый мужчина. |
| Real skinny and pale, cold blue eyes. | Худощавый, бледный, холодные голубые глаза. |
| Skinny with real big eyes and he's here... | Худощавый, с большими глазами, а вот и он! |
| So, my mom was skinny and gorgeous. | Ну, моя мама была худенькой и восхитительной. |
| A girl's got to be pretty and skinny | Девушка должна быть симпатичной и худенькой. |
| with the skinny friend. | Сидела перед нами с худенькой подружкой. |
| How do you stay skinny, Mrs. Soprano? | Мисс Сопрано, как вам удаётся быть такой худенькой? |
| So skinny. I mean, too skinny, maybe. | ќчень худенькой, точнее худощавой и некрасивой. |
| And you'll be bringing me a skinny macchiato with three shots. | И возьми мне обезжиренный макиато с тремя шотами. |
| Just a skinny vanilla latte with extra whip and a shot of caramel. | Только обезжиренный ванильный латте со взбитыми сливками и карамелью. |
| An earl grey tea, steamed skim milk, no a short, skinny, decaf vanilla latte. | У нас мокко, половина двухпроцентного, половина соевого молока, чай "Эрл Грей" на молоке, со снятой пенкой, и маленький, обезжиренный, без кофеина, ванильный латте. |
| Right, you, go get me a tall, decaf, skinny frappa-mocha-chocaccino! | Ты, бегом, принеси мне большой, без кофеина, обезжиренный, охлажденный, мокко-шокочино! |
| Skinny, half-caf, two sugars. | Обезжиренный, без кофеина,2 сахара. |
| Whenever I saw her, she'd say I was too skinny and try and feed me. | Каждый раз, когда я видел ее, она говорила, что я слишком костлявый и пыталась накормить меня. |
| What are you going to do, skinny? | Что ты собираешься делать, костлявый? |
| He was skinny like a skeleton. | Он был костлявый как скелет. |
| Billy... Skinny Billy. | Билли, костлявый Билли. |
| "Skinny Love" was released on 30 January 2011 as the first single from the album, which was a cover of a song by American indie folk band Bon Iver. | Сингл «Skinny Love» был издан 30 января 2011 года; это - кавер-версия песни американской инди-фолк-группы Bon Iver. |
| Download's music has been described as post-industrial, drawing from the band's genesis as part of Skinny Puppy but also sharing common stylistic ground with such artists as Aphex Twin and Autechre. | Музыка Download имеет постиндустриальные корни, исходя из генезиса группы в составе Skinny Puppy, но она также разделяет общий стилистический язык с такими артистами, как Aphex Twin и Autechre. |
| The four tracks on Lift Your Skinny Fists Like Antennas to Heaven are composed of individually named internal movements. | Каждый из четырёх треков Lift Your Skinny Fists Like Antennas to Heaven состоит нескольких частей, каждая из которых имеет своё название. |
| Some electro-industrial groups adopted industrial metal techniques in this period, including Skinny Puppy (on their Rabies, co-produced by Jourgensen), and Front Line Assembly. | Также, некоторые электро-индастриал-группы адаптировали черты индастриал-метала в своей музыке, включая Skinny Puppy (альбом Rabiesruen, со-продюсированный Йоргенсеном), и Front Line Assembly. |
| The Skinny magazine's reviewer Era Trieman described it as "a leathery femme fatale massacre," and the band's "most ambitious and accomplished undertaking to date." | Рецензент журнала Skinny Эра Тримен описала его как «кожистую резню роковой женщины», и группа, «самое амбициозное и успешное мероприятие группы на сегодняшний день». |