Alfred helped to modernize the agriculture in Galicia. |
Альфред Потоцкий способствовал модернизации сельского хозяйства в Галиции. |
By tradition the majority of Uhlans were recruited from the Kingdom of Galicia and Lodomeria. |
По традиции, большинство уланов были родом из Королевства Галиции и Лодомерии. |
From 1907 the family's main residence was in Żywiec Castle in western Galicia. |
С 1907 года семья проживала в своей резиденции в замке Живец в Западной Галиции. |
Ukrainian immigrants began arriving in Canada in 1891 mainly from the Austro-Hungarian provinces, the regions of Bukovyna and Galicia. |
Украинские иммигранты начали прибывать в Канаду в 1891 году преимущественно из восточных провинций Австро-Венгрии - Буковины и Галиции. |
Chodaczków Wielki massacre is alleged to have been one of the biggest massacres of Poles in the region of Eastern Galicia. |
Великоходачковская бойня, как утверждается, была одним из самых массовых убийств поляков в регионе Восточной Галиции. |
Promoted Galicia reunification with Soviet Ukraine. |
Пропагандировал идею воссоединения Галиции с Советской Украиной. |
One of the biggest feminist organization in Europe was founded during the 1920s in modern western Ukraine or Galicia. |
Одна из крупнейших феминистских организаций в Европе была основана в 1920-х годах в современной западной Украине или Галиции. |
This facility was the only one in Galicia and the sixteenth military academy in Austria-Hungary. |
Это заведение было единственным в Галиции и шестнадцатым во всей Австро-Венгрии военно-учебным заведением. |
In 1772 the area occupied by Austria was created into the Kingdom of Galicia, a part of the Austrian Empire. |
В 1772 году на оккупированной Австрией территории было создано Королевство Галиции, являющееся частью Австрийской империи. |
After recovering he was the Chief of Staff of Insurgent formations in Galicia. |
После выздоровления стал начальником штаба формирования повстанческих отрядов в Галиции. |
Together with John Mohylnytskym he sought the introduction of teaching in the Ukrainian language in schools in Eastern Galicia. |
Совместно с Иваном Могильницким добивался введения преподавания на родном языке в школах Восточной Галиции. |
The Polish Liquidation Commission ordered these stamps, popularly known as the Polish Liquidation Commission issue, for use in Galicia. |
Польская ликвидационная комиссия распорядилась об использовании в Галиции этих марок, широко известных как выпуск Польской ликвидационной комиссии. |
In early June 1916, the troops of the Southwestern Front began their offensive, achieving breakthroughs against the Austro-Hungarian army and advancing into Galicia. |
В начале июня 1916 года войска Юго-западного фронта начали наступление, прорвали позиции австро-венгерской армии и продвигались вглубь Галиции. |
From 1907 the family main residence was in Zywiec castle in western Galicia today Poland, but still they spent the winters in Istria. |
С 1907 года главной резиденцией семьи был замок Живец в Западной Галиции (сейчас территория Польши), зиму по-прежнему проводили в Истрии. |
The fundraising actions in support of the Madrid government were very successful: only in September-December 1936, in Galicia, 45 thousand zlotys were collected. |
Большой успех имели акции по сбору средств в поддержку Мадридского правительства: только в течение сентября - декабре 1936 года в Галиции было собрано 45 тыс. злотых. |
During the war, refugees from Austrian Galicia (now West Ukraine), which was partly occupied by the Russian army, had settled in the capital city. |
Во время войны многие беженцы из австрийской Галиции (ныне Западная Украина), которая была частично занята российской армией, поселились в столице. |
The Austrian Empire divided the former territories of the Commonwealth it obtained into: Kingdom of Galicia and Lodomeria - from 1772 to 1918. |
Австрийская империя разделила бывшие территории Речи Посполитой на следующие административные единицы: Королевство Галиции и Лодомерии - с 1772 по 1918 год. |
Don't forget, you're here in Galicia... not by the Adriatic. |
Прежде всего, вы должны усвоить, что вы в Галиции, а не в Адриатике. |
In some instances Spanish fishermen were reported to have boarded Irish vessels and cut their nets, while a French vessel was escorted to a port in Galicia. |
В ряде случаев испанские рыбаки высаживались на ирландские суда и обрезали сети; а одно из французских судов было сопровождено в порт в Галиции. |
The members of the group maintained that the "Ruthenians" of Galicia, Bukovyna, and Transcarpathia were all part of one Ukrainian people who had their own language, culture, and history. |
Участники кружка утверждали, что русины Галиции, Буковины и Закарпатья является неотъемлемой частью украинского народа, который имеет свою историю, язык и культуру. |
Its geographical location, adjacent to Galicia and close to Portugal, has made it one of the few bilingual municipalities in the province of Zamora, as its inhabitants regularly use Spanish and Galician. |
Его географическое положение: Лубьян примыкает к Галиции и близость к Португалии, сделало его одним из немногих двуязычных муниципалитетов провинции Самора, - его жители используют испанский и галисийский языки. |
At the outbreak of World War I in August 1914, he was commander of the 25th Infantry Division, with which he fought against Russia in Galicia and southern Poland, as part of the Austro-Hungarian II Corps. |
В начале Первой мировой войны в августе 1914 года он командовал 25-й пехотной дивизией, с которой в составе Второго австро-венгерского корпуса воевал против Российской империи в Галиции и Южной Польше. |
During World War I he was one of the people to create committees of relief for the workers of Galicia that the war had affected and had caused food shortages. |
Во время Первой мировой войны создаёт комитеты для помощи рабочим Галиции, которые из-за войны были затронуты голодом. |
It fights against the glorification of genocide perpetrators, members of the Ukrainian Insurgent Army (Massacres of Poles in Volhynia and Eastern Galicia 1943-45), organizing or co-organizing protests. |
ЛВП активно борется против попыток прославления боевиков Украинской повстанческой армии, виновных в геноциде польского населения Волыни и Восточной Галиции (1943-45), организуя или участвуя в организации многочисленных протестов. |
In the Austrian Empire, according to the 1861 February Patent, the title referred to the president of the Landtag assembly of a Habsburg crown land (called Landmarschall in Lower Austria, Bohemia, and Galicia), who also served as head of the provincial administration. |
В Австрийской империи, согласно конституционному Февральскому патенту 1861 года, этот титул использовался для обозначения президента ландтага на землях Габсбургов (в Нижней Австрии, Богемии и Галиции использовалось иное обозначение - нем. Landmarschall), который также занимал пост главы администрации провинции. |