Английский - русский
Перевод слова Galicia
Вариант перевода Галисии

Примеры в контексте "Galicia - Галисии"

Примеры: Galicia - Галисии
A Coruña is nowadays the richest region of Galicia and its economic engine. Ла-Корунья в настоящее время самая богатая область Галисии.
Portadeza is one of Spain's leading door manufacturers with its base in Galicia. Портадеза - лидер в производстве стильных дверей в Испании и номер один в своей провинции - Галисии.
This zone was left untouched for almost a century while Alfonso's successors focused their energies on Vasconia and Galicia. В течение почти ста лет эта территория оставалась нетронутой, потому что преемники Альфонсо I были заняты делами в других регионах: в Васконии и Галисии.
Ordoño was named governor of Galicia when his father went to Vardulia to marry Paterna (his second wife). Ордоньо был назначен временным губернатором Галисии, когда его отец Рамиро отправился в Бардулию (позднее получившую название Кастилия), чтобы заключить брак с Патерной, которая стала его второй супругой.
Towards the end of 1478, some of Joanna's supporters revolted in Extremadura, La Mancha (Marquis of Villena), and Galicia. В конце 1478 года сторонники Хуаны подняли мятежи в Эстремадуре, Ла-Манче и Галисии.
In 1808 he landed with Wellesley in Galicia, and was present at the actions of Roliça and Vimeiro. В 1808 он высадился с Веллингтоном в Галисии и участвовал в битвах при Роли́се и Вимейру.
By contrast, Galicia (6.02), Castilla-La Mancha (6.12) and the Canary Islands (6.39) recorded the lowest. Наименьшие показатели были зафиксированы в Галисии (6,02), Кастилье-Ла-Манче (6,12) и на Канарских Островах (6,39).
There he was received with great honours by the Governor of Galicia and the Lord Archbishop of Santiago de Compostela, where an Irish College was founded. Граф Тирконнелл прибыл в Ла-Корунью, где был принят с большими почестями губернатором Галисии и архиепископом Сантьяго-де-Компостелы, где был основан ирландский колледж.
The numbers, as released by the General Study of Media (EGM, May 2004), gave it 304,000 readers a day, putting it among the 13 most important Spanish newspapers, and the leader in Southern Galicia. В мае 2004 года количество читающих издание оценили в 304000 человек в день, что включало Faro de Vigo в 13 наиболее важных газет и делало его лидером по этому показателю в Южной Галисии.
This patient now works in a warehouse in Galicia, while other specialists, at the sight of his serious injuries predicted total disability in two years after diagnosing syringomyelia. Пациент работает управляющим склада в Галисии. Другие врачи, к которым он обращался, при виде столь значительных поражений прогнозировали ему полную инвалидность через два года после постановки диагноза сирингомиелия.
Born in Santiago de Compostela, Galicia, Alende played youth football with local Celta de Vigo, signing a new five-year deal on 11 August 2015. Диего Аленде, родившийся в Сантьяго-де-Компостеле, столице Галисии, начинал свою карьеру футболиста в клубе «Сельта», подписав с ним пятилетний контракт 11 августа 2015 года.
Bacalhau dishes are common in Portugal and Galicia, in the northwest of Spain, and to a lesser extent in former Portuguese colonies like Angola, Macau, and Brazil. Бакальяу остается популярным блюдом в Португалии и Галисии на севере Испании и в меньшей степени в бывших колониях - Анголе, Макао и Бразилии.
Spanish-Russian Higher Musical School will be the first branch of MSOPU named after M.A. Scholokhov in Europe and will not have a similar one among musical schools of the same category in Galicia and Spain. Испано-русская высшая музыкальная школа является первым филиалом МГОПУ им.М.А.Шолохова в Европе, и единственным учебным заведением в Галисии и Испании такой категории.
His birthplace is not certain and may have been Pontevedra, in Galicia, where his paternal family originated, or Alcalá de Henares in Castile, where he later is known to have studied. Место его рождения неизвестно: это либо Понтеведра в Галисии, откуда был его отцовский род, или Алькала-де-Энарес в Кастилия, где, как известно, он потом учился.
Openly offended at these setbacks, and accused of taking part in a revolt against the monarchy in Galicia, Enrique was expelled from Spain in March 1846, shortly before the wedding of his brother and the Queen. Обвиненный в участии в восстании против монархии в Галисии, инфант Энрике был изгнан из Испании в марте 1846 года, незадолго до свадьбы своего старшего брата и королевы.
The first recorded case of the formation of an hermandad occurred when the towns and the peasantry of the north united to police the pilgrim road to Santiago de Compostela in Galicia, and protect the pilgrims against robber knights. Первый известный случай создания эрмандад связан с объединением усилий горожан и крестьян на севере страны для охраны маршрута пилигримов в Сантьяго-де-Компостелу в Галисии, и для защиты пилигримов от разбойничающих рыцарей.
Faro de Vigo was published for the first time on 3 November 1853 on a small machine by its founder, Angel de Lema y Marina, at the Calle Olivo in Vigo, with the idea of "helping to the interests of Galicia". Первый выпуск Faro de Vigo был напечатан 3 ноября 1853 года основателем издания Анхель де Лема-и-Марина в Виго, который был увлечён идеей защищать интересы Галисии, в частности города Виго.
According to the original 24-hour division of the world, the nearest mean solar time zone is Greenwich Mean Time for all of mainland Spain except the westernmost part (about three-quarters of Galicia), which corresponds with the GMT-01:00 time zone. Согласно исходному разделению мира на 24 часовых пояса, ближайшее к среднему солнечному времени для всей материковой Испании - это среднее время по Гринвичу, исключая самую западную часть (около трех четвертей Галисии), которая соответствует часовому поясу UTC-01:00.
In 1533 he was removed from the Governorship of Pánuco and in 1534 of that of Nueva Galicia. В 1533 году он был смещён с поста губернатора Пануко, а в 1534 году - с поста губернатора Новой Галисии.
The large numbers of workers which both required were initially drawn from the Basque countryside and the peasantry of nearby Castile and Rioja, but increasingly immigration began to flow from the remoter impoverished regions of Galicia and Andalusia. Большое количество рабочей силы первоначально формировали жители сельских районов Страны Басков, крестьяне из Кастилии и Риохи, но вскоре сюда хлынули потоки трудовых мигрантов из отдалённых бедных регионов, в том числе из Галисии и Андалусии.
Given this, the kings of the Crown of Castile traditionally styled themselves "King of Castile, León, Toledo, Galicia, Murcia, Jaén, Córdoba, Seville, and Lord of Biscay and Molina", among other possessions they later gained. После этих приобретений титул Кастильской короны звучал как: «Король Кастилии, Леона, Толедо, Галисии, Мурсии, Хаэна, Кордобы, Севильи, и сеньор Бискайский и Молинский» перечисляя и другие владения, которые они позже приобрели.
In its parliamentary group, the Grupo Parlamentario Socialista, senators belonging to its federations in Galicia and the Basque Country, the PSdG (3 senators) and PSE-EE (7 senators) appear under the heading of the autonomous federation. В своей парламентской фракции - Парламентской группе социалистов - сенаторы от соответствующих партий в Галисии и в Стране Басков - СПГ (З сенатора) и БСП-БЛ (7 сенаторов) - выступают в качестве автономного объединения.
Since the previous report, autonomous elections have been held in Galicia, with a percentage increase from 13.33 per cent at the previous election to 16.67 per cent at the 1997 election. Согласно данным последнего из представленных докладов, в котором речь идет о результатах выборов в автономный парламент Галисии, то здесь процент женщин среди депутатов вырос с 13,33 процента на предыдущих выборах до 16,67 процента на выборах 1997 года.
The belief in witchcraft had survived, even though watered down, only in the northmost mountain regions of Galicia and the Basque Country... Вера в колдовство сохранялась только в самых северных горных районах Галисии и Страны Басков.
Note: The Autonomous Communities of the Basque Country, the Canary Islands, Catalonia, Galicia and Valencia are not included. Примечание: Из этих данных исключены данные, относящиеся к автономным районам Канарских остров, Каталонии, Галисии, Валенсии и Страны Басков.