| I need you to run across to the gala and grab a bottle of champagne because | Нужно, чтобы ты сгоняла на приём и захватила бутылку шампанского, потому что |
| The gala starts in an hour. | Приём начинается через час. |
| Brett, night of the gala: | Брэтт, тот приём. |
| The gala's over, they're taking it all down. | Приём закончился, тент убирают. |
| Good evening, and welcome to the Pawnee Bicentennial Gala. | Добрый вечер и добро пожаловать на приём, посвящённый 200-летию Пауни. |
| So you're going to the Conrad gala? | Итак, ты собираешься на вечер Конрада? |
| Tim would be devastated to know we've got to cancel the fund-raising gala. | Тим был бы опустошен, узнай, что отменили благотворительный вечер по сбору средств. |
| But across the street, dead ahead... at the Board of Trade, the Wiley Museum of Southern Art holds their "Get on the Good Foot" gala fund-raiser. | Но на другой стороне улицы, прямо по курсу... в здании Торговой палаты, Музей южного искусства Уайли проводит свой вечер по сбору средств. |
| Well, any way I can convince you to be fashionably late to my gala tonight? | Тогда тебе не сложно будет немного опоздать на мой сегодняшний вечер. |
| With ticket sales and the silent auction, our gala last night raised the amazing sum of £420,000! | Вместе с продажей билетов и негласным аукционом, наш торжественный вечер вчера поднял невероятную сумму в 420 тыс. фунтов! |
| So, the Gotham Children's Hospital gala is tonight, which I helped organize. | Вечером в детской больнице Готэма праздник, который я помогла устроить. |
| Kind of hard for you to be my date if you're not at the gala... | Наверное не легко отпускать свою девушку на праздник... |
| Well, what are you wearing to the gala tonight? | Ну а ты что наденешь на ночной праздник? |
| Welcome to my annual gala. | Добро пожаловать на мой ежегодный праздник. |
| Are you planning a conference, presentation, seminar, training, event, gala dinner or private celebration? | Планируете конгрессы, конференции, показ новых продуктов, презентации, семинари, обучения, лекции, мероприятия для клиентов, торжественный вечер или частный праздник? |
| It's a gala, in the Stag's honour. | Это торжество, в честь оленя. |
| It's bad form for a hostess to be late to her own gala. | Это плохо для распорядительницы опаздывать на свое торжество. |
| I've been asked to bring a companion with me to the anniversary gala, and I'd be honoured | Меня попросили привести с собой спутницу на торжество в честь годовщины, и я почту за честь, |
| Where's the gala your new client's hosting? | Где торжество по случаю твоего нового клиента? |
| You have the fund-raiser gala for the Carlroy foundation. | Вы собирались на торжество по сбору средств в фонд Карлрой. |
| Every 2 weeks there is a gala dinner. | Один раз в две недели проводится торжественный ужин. |
| The national PhiIharmonics in Warsaw. gala concert today... | сегодня в Государственной филармонии в Варшаве состоялся торжественный концерт, организованный Союзом... |
| The Opening gala of the 1st Sviatoslav Richter International Piano Competition was held today in the Great Hall of the Moscow State Tchaikovsky Conservatory. | В Большом зале Московской Консерватории состоялся торжественный концерт открытия Первого Международного Московского конкурса имени Святослава Рихтера. |
| The published rates for stays on the 24 and 31 December include a mandatory fee for the gala dinners held on those evenings. | В указанную стоимость номеров на 24 и 31 декабря включен обязательный сбор за торжественный ужин, который проводится в честь Нового года и Рождества. |
| A gala at the Larágan Consulate. | Торжественный приём в консульстве Лараган. |
| Musicians that have performed at the Midsummer Jazz Gala include Tony Bennett, Herbie Hancock, and Oscar Peterson. | Артисты, которые выступали на Midsummer Jazz Gala: Тони Беннетт, Херби Хэнкок и Оскар Питерсон. |
| It won four trophies at le Gala des Masques, a Time Out Award and the Evening Standard Award. | Спектакль получил несколько наград, в том числе 4 приза Gala des Masques, а также награды Time Out Award и Evening Standard Award. |
| In April 2009, Pascu provided the comedic intermezzos at UNITER Awards Gala, but his performance received mixed reviews. | В апреле 2009 года Паску исполнил комедийные комедийные интермедии на церемонии награждения UNITER Awards Gala, но его выступление получило неоднозначные отзывы. |
| Alongside with the products of our company the Grodno store offers you a wide range of "Coliseum" sanitary ware items, "Nowa Gala" ceramics from Poland, ceramic bricks, fireclay mortar, polymer-mineral binding materials, binding materials for ceramic tiles and fire clay. | Кроме продукции нашего предприятия, в магазине в г.Гродно широко представлена сантехническая продукция "Coliseum", керамическая продукция "Nowa Gala" (Польша), керамический кирпич, огнеупорный состав, полимерминеральная клеевая смесь, клей для плитки, шамотная глина. |
| Between February and April 2006, he toured Germany with the gala "Best of Musical 2006". | С февраля по апрель 2006 года участвовал в «Best of Musical Gala Tour». |
| The boy next door, he's a woman called Gala now. | Мальчик по соседству - теперь женщина по имени Гала. |
| During the Spanish transition to democracy (1976 to the early 1980s) Gala publicly defended leftist political view points while not linked to a specific political party. | Во время испанского перехода к демократии (с 1976 года по начало 1980-х годов) Гала публично защищала левые политические точки зрения, не связанные с определенной политической партией. |
| How come I don't get a ticket to the Gala? | Как же я остался без билета на Гала? |
| GALA Group's games are free-to-play so no annual/monthly payment is required; revenue is generated from a micropayment system. | Игры ГАЛА Группы являются свободными и для игры не требуется ежегодный/ежемесячный платёж; доход формируется из микроплатёжей системы. |
| Yes, yes, YES! Twilight's taking my to the Grand Galloping Gala in Canterlot! | Твайлайт берёт меня на Гранд Галлопинг Гала в Кантерлоте! |
| The opening showcased a gala concert of Riddle's works, with Ronstadt as a featured guest performer. | На открытии был представлен гала-концерт из работ Риддла, а Ронстадт была приглашенным гостем. |
| With Vasily Asaulak's orchestra, the young actress performed all over Moldavia, and in 1966 the decade of the Moldavian SSR took place in Moscow, the gala concert took place in the Kremlin Palace of Congresses. | С оркестром Василия Асауляка юная актриса выступала по всей Молдавии, а в 1966 году состоялась декада Молдавской ССР в Москве, гала-концерт проходил в Кремлёвском двореце съездов. |
| 1992 Invited to the United States by Isaac Stern for the celebration of the jubilee of the French flutist Jean Pierre Rampal, at the gala concert in Ivery Fisher Hall, organized by Mstislav Rostropovich, Jacqueline Kennedy, and Isaac Stern as an official photographer. | 1992 г. - По приглашению Айзека Стерна приезжает в США на празднование юбилея французского флейтиста Жан Пьера Рампаля на гала-концерт в Айвери Фишер Холле, организованный Мстиславом Ростроповичем, Жаклин Кенеди и Айзеком Стерном, в качестве официального фотографа. |
| He is a regular on the international ballet gala circuit, and presented his own gala in Athens in 2009 in collaboration with his father, who now works as a choreographer and stage designer. | Даниил Симкин регулярно появляется на международных балетных гала-концертах, он даже представил собственный гала-концерт в Афинах в 2009 году в соавторстве со своим отцом, который сейчас работает с ним в качестве хореографа и художника-постановщика. |
| Roll up for the Kathie Lee Hobbs Gala Event! | Приходите на гала-концерт Кэти Ли Хоббс! |
| Prince Albert was at the gala and he kissed my hand. | Принц Альберт был на гала-концерте И он поцеловал мне руку. |
| Get this, right after Morris was released, he got a text message from his brother saying your guy would be at the gala. | После освобождения Моррис получил смс от брата, где говорилось, что наш парень будет на гала-концерте. |
| It says here that the president of Venezuela was at a gala in the historic National Library Building when 50 pounds of cyclonite leveled half the place. | Здесь говорится, что президент Венесуэлы был на гала-концерте в историческом здании Национальной Библиотеки, когда 20 килограммов гексогена сравняли с землей половину здания. |
| In October 2013 Ermakov appeared in a closing gala of XXIII "Alla Shelest" classical ballet festival in Samara, Russia. | В октябре 2013 года Андрей Ермаков принял участие в гала-концерте, посвященном закрытию XXIII фестиваля классического балета имени Аллы Шелест в Самаре. |
| On 17 February, Chenyu Hua performed in the Liaoning TV Chinese New Year Gala. | 17 февраля он выступает на китайском новогоднем гала-концерте «Liaoning». |
| Mystic Krewe of Shangri-La Social Club - they hold their St. Charles gala luncheon at a meeting center. | Мистический Клуб сообщества Шангри-Ла, они проводят свой праздничный обед в честь Св.Чарльза в конференц-центре. |
| Gala Dinner and Chamber Music Concert | Праздничный ужин и концерт камерной музыки |
| Madame Hubbard's Dancing School are putting on a gala evening in aid of charity. | Школа танцев Мадам Хаббард устраивает благотворительный праздничный вечер. |
| When you coerced me into accepting this job, you didn't mention you'd be providing all the staff for the gala. | Когда ты заставила меня принять эту работу, ты не упомянула, что предоставляешь всех сотрудников на праздничный ужин. |
| You know, the other night, when you were going to the gala, she was crying the whole way over to your house and she wouldn't tell me why. | Знаешь, в тот вечер, когда вы собирались на праздничный вечер, она плакала, пока мы шли до этого дома, и она не сказала, почему. |
| We just have to go to the school gala tonight and... | Нужно только вечером сходить на школьный бал, и все. |
| [Blair] How can I stomach going to his charity gala later? | Как я смогу пойти на его благотворительный бал после этого? |
| I'm going to a gala. | А меня ждёт бал. |
| Not the Met Gala. | А не на бал. |
| And then I hear myself saying all that ridiculous stuff about us talking to Martha Stewart at the gala. | И потом еще весь этот бред про Марту Стюарт и бал в музее, что я наговорила. |
| You know, with the kind of support you've provided, we would love to host you at our next gala. | Знаете, с такой поддержкой, которую вы предоставили, мы с радостью приглашаем вас на следующий концерт. |
| The Opening gala of the 1st Sviatoslav Richter International Piano Competition was held today in the Great Hall of the Moscow State Tchaikovsky Conservatory. | В Большом зале Московской Консерватории состоялся торжественный концерт открытия Первого Международного Московского конкурса имени Святослава Рихтера. |
| I've resigned from the preservation board, I've given up chairing the Children's Hospital gala because I really want to focus on raising my son right now. | Я покинула Исполнительный совет, я отказался вести концерт в пользу детской больницы, потому что очень хочу сейчас заняться воспитанием сына. |
| Gala Dinner and Chamber Music Concert | Праздничный ужин и концерт камерной музыки |
| There she met the famous Italian conductor and the pianist Stefano Micheli, who in 2012 invited Fidan to the "Gran Gala" concert at the Donizetti Theatre, in Bergamo, Italy. | В 2012 году итальянский дирижёр и пианист Стефано Мичелли пригласил ее на концерт «Gran Gala», организованный в театре имени Доницетти, расположенном в городе Бергамо (Италия). |