He has some big gala he's making me go to. | Он устраивает приём, я должна пойти. |
He said "gala." | Он сказал "приём"? |
The gala's over, they're taking it all down. | Приём закончился, тент убирают. |
A gala at the Larágan Consulate. | Торжественный приём в консульстве Лараган. |
Welcome to the Huckabees Open Spaces gala event. | Добро пожаловать на торжественный приём коалиции Хаккабис : Открытые пространства . |
We went to a gala on the off chance that she would be gracious enough to try one of our cupcakes and she did. | Мы пошли на вечер на всякий случай, а вдруг она подобреет и попробует наши кексы и она попробовала их. |
Two tickets to a gala. | Два приглашения на вечер. |
That woman specifically targeted this gala. | Эта женщина специально выбрала этот вечер в музее. |
New Years Eve Gala dinner Euro 82,00 per person (obligatory). | Новогодний вечер € 82,00 за человека без напитков (обязательно). |
You're really going to the charity gala? | Ты правда пойдешь на благотворительный вечер? Почему? |
Remember, I've got that gala? | Помнишь, я говорила, что у меня праздник? |
Kind of hard for you to be my date if you're not at the gala... | Наверное не легко отпускать свою девушку на праздник... |
And I got you this to wear to the gala! | Так и наденешь вот это на праздник! |
She chose the night of the gala because it was a celebration of her favorite place and her one chance to tell everyone exactly what she thought of them. | Она выбрала вечер торжественного обеда, потому что это был праздник в честь её любимого места и ее единственный шанс сказать всем именно то, что она о них думала. |
Did you or did you not volunteer to run the fund-raising gala? | Ты вызываешься добровольцем или нет проводить благотворительный праздник? |
It's bad form for a hostess to be late to her own gala. | Это плохо для распорядительницы опаздывать на свое торжество. |
No, this is invitation to metropolitan museum annual gala. | Нет, это приглашение в городской музей на ежегодное торжество. |
this particular gala should be just - | то это торжество будет в самый... |
I will come to the gala. | Я приеду на торжество. |
It was a new members gala. | Там было торжество для новеньких. |
You should all have received your invitations to the gala dinner... | Вы все получите приглашения на торжественный ужин... |
We'll start by having you go to the founders' gala tomorrow. | Начнем с того, что вы пойдете завтра на торжественный приём. |
Well, any way I can convince you to be fashionably late to my gala tonight? | Можно ли как-то убедить тебя прийти на мой торжественный прием, пусть и с небольшим опозданием? |
A gala at the Larágan Consulate. | Торжественный приём в консульстве Лараган. |
Are you planning a conference, presentation, seminar, training, event, gala dinner or private celebration? | Планируете конгрессы, конференции, показ новых продуктов, презентации, семинари, обучения, лекции, мероприятия для клиентов, торжественный вечер или частный праздник? |
In 1998 Music Shock was sold to the Moscow company Gala Records. | В 1998 году «Music Шок» был продан московской компании Gala Records. |
The company, whose shares were previously 100% held by Urizarbarrena, announced on 24 April 2007 the sale of 75% of its shares to Southern European investment group Investindustrial and private equity firm Gala Capital. | Компания, которая раньше на 100 % принадлежала Уризарбаррена (Urizarbarrena), 24 Апреля, 2007 года анонсировала продажу 75%-ной доли Южно-Европейской инвестиционной группе Investindustrial и частной компании Gala Capital. |
During the performance at the Met Gala on May 2, 2017, he was arrested by New York City police for trespassing on private property and public nudity, then sent to Central Booking prison, where he spent 24 hours. | В ходе перформанса на балу Met Gala 2 мая 2017 был задержан полицией Нью-Йорка за незаконное проникновение на частную территорию и обнажение в публичном месте и отправлен в тюрьму Central Booking, где провел 24 часа. |
On 29 January 2018, during the special live show "Gala Eurovisión" of Operación Triunfo, he was selected by public vote to represent Spain in the Eurovision Song Contest 2018 along with his girlfriend Amaia Romero, with the song "Tu canción". | 29 января 2018 года, во время специального живого шоу «Gala Eurovisión», она была выбрана общественным голосованием, чтобы представлять Испанию на конкурсе песни Евровидение 2018 вместе с Альфредом Гарсия с песней «Tu canción». |
The Gala Party was also very enjoyable. You and your staff made a great effort to be helpful and friendly. | Торжественное празднование (Gala Party) также доставило нам большое удовольствие. |
The Kendals continued to appear in popular plays without interruption until 1908, when they both retired, though Mrs Kendal reprised her Mistress Ford at the coronation gala of 1911 at His Majesty's Theatre. | Кендалы продолжали появляться в популярных пьесах без перерыва до 1908 года, когда оба вышли на пенсию, хотя миссис Кендал внось сыграла госпожу Форд на коронационном гала 1911 года в Театре Его Величества. |
Mr. Gala López: I too should like to make a clarification. | Г-н Гала Лопес: Я бы также хотел кое-что уточнить. |
Brazil (Ms. Irene Vida Gala) | Бразилия (г-жа Ирен Вида Гала) |
A hospital is constructed in Gala settlement in October 2008 by the Heydar Aliyev modern medical institution has a medical emergency point and a drug store, and is supplied with modern equipment. | В октябре 2008 года Фондом Гейдара Алиева была построена больница в поселке Гала: в современном медицинском учреждении работают пункт скорой помощи и аптека, установлено новейшее оборудование. |
On December 30, 2015, according to tradition, Ermakov took part in a New Year gala Ulyana Lopatkina and stars at Moscow International House of Music. | А 30 декабря 2015 г. по установившейся традиции Ермаков появился в Новогоднем гала Лопаткиной на сцене Московского международного дома музыки. |
In May 2010, Nomeda Kazlaus facilitated the arrival of Montserrat Caballé in Vilnius, where they gave a joint gala concert at the Lithuanian National Opera and Ballet Theatre to celebrate the tenth anniversary of their collaboration. | В мае 2010 года Номеда Казлаус способствовала приезд Монсеррат Кабалье в Вильнюс, где они дали совместный гала-концерт в литовском Национальном театре оперы и балета, чтобы отметить десятую годовщину своего сотрудничества. |
On the evening before the wedding, there was a gala concert dedicated to the couple in the Stockholm Concert Hall. | Также накануне прошёл гала-концерт в Стокгольмском концертом зале, посвященный новобрачным. |
With Vasily Asaulak's orchestra, the young actress performed all over Moldavia, and in 1966 the decade of the Moldavian SSR took place in Moscow, the gala concert took place in the Kremlin Palace of Congresses. | С оркестром Василия Асауляка юная актриса выступала по всей Молдавии, а в 1966 году состоялась декада Молдавской ССР в Москве, гала-концерт проходил в Кремлёвском двореце съездов. |
There's a gala on Thursday night. | В четверг вечером будет гала-концерт. |
He is a regular on the international ballet gala circuit, and presented his own gala in Athens in 2009 in collaboration with his father, who now works as a choreographer and stage designer. | Даниил Симкин регулярно появляется на международных балетных гала-концертах, он даже представил собственный гала-концерт в Афинах в 2009 году в соавторстве со своим отцом, который сейчас работает с ним в качестве хореографа и художника-постановщика. |
We were introduced at a charity gala in London. | Мы познакомились на благотворительном гала-концерте в Лондоне. |
At the gala concert of the same prize, held June 7, the team, according to the version of the portal "Woman.ru", was recognized as "Favorite Artist of the Year". | На гала-концерте этой же премии, прошедшей 7 июня, коллектив, по версии портала «Woman.ru», был признан «Любимым артистом года». |
At a big gala in Wavre, Belgium, in late 1977 Joe Dassin received gold disks for this album and for one of his several albums titled Joe Dassin. | В конце 1977 года на большом гала-концерте в Вавре (Бельгия) Джо Дассену был вручён приз «Золотой диск» за этот и предшествующий ему альбом. |
In December 2012, Ermakov together with Ulyana Lopatkina took part in Gala Three centuries of Petersburg ballet marking 275th anniversary of Vaganova Academy of Russian Ballet, and in New Year Gala Ulyana Lopatkina - Johann Strauss Ball. | В декабре 2012 г. Андрей Ермаков как партнер Ульяны Лопаткиной принял участие в гала-концерте «Три века Петербургского балета», посвященном празднованию 275-летнего юбилея Академии русского балета им. А. Вагановой, а также в Новогоднем вечере балета «Ульяна Лопаткина - Иоганн Штраус Бал». |
On 17 February, Chenyu Hua performed in the Liaoning TV Chinese New Year Gala. | 17 февраля он выступает на китайском новогоднем гала-концерте «Liaoning». |
At the end of the trip there will be a gala ball hosted in an 18th century mansion. | В конце поездки состоится праздничный бал, который пройдет в особняке 18 века. |
Tonight a gala dinner. | Сегодня вечером - праздничный ужин. |
Mystic Krewe of Shangri-La Social Club - they hold their St. Charles gala luncheon at a meeting center. | Мистический Клуб сообщества Шангри-Ла, они проводят свой праздничный обед в честь Св.Чарльза в конференц-центре. |
Madame Hubbard's Dancing School are putting on a gala evening in aid of charity. | Школа танцев Мадам Хаббард устраивает благотворительный праздничный вечер. |
You know, the other night, when you were going to the gala, she was crying the whole way over to your house and she wouldn't tell me why. | Знаешь, в тот вечер, когда вы собирались на праздничный вечер, она плакала, пока мы шли до этого дома, и она не сказала, почему. |
[Blair] How can I stomach going to his charity gala later? | Как я смогу пойти на его благотворительный бал после этого? |
And then there's the July 4 gala. | А потом бал 4 июля. |
At the end of the trip there will be a gala ball hosted in an 18th century mansion. | В конце поездки состоится праздничный бал, который пройдет в особняке 18 века. |
Next week is the Sanfords' annual gala. | Через неделю у Сэнфордов будет большой бал. |
Holly, when I RSVP'd for the gala, the club's Facebook page went crazy. | Холли, когда я согласился пойти на бал, станичка на Фейсбуке взорвалась комментариями. |
And yet I receive no thank-you card, no tickets to ballet, no invitation to any gala. | И при этом я не получил ни открыточки, ни билетов на балет, ни приглашения на концерт. |
It's the chamber group for the big donors' gala, Maestro. | Это камерный концерт только для спонсоров, маэстро. |
The national PhiIharmonics in Warsaw. gala concert today... | сегодня в Государственной филармонии в Варшаве состоялся торжественный концерт, организованный Союзом... |
A gala performance sponsored by the Ministry of Art and Culture... | сегодня в Государственной филармонии в Варшаве состоялся торжественный концерт, организованный Союзом... |
There she met the famous Italian conductor and the pianist Stefano Micheli, who in 2012 invited Fidan to the "Gran Gala" concert at the Donizetti Theatre, in Bergamo, Italy. | В 2012 году итальянский дирижёр и пианист Стефано Мичелли пригласил ее на концерт «Gran Gala», организованный в театре имени Доницетти, расположенном в городе Бергамо (Италия). |