Английский - русский
Перевод слова Gala

Перевод gala с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Приём (примеров 21)
He has some big gala he's making me go to. Он устраивает приём, я должна пойти.
The gala... are you going with anyone? Приём... ты собираешься с кем-нибудь пойти?
I mean, I know it's a little much for dinner, but afterwards he's taking me to the President's Circle Gala at the Met. Конечно, это перебор, но потом мы поедем на президентский приём для избранных.
He said "gala." Он сказал "приём"?
The gala's over, they're taking it all down. Приём закончился, тент убирают.
Больше примеров...
Вечер (примеров 48)
I know you have my best interests at heart, but the gala tomorrow night... Я знаю, что вы всем сердцем на моей стороне, но вечер завтра...
Listen, I'm busy at "The Spectator" and I'm already late for the Conservancy gala. У меня много дел в офисе, и я уже опаздываю на вечер в Комитете.
Why are you so eager to attend the Hamilton Gala? Почему ты думаешь, что ты должна пойти на этот вечер?
She chose the night of the gala because it was a celebration of her favorite place and her one chance to tell everyone exactly what she thought of them. Она выбрала вечер торжественного обеда, потому что это был праздник в честь её любимого места и ее единственный шанс сказать всем именно то, что она о них думала.
The Hamilton House Gala. Благотворительный вечер в Гамильтон Хауз.
Больше примеров...
Праздник (примеров 25)
Well, you know, the gala had to end sometime. Ну, любой праздник когда-нибудь заканчивается.
Why aren't you dressed for the gala? Почему ты не одеваешься на праздник?
For the celebration of Science Day in May, a Comet Gala was held to provide youth with an opportunity to observe stars and comets in urban areas. Во время празднования Дня науки в мае для молодежи был организован Праздник комет, на котором они имели возможность наблюдать за звездами и кометами в городских условиях.
She chose the night of the gala because it was a celebration of her favorite place and her one chance to tell everyone exactly what she thought of them. Она выбрала вечер торжественного обеда, потому что это был праздник в честь её любимого места и ее единственный шанс сказать всем именно то, что она о них думала.
This week, the Open Arms charity gala. На этой неделе - благотворительный праздник "Распростертые Объятья".
Больше примеров...
Торжество (примеров 24)
They're having a big gala tonight... a cocktail party... У них большое торжество сегодня... вечеринка с коктейлями...
No, this is invitation to metropolitan museum annual gala. Нет, это приглашение в городской музей на ежегодное торжество.
this particular gala should be just - то это торжество будет в самый...
I've been asked to bring a companion with me to the anniversary gala, and I'd be honoured Меня попросили привести с собой спутницу на торжество в честь годовщины, и я почту за честь,
Where's the gala your new client's hosting? Где торжество по случаю твоего нового клиента?
Больше примеров...
Торжественный (примеров 26)
To mark the tenth anniversary of the launching of this initiative, the opening evening featured a gala dinner for the Permanent Representatives of countries that had participated in past workshops as well as those participating in the current one. Чтобы отметить десятую годовщину начала этой инициативы, на вечерней церемонии открытия был организован торжественный ужин для постоянных представителей стран, участвовавших не только в этом семинаре, но и в предыдущих.
You will be on my arm at the general assembly gala. Ты идешь со мной на торжественный вечер генеральной ассамблеи.
Tonight is the gala, it's the biggest night of the year for Lisa. Сегодня торжественный вечер, самый важный день года для Лисы.
With ticket sales and the silent auction, our gala last night raised the amazing sum of £420,000! Вместе с продажей билетов и негласным аукционом, наш торжественный вечер вчера поднял невероятную сумму в 420 тыс. фунтов!
Are you planning a conference, presentation, seminar, training, event, gala dinner or private celebration? Планируете конгрессы, конференции, показ новых продуктов, презентации, семинари, обучения, лекции, мероприятия для клиентов, торжественный вечер или частный праздник?
Больше примеров...
Парадный (примеров 1)
Больше примеров...
Gala (примеров 25)
Anderson trained at Gala Productions run by her mother Lynda Keane and father Greg Anderson in Sydney Australia. Андерсон обучалась в Gala Productions, управляемой её матерью Линдой Кин и отцом Грегом Андерсоном в Сиднее, Австралия.
The company, whose shares were previously 100% held by Urizarbarrena, announced on 24 April 2007 the sale of 75% of its shares to Southern European investment group Investindustrial and private equity firm Gala Capital. Компания, которая раньше на 100 % принадлежала Уризарбаррена (Urizarbarrena), 24 Апреля, 2007 года анонсировала продажу 75%-ной доли Южно-Европейской инвестиционной группе Investindustrial и частной компании Gala Capital.
The song was further promoted with a live performance of "Gone Too Soon" at President-elect Bill Clinton's inauguration celebration, An American Reunion: The 52nd Presidential Inaugural Gala. Песня также была представлена в живом исполнении на гала концерте An American Reunion: The 52nd Presidential Inaugural Gala в честь инаугурации президента Билла Клинтона.
Between February and April 2006, he toured Germany with the gala "Best of Musical 2006". С февраля по апрель 2006 года участвовал в «Best of Musical Gala Tour».
In 1990, two sub-festivals were introduced: North Sea Jazz Heats, a free festival performed in pubs throughout The Hague, and the more exclusive Midsummer Jazz Gala. В 1990 году были представлены два дополнительный фестиваля: «North Sea Jazz Heats» - бесплатный фестиваль, который проводится в пабах по всей Гааге, а также более эксклюзивный «Midsummer Jazz Gala» - проходит вечером, перед основным фестивалем.
Больше примеров...
Гала (примеров 86)
In 2011, they participated in the charity Gala Vladimir Malakhov to help Japan after the events in Fukushima. В 2011 году они участвуют в благотворительном Гала Владимира Малахова в помощь Японии после событий на Фукусиме.
Mr. Gala López: I thank our colleague from the United Kingdom for repeating his proposal. Г-н Гала Лопес: Я благодарю коллегу из Соединенного Королевства за то, что он повторил свое предложение.
Mr. Gala López: I too should like to make a clarification. Г-н Гала Лопес: Я бы также хотел кое-что уточнить.
The song was further promoted with a live performance of "Gone Too Soon" at President-elect Bill Clinton's inauguration celebration, An American Reunion: The 52nd Presidential Inaugural Gala. Песня также была представлена в живом исполнении на гала концерте An American Reunion: The 52nd Presidential Inaugural Gala в честь инаугурации президента Билла Клинтона.
Stone Chronicle Museum includes exhibits dedicated to the history of stone plastics in Azerbaijan brought from "Gobustan" and "Gala" preserves, as well as sculptor Huseyn Hagverdiyev's works. В музее экспонируются образцы каменной пластики, обнаруженные в различных уголках Азербайджана, экспонаты, доставленные из заповедников «Гобустан» и «Гала», а также работы скульптора Гусейна Хагверди.
Больше примеров...
Гала-концерт (примеров 21)
That's a newspaper, not a society gala. Это газета, а не общественный гала-концерт.
The festival was concluded by gala concert, which was held on March 25, 2009 in Heydar Aliyev Palace, in Baku. Работу международного фестиваля завершил гала-концерт, который состоялся 25 марта 2009 года во «Дворце имени Гейдара Алиева» в Баку.
The track "My Love Is Like" Therr Maitz was performed live: the final gala concert of the third season of the show "Dances" opened with the band's performance, accompanied by choreography from Miguel. Трек «Му Love Is Like» Therr Maitz исполнили в живую: финальный гала-концерт третьего сезона шоу «ТАНЦЫ» открыло выступление группы, сопровождаемое танцевальной постановкой от Мигеля.
On 27 September, Hua attended CCTV Mid Autumn Festival Gala and performed "Shimmer". 27 сентября Хуа посещает гала-концерт «Mid Autumn Festival», на котором исполняет «Shimmer».
He is a regular on the international ballet gala circuit, and presented his own gala in Athens in 2009 in collaboration with his father, who now works as a choreographer and stage designer. Даниил Симкин регулярно появляется на международных балетных гала-концертах, он даже представил собственный гала-концерт в Афинах в 2009 году в соавторстве со своим отцом, который сейчас работает с ним в качестве хореографа и художника-постановщика.
Больше примеров...
Гала-концерте (примеров 15)
We were introduced at a charity gala in London. Мы познакомились на благотворительном гала-концерте в Лондоне.
Get this, right after Morris was released, he got a text message from his brother saying your guy would be at the gala. После освобождения Моррис получил смс от брата, где говорилось, что наш парень будет на гала-концерте.
At the gala concert of the same prize, held June 7, the team, according to the version of the portal "Woman.ru", was recognized as "Favorite Artist of the Year". На гала-концерте этой же премии, прошедшей 7 июня, коллектив, по версии портала «Woman.ru», был признан «Любимым артистом года».
She took part in the gala concert "Great Ballerinas of the Mariinsky Theatre" in Stars of White Nights Festival in 2008 year. В рамках фестиваля «Звезды белыч ночей» (2008) участвовала в гала-концерте «Великие балерины Мариинского театра».
In October 2013 Ermakov appeared in a closing gala of XXIII "Alla Shelest" classical ballet festival in Samara, Russia. В октябре 2013 года Андрей Ермаков принял участие в гала-концерте, посвященном закрытию XXIII фестиваля классического балета имени Аллы Шелест в Самаре.
Больше примеров...
Праздничный (примеров 14)
Tonight a gala dinner. Сегодня вечером - праздничный ужин.
Gala Dinner and Chamber Music Concert Праздничный ужин и концерт камерной музыки
When you coerced me into accepting this job, you didn't mention you'd be providing all the staff for the gala. Когда ты заставила меня принять эту работу, ты не упомянула, что предоставляешь всех сотрудников на праздничный ужин.
You know, the other night, when you were going to the gala, she was crying the whole way over to your house and she wouldn't tell me why. Знаешь, в тот вечер, когда вы собирались на праздничный вечер, она плакала, пока мы шли до этого дома, и она не сказала, почему.
Will are able to arrange weddings ceremony and in summertime there will be the "Gala Buffet Dinner" with live music. Мы с удовольствием проведем свадебную церемонию, а в летнее время организуем Праздничный Гала-Ужин с живой музыкой.
Больше примеров...
Бал (примеров 18)
[Blair] How can I stomach going to his charity gala later? Как я смогу пойти на его благотворительный бал после этого?
And then there's the July 4 gala. А потом бал 4 июля.
And then I hear myself saying all that ridiculous stuff about us talking to Martha Stewart at the gala. И потом еще весь этот бред про Марту Стюарт и бал в музее, что я наговорила.
I just got invited to the Architects' Ball, the annual gala that honors the city's greatest architects. Я только что был приглашен на бал архитекторов, ежегодное торжество, на котором чтят величайших архитекторов города.
Okay, our first order of business today regards our Annual Fall Gala Fundraiser. Так, пункт первый - ежегодный благотворительный бал.
Больше примеров...
Концерт (примеров 16)
And he's taking you to gala events. И он позвал тебя на концерт.
And yet I receive no thank-you card, no tickets to ballet, no invitation to any gala. И при этом я не получил ни открыточки, ни билетов на балет, ни приглашения на концерт.
A gala concert took place, organized by the Ministry of Culture and Art... филармонии состоялся праздничный концерт, организованный Министерством Культуры."
Gala Dinner and Chamber Music Concert Праздничный ужин и концерт камерной музыки
For presiding over this gala, celebrating the media... and honouring it with your presence. За то, что согласились почтить своим присутствием благотворительный концерт.
Больше примеров...