| How come Grandpa and Vegeta can't do Fusion? | Почему дедушка и Веджита не могут сделать Слияние? |
| Why don't you try doing that Fusion thing one more time? | Почему бы вам не попытаться сделать Слияние еще раз? |
| In a first-season episode, "Fusion", he revealed he had a brother with whom he practiced "dancing", although he is never seen. | В эпизоде первого сезона «Слияние» Трип сказал, что у него есть брат, с которым он практиковался в танцах, хотя мы никогда не видели его брата. |
| Whether it's a "Floral Fusion" or a "Paradise Winds," they'll have their chance. | Будет ли это «Слияние цветов» или «Ветер рая», выбор у них будет. |
| Fusion of the follow-up bodies of the Vienna and London processes into a Steering Committee on Transport, Environment and Health so as to use resources more efficiently and better coordinate efforts internationally. | слияние соответствующих органов, осуществляющих контроль за реализацией Венского и Лондонского процессов в единый Руководящий комитет по транспорту, окружающей среде и охране здоровья в целях обеспечения более эффективного использования имеющихся ресурсов и лучшей координации усилий на международном уровне. |
| The ultimate fusion of snow and humanity. | Окончательное слияние снега и человека. |
| It's a fusion of religion and science. | Это слияние науки и религии. |
| Cities were also the crucible for cultural fusion. | Города - это и тот плавильный котел, где происходит слияние культур. |
| A cold fusion of two universal elements, identical in weight, equal in force. | Холодное слияние двух универсальных частиц, равнозначных по весу и силе. |
| The problem is that fusion involves joining two positively charged nuclei - and, as basic science shows, same-sign charges repel each other. | Проблема заключается в том, что слияние предполагает объединение двух положительно заряженных ядер - и, как фундаментальная наука показывает, одинаково заряженные стороны отталкиваются друг от друга. |
| Edge thought of Yoshi's Island as a "fusion of technology and creativity, each enhancing the other". | Edge описал Yoshi's Island как «слияние технологий и творчества, полностью дополняющих друг друга». |
| The improvement of the presented work is the multi sensor fusion using Kalman filter, which enhances the accuracy of fingerprinting algorithms and tracking of the robot. | Улучшением представленной работы является мультисенсорное слияние с помощью фильтра Кальмана, что улучшает точность дактилоскопических алгоритмов и отслеживание робота. |
| Dieselpunk fashion blends the styles commonly found during the diesel era with contemporary styles to create a fusion of both. | Субкультура дизельпанка смешивает стили одежды, которые встречались в дизельную эпоху с современными стилями, с целью создать гармоничное слияние обоих. |
| A 1999 analysis by Darren Tanke and Bruce Rothschild suggested that the fusion was indeed pathological, confirming the earlier claim of Baur. | Анализ Даррена Танке и Брюса Ротшильда, опубликованный в 1999 году, предполагает, что слияние плюсневых костей всё-таки было патологическим, подтвердив вывод, сделанный Бауром. |
| Through establishment of the 125 JV, Daikin and Arkema seek to ensure a stable supply of HC-125 after 2010 as well as enhance cost competitiveness through a fusion of both companies' technologies. | После учреждения 125 JV, Daikin и Arkema ищут пути для получения гарантий постоянных поставок HFC-125 после 2010-го года, а также повышения конкурентной способности цены через слияние обеих компаний. |
| The taller than expected height occurs because estrogen normally causes fusion of the epiphyseal growth plates in the bones, and in its absence, the patient will keep growing longer. | Рост выше среднего является следствием того, что эстроген обычно вызывает слияние эпифизарных пластин, и в его отсутствие пациент будет продолжать расти дольше. |
| Cell fusion is an important cellular process in which several uninuclear cells (cells with a single nucleus) combine to form a multinuclear cell, known as a syncytium. | Слияние клеток - важный клеточный процесс, в котором несколько одноядерных клеток соединяются и формируют многоядерную клетку, также известную как синцитий. |
| With the advent of the World Wide Web, data fusion thus included data, sensor, and information fusion. | С появлением «Всемирной паутины» (World Wide Web) слияние данных стало включать слияние датчиков и слияние информации. |
| People with heterophoria are able to create and maintain binocular fusion through vergence, and the cross-cover test purposely breaks this fusion, making the latent misalignment visible. | Причина в том, что субъекты с гетерофорией могут создавать и поддерживать бинокулярное слияние через сходимость и кросс-кавер тест специально ломает это слияние, делая скрытый перекос видимым. |
| Nuclear fusion, the combining of the heavy isotopes of hydrogen, also has the potential to produces large quantities of neutrons. | Ядерный синтез, слияние тяжелых изотопов водорода, также может генерировать большие количества нейтронов. |
| After the decision to unite Comoros to the Madagascar colony, the postal fusion is effective in 1912. | После принятия решения об объединении Коморских островов с колонией Мадагаскар слияние двух почтовых ведомств произошло в 1912 году. |
| The merger of the seven banks, known as 'cold fusion', took only four months, with the integration contract being signed on 30 July 2010. | Слияние семи сберегательных банков, известное как cold fusion, состоялось всего за четыре месяца. |
| A merger is a fusion between two or more enterprises whereby the identity of one or more is lost and the result is a single enterprise. | Слияние представляет собой объединение двух или более предприятий, в ходе которого одно или несколько из них теряют самостоятельность и в результате образуется единое предприятие. |
| The Hotel interior represents a fusion of traditional and modern, dominated by flat forms and warm lights. | Интерьер Отеля представляет собой слияние двух стилей: модерна и классики, где доминируют плоские формы и теплый свет. |
| Data fusion processes are often categorized as low, intermediate, or high, depending on the processing stage at which fusion takes place. | Процессы слияния данных часто группируются как низкое, среднее или высокое слияние, в зависимости от стадии обработки, на котором слияние производится. |