Английский - русский
Перевод слова Fusion
Вариант перевода Слияние

Примеры в контексте "Fusion - Слияние"

Примеры: Fusion - Слияние
Rainbow Quartz: The fusion of Rose Quartz and Pearl. Радужный Кварц (англ. Rainbow Quartz) - слияние Розы Кварц и Жемчуг.
Data integration might be viewed as set combination wherein the larger set is retained, whereas fusion is a set reduction technique with improved confidence. Интеграцию данных можно рассматривать как комбинацию множеств, при которой большее множество сохраняется, в то время как слияние является техникой сокращения множества с улучшением надёжности.
Thompson is the creator of the graphic novel, King of RPGs with Victor Hao, which he describes as a fusion between shōnen manga and tabletop roleplaying games. Вместе с Виктором Хао Томпсон создал графический роман King of RPGs, описываемый как слияние сёнэн-манги и настольных ролевых игр.
The fusion of two women in one was perfect, Слияние двух женщин в одну было идеальным.
Understanding any country's democratic prospects must begin with a definition of democracy, which is a hybrid form of government, a fusion of two different political traditions. Понимание демократических перспектив любой страны должно начинаться с определения демократии, которая представляет собой гибридную форму правления, слияние двух различных политических традиций.
The fusion of markets, economies and nation-States, as it is currently taking place, serves to increase the divide between rich and poor. Слияние рынков, экономических структур и государств-наций, которое осуществляется в настоящее время, приводит к увеличению разрыва между богатыми и бедными.
Saint Kitts and Nevis understands that it is via the fusion of both that our nation will best fulfil the aspirations of our youth. Сент-Китс и Невис осознает, что через слияние этих двух миров наша страна может воплотить в жизнь чаяния нашей молодежи.
Both processes, receptor binding and membrane fusion, are catalyzed by the glycoprotein G which plays a critical role in pathogenesis (mutant virus without G proteins cannot propagate). Оба процесса, связывание рецептора и слияние мембран, катализируют гликопротеин G, который играет важную роль в патогенезе (мутировавший вирус без G-белков не может распространяться).
One reviewer from Playboy wrote, Stevie Wonder's Innervisions is a beautiful fusion of the lyric and the didactic, telling us about the blind world that Stevie inhabits with a depth of musical insight that is awesome. Рецензент из Playboy писал: «Innervisions - прекрасное слияние лирического и дидактического, которое рассказывает нам о слепом мире, в котором Стиви обитает с глубиной музыкального понимания того, что является удивительным.
He refers to his style, a fusion of figurative and abstract art, with the term "flouisme." Его стиль, слияние изобразительного и абстрактного искусства, обозначается термином «флюизм».
He invited the artist to visit Italy, and later in 2013 Collezione Maramotti (Reggio Emilia, Italy) organized Antufiev's large-scale solo exhibition Twelve, wood, dolphin, knife, bowl, mask, crystal, marble and bones - fusion. По приглашению Марамотти художник посещает Италию, а в 2013 году в Collezione Maramotti (Реджио Эмилия, Италия) проходит масштабная персональная выставка Антуфьева «Двенадцать, дерево, дельфин, нож, чаша, маска, кристалл, кость и мрамор - слияние.
Patients should record the closest distance that they could maintain fusion (keep the pencil from going double as long as possible) after each 5 minutes of therapy. Пациенты должны записывать минимальное расстояние, на котором они способны поддерживать слияние изображений(избегая повторных значений как можно дольше) после каждых 5 минут терапии.
Do you people still use fossil fuels, or have you discovered crystallic fusion? Вы всё ещё используете ископаемое топливо или уже открыли слияние кристаллов?
The fusion of human and alien technology... not only enabled us to defy gravity and travel with unimaginable speed... it also made our planet, finally, safe again. Слияние человеческой и инопланетной технологии позволило преодолеть силу притяжения и летать с непостижимой скоростью, а также помогло восстановить безопасность нашей планеты.
There has been a lot done regarding the plan to establish a database on human trafficking in BiH and the next steps should be targeted at the fusion of the existing databases and their updating. Многое было сделано в отношении плана создания базы данных о торговле людьми в БиГ, и следующие шаги следует направить на слияние существующих баз данных и их обновление.
With regard to the community service activities of the military, the State party should indicate whether such fusion of military and civilian authorities was compatible with articles 2 and 14 of the Covenant. Касательно деятельности вооруженных сил по общественному обслуживанию, государству-участнику следует указать, согласуется ли такое слияние военных и гражданских властей со статьями 2 и 14 Пакта.
Superposition and correlation, or fusion, of target data from two or more "geographically dispersed" and "interconnected radar sensors" to enhance and discriminate targets. наложение и корреляция или слияние данных о цели от двух или более «пространственно распределенных» и «взаимосвязанных измерительных РЛС» для усиления и различения целей.
A fusion of rock, jazz, classical and Eastern tonalities, Passion and Warfare was a technical break-through in regards to what could be achieved in the field of guitar composition and technical performance. Слияние рока, джаза, классической и восточной тональностей, Passion and Warfare была техническим прорывом в отношении того, что может быть достигнуто в области гитарной техники и композиции.
Increasing overlaps between chemical and biological sciences, the integration of chemical engineering into the life sciences and the fusion between these and information technology are factors that have an impact on a number of areas whose relevance is crucial to the purposes of the Convention. Рост областей совпадения между химическими и биологическими науками, внедрение методов химической инженерии в биологические науки и слияние этих наук с информационной технологией являются теми факторами, которые оказывают влияние на целый ряд областей, имеющих решающее значение для целей Конвенции.
At the same time, the act sets forth specific rules for limiting any fusion among pharmacies: it prohibits that more than one sixth of pharmacies in a given zone shall be run by the same company. В то же время закон устанавливает определенные правила, ограничивающие любое слияние между фармацевтическими учреждениями: он предусматривает, что одной и той же компании не может принадлежать более одной шестой части аптек в определенном районе.
The main measures taken in this regard were: extinction and fusion of careers; organization of the career scale framework; simplification of the career system; revaluation of vocational training; and the possibility of faster career paths. К числу основных мер, принятых в этой связи, относятся: упразднение и слияние профессиональных должностей; организация системы градации профессиональных должностей; упрощение системы продвижения по службе; переоценка системы профессионально-технической подготовки; и возможность более быстрой карьеры.
Kamekona's Sunrise Fusion Shrimp Breakfast Burrito. я называю это утреннее слияние завтрака бурито и креветок от Камеконы.
Dad and Vegeta-san are going to go through Fusion! Отец и Веджита-сан собираются делать Слияние!
We have to let Dad and Vegeta accomplish their Fusion! Нам нужно помочь Бате и Веджите завершить их Слияние!
How could we not be able to do Fusion! Почему мы не смогли сделать Слияние!