Английский - русский
Перевод слова Fusion

Перевод fusion с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Слияние (примеров 101)
Yet this cooperation has failed to stymie the fusion of terrorist and criminal activity. Однако это сотрудничество не смогло остановить слияние терроризма и криминала.
Saint Kitts and Nevis understands that it is via the fusion of both that our nation will best fulfil the aspirations of our youth. Сент-Китс и Невис осознает, что через слияние этих двух миров наша страна может воплотить в жизнь чаяния нашей молодежи.
At the same time, the act sets forth specific rules for limiting any fusion among pharmacies: it prohibits that more than one sixth of pharmacies in a given zone shall be run by the same company. В то же время закон устанавливает определенные правила, ограничивающие любое слияние между фармацевтическими учреждениями: он предусматривает, что одной и той же компании не может принадлежать более одной шестой части аптек в определенном районе.
The presence of this feature in Ceratosaurus became controversial in 1890, when Georg Baur speculated that the fusion in the holotype was the result of a healed fracture. Наличие этой черты у цератозавра было поставлено под сомнение в 1890 году, когда Георг Баур предположил, что слияние плюсневых костей в образце было результатом сросшегося перелома.
Like the birth of stars in the heavenlies, this robust combination of knowing results in a shining example of the explosive fusion of identities. Подобно зарождению звёзд на небе, во мне есть явный признак предрешённости, наглядно олицетворяющий взрывное слияние идентичностей во мне.
Больше примеров...
Синтез (примеров 108)
For stars, nuclear fusion provides the rope, in the form of pressure. Для звезд ядерный синтез обеспечивает "веревку" в виде давления.
ITER is often presented as the long-term solution to the problem of global warming, because nuclear fusion can provide an infinite and clean source of energy. ITER часто преподносят как долгосрочное решение проблемы глобального потепления, потому что ядерный синтез может предоставить нескончаемый и чистый источник энергии.
Normally this kind of AGB carbon star fuses hydrogen in a hydrogen burning shell, but in episodes separated by 104-105 years, the star transforms to burning helium in a shell, while the hydrogen fusion temporarily ceases. Обычно этот вид углеродной звезды АПЗ существует за счёт синтеза водорода, сгораемого в водородной оболочке, но эти периоды разделены промежутками в 104-105 лет, звезда преобразует гелий, сгорающий в оболочке, в то время как синтез водорода временно прекращается.
Steven Cowley: Fusion is energy's future Стивен Коули: синтез - энергия будущего
This fusion of technical ability and financial knowledge enables our users to take better, more educated decisions about their financial segment interest. Также на сайте раз размещены учебные материалы, актуальные новости, анализы, специальные предложения и многое другое. Этот синтез технических возможностей и финансовых знаний позволяет нашим пользователям принимать наиболее оптимальные решения в интересующем их сегменте.
Больше примеров...
Фьюжн (примеров 48)
Balthazar - an exclusive restaurant set in unique surroundings and decor serving fine fusion and Japanese cuisine. Balthazar - эксклюзивный ресторан японской кухни и кухни фьюжн с уникальным дизайном интерьера.
Loving the new Ford Fusion! Обожаю новый Форд Фьюжн!
ShockolaD again combines Ukrainian folklore with improvisational music, and the ethnic component, as well as before, is strong and expressive - but this time the group represents fusion that literally borders on world music. ShokolaD снова соединяет украинский фольклор с импровизацией, и этническая составляющая, как и раньше, является сильной и выразительной - однако в этот раз группа презентует фьюжн, который буквально граничит с world music.
We look again and do not think the United Fusion able to achieve what they propose... Мы все обдумали и не считаем, что "Юнайтед Фьюжн" сможет добиться успеха.
Of Union of Corporations Fusion Это корпорация "Юнайтед Фьюжн".
Больше примеров...
Термоядерный (примеров 39)
One single fusion reactor is capable of generating power for the entire facility. Один термоядерный реактор может снабдить энергией целый комплекс.
France is now rushing to construct the International Thermonuclear Experimental Reactor, (ITER), which is supposed to show that nuclear fusion can be used to power nuclear power stations. Франция сегодня торопится построить Международный термоядерный экспериментальный реактор (ITER), который должен продемонстрировать, что ядерный синтез можно использовать для получения энергии на атомных электростанциях.
Do you not utilise controlled fusion on Earth? Вы не используете управляемый термоядерный синтез на Земле?
As a star this massive evolves, it undergoes repeated stages where fusion in the core stops, and the core collapses until the pressure and temperature are sufficient to begin the next stage of fusion, reigniting to halt collapse. В звезде этот процесс постоянно эволюционирует, претерпевая повторяющиеся стадии: когда термоядерный синтез очередного элемента прекращается, ядро сжимается до тех пор, пока давление и температура не станут достаточными для начала следующего этапа синтеза, останавливающего сжатие.
In spite of large international research programmes such as Joint European Torus (JET) and the International Thermonuclear Experimental Reactor (ITER), the future practical utilization of fusion energy remains uncertain. Несмотря на крупномасштабные международные научно-исследовательские программы, такие, как "Джойнт юропиэн торус" (ДжЕТ) и "Международный термоядерный экспериментальный реактор" (МТЭР), будущее практическое использование энергии, получаемой в результате ядерного синтеза, остается неясным.
Больше примеров...
Сплав (примеров 16)
Now we can understand why fusion occurs. Теперь, который мы можем понять почему сплав происходит.
This festively incoherent capital of Dada is a spectacular fusion of freedom and pragmatism. Эта празднично-бессвязная столица дадаизма - захватывающий сплав свободы и прагматизма.
It arose as a fusion of the imported Roman culture with that of the indigenous Britons, a people of Celtic language and custom. Его культура возникла как сплав привнесённой римской культуры с культурой коренных жителей Британии, людей, говоривших на кельтских языках и с кельтскими обычаями.
Electronic music means for him the ability to compose something solid, not a simple connection of different style elements, but a new fusion from the smelted mass of elements. Электронная музыка для него - это возможность писать нечто общее, не просто объединяя отдельные стилистические элементы, но переосмысливая их, создавая из расплавленной массы разных металлов свой, новый сплав.
to a kind of fusion in which you could express very tender sentiments. Это своеобразный сплав народных мотивов и придворной поэзии, при помощи которого каждый мог выразить самые нежные чувства.
Больше примеров...
Обобщению (примеров 6)
The collected data were subsequently fused and analysed by the All Sources Information Fusion Unit. Собранные данные затем обобщались и анализировались Подразделением по обобщению данных из всех источников.
MINUSMA established an Information Sharing Board that includes the military component, the All Sources Information Fusion Unit, the Joint Operations Centre, the Joint Mission Analysis Centre, the United Nations Police and the Security and Safety Section. МИНУСМА учредила Совет по обмену информацией, в который входят представители военного компонента, Подразделения по обобщению данных из всех источников, Объединенного оперативного центра, Объединенного аналитического центра Миссии, полиции Организации Объединенных Наций и Секции охраны и безопасности.
In addition, the all sources information fusion unit, now operational, will improve the ability of the Mission to gather and analyse information relating to threats to peacekeepers and the local population. Кроме того, благодаря уже функционирующему подразделению по обобщению информации из всех источников данные об угрозах для миротворцев и местного населения будут собираться и анализироваться более эффективно.
Some initiatives to modernize peacekeeping are already under way, such as the use of UAVs unarmed unmanned aerial vehicles in MONUSCO and the use of different technical sensors mounted on tactical unmanned aerial vehicles and helicopters, as part of the All Source Information Fusion Unit in MINUSMA. Некоторые инициативы по модернизации деятельности по поддержанию мира уже осуществляются, в частности в МООНСДРК используются невооруженные беспилотные воздушные системы, а Группа по обобщению информации из всех источников в МИНУСМА использует различные технические датчики, установленные на тактические беспилотные воздушные системы и вертолеты.
The headquarters of the All Sources Information Fusion Unit is being established at the Bamako airport, while a special forces unit and All Sources Information Fusion Unit assets are being deployed to Gao. В аэропорту города Бамако в настоящее время оборудуется штаб подразделения, отвечающего за обобщение информации из всех источников, а подразделение сил специального назначения и имущество подразделения по обобщению информации из всех источников, размещаются в Гао.
Больше примеров...
Реакции (примеров 33)
It could stop all fusion within a star, but the Romulans haven't stabilised it. Это могло бы остановить все реакции в этой системе но Ромуланцы не могут добиться стабильности.
This mechanism is evident on Jupiter and Saturn and on brown dwarfs whose central temperatures are not high enough to undergo nuclear fusion. Этот механизм заметен на Юпитере, Сатурне и коричневых карликах, где температура ядра недостаточна для прохождения термоядерной реакции.
This heat would prevent such stars from collapsing into the relatively compact sizes of modern stars and therefore prevent nuclear fusion among the normal matter atoms from being initiated. Это тепло могло предотвратить сжатие таких звёзд до относительно компактных размеров современных звёзд и, следовательно, предотвратить реакции ядерного синтеза между атомами «нормального» вещества.
However, all their hydrogen is available for fusion, and the low temperatures and pressures mean the lifetimes of these stars on the main sequence from zero point to turn off point is measured in trillions of years. Однако для реакции синтеза доступны все их запасы водорода, а низкие температура и давление означают, что время жизни этих звезд на главной последовательности с «нулевой точки» до точки поворота будет измеряться в триллионах лет.
At a certain point, the helium at the core of the star will reach a pressure and temperature where it can begin to undergo nuclear fusion through the triple-alpha process. В определённой точке гелий в ядре достигает давления и температуры, при которых возможно начало тройной гелиевой реакции.
Больше примеров...
Fusion (примеров 44)
The merger of the seven banks, known as 'cold fusion', took only four months, with the integration contract being signed on 30 July 2010. Слияние семи сберегательных банков, известное как cold fusion, состоялось всего за четыре месяца.
The In Fusion Restaurant is located on the 1st floor, with an excellent view and a maximum capacity of 120 guests, offering International cuisine and Indian specialities. Ресторан Fusion расположен на 1 этаже, он имеет прекрасный вид и может разместить до 120 гостей, а также сервирует блюда интернациональной и индийской кухни.
It has been influenced by digital compositing software such as Avid Media Illusion, Apple Shake, Blackmagic Fusion, Autodesk Flame and Nuke, from which its user interface and many of its concepts are derived. Программа создана под влиянием крупных коммерческих программ для цифрового композитинга, таких как Avid Media Illusion, Apple Shake, Blackmagic Fusion, Autodesk Flame и Nuke, от которых она унаследовала пользовательский интерфейс и некоторые концепты.
No doubt, it is very nice to discover for oneself some new talented music - and the previous album by Fusion Orchestra, "Octagon" was such a discovery. Бесспорно, очень приятно открывать для себя какую-то новую талантливую музыку - и таким открытием стал предыдущий альбом Fusion Orchestra, "Октагон".
In 2008, Oracle Corporation acquired BEA Systems, and TUXEDO was marketed as part of the Oracle Fusion Middleware product line. В 2008 году компания BEA Systems была поглощена корпорацией Oracle и JRockit стала частью Oracle Fusion Middleware.
Больше примеров...
Джаз-фьюжн (примеров 12)
It became a popular album in England, and had a major influence on the development of the jazz-rock fusion genre. Эта пластинка стала очень популярным альбомом в Англии и оказала большое влияние на развитие джаз-фьюжн.
"Tullio" is the name of an instrumental song by jazz fusion guitarist Allan Holdsworth from his 1993 studio album Hard Hat Area. «Туллио» является названием инструментальной композицией джаз-фьюжн гитариста Аллана Холдсуорта, с 1993 его студийный альбом Hard Hat Area.
And he invented jazz fusion. И он придумал джаз-фьюжн.
His colleague, Dave Marsh, in reviewing the three albums of the jazz fusion group Chase, gave a one-word review: "Flee." (p. 70). Его коллега, Дэйв Марш, описал содержание трёх альбомов джаз-фьюжн группы Chase одним словом: «Flee» (рус.
That summer, he began touring with a new jazz fusion quartet, the 4th Dimension, consisting of keyboardist/drummer Gary Husband, bassist Hadrian Feraud, and drummer Mark Mondesir. Летом того же года он начал выступать с новым джаз-фьюжн квартетом 4th Dimension, составом из клавишника Гари Хасбенда, басиста Адриана Феро и ударнка Марка Мондезира.
Больше примеров...
Соединение (примеров 9)
Only the fusion of dream and reality can make up the complete human life Только лишь соединение сна и реальности может показать в полном виде человеческую жизнь.
The fusion of embryos or any other operation which might produce chimeras; соединение зародышей или любые другие операции, в результате которых может получиться химерный организм;
This fusion of these two practical areas ensures high proficiency and experience - our customer always purchases a well-proven, well-performing and attractive machine. Соединение этих практических навыков на одном месте обеспечивает высокую квалифицированность и опыт - наш покупатель всегда покупает проверенную, хорошо выглядевшую и функционирующую машину.
But again, you can see this, kind of, organic fusion of multiple building elements to make a thing which is whole, but breaks down into smaller parts, but in an incredibly organic way. Вы опять видите некое органичное соединение нескольких строительных элементов которое превращает конструкцию в единое целое, состоящее при этом из множества более мелких элементов, очень органично связанных между собой.
To film the shots where CGI interacts with live action, a unique camera referred to as a "simulcam" was used, a merger of the 3-D fusion camera and the virtual camera systems. Чтобы получить соединение CGI-анимации с живой актёрской игрой, была задействована уникальная съёмочная система, известная как simulcam, - смесь 3-D Fusion Camera System и системы виртуальной съёмки.
Больше примеров...
Плавления (примеров 7)
During a phase change, a PCM has the capacity to absorb large amounts of energy due to its high heat of fusion. Во время изменения фазы РСМ обладает способностью поглощать большое количество энергии из-за высокой температуры плавления.
Inertial electrostatic confinement devices such as the Farnsworth-Hirsch fusor use an electric field to heat a plasma to fusion conditions and produce neutrons. См. токамак Инерционное электростатическое удержание, таких как Farnsworth-Hirsch fusor, используют электрическое поле для нагрева плазмы в условиях плавления и получения нейтронов.
Hardness on mineralogical scale is 4, density 3180=3200 kg/m2, in yttrium-fluorite up to 3300 kg/m2, fusion point is 1360ºC. Твёрдость по минералогической шкале 4, плотность 3180=3200 кг/м2, в иттрофлюорите до 3300 кг/м2; температура плавления 1360ºС.
3 Regeneration continuous fusion aggregates. З Регенерационные агрегаты непрерывного плавления.
Evaporative cooling works with the phase change of liquid into vapor and the latent heat of vaporization, but the self-cooling can uses a change from solid to liquid, and the latent heat of fusion, to achieve the same result. Испарительное охлаждение использует фазовый переход из жидкости в пар и удельную теплоту испарения, но самоохлаждение так же может достигаться при переходе из твёрдого состояния в жидкое с поглощением удельной теплоты плавления.
Больше примеров...
Обработки информации (примеров 9)
The fusion center monitors the communication of anyone with a job in national security. В центре обработки информации следят за всеми, кто связан с работой, которая касается национальной безопасности.
Fusion center's a mess, too. В центре обработки информации тоже бардак.
Analysts from the Department of Homeland Security Office of Intelligence and Analysis work side-by-side with state and local authorities at Fusion Centers across the country. Аналитики из Управления разведки и анализа министерства национальной безопасности работают вместе с властями штатов и представителями местных администраций в центрах обработки информации по всей стране.
The Department will have tailored, multidisciplinary teams of intelligence and operational professionals in major Fusion Centers nationwide by the end of fiscal year 2008. К концу 2008 финансового года министерство сформирует индивидуально укомплектованные междисциплинарные группы специалистов по разведке и оперативной деятельности в крупнейших центрах обработки информации по всей стране.
Most metropolitan police stations have an office called a fusion center Where classified intel is collected in one place. В большинстве полицейских участков больших городов есть центр обработки информации, где хранятся засекреченные разведданные.
Больше примеров...