You can find out whether limited emergency calling functionality is available in Your country by setting your default location for emergency calling in the Call Settings page of your Skype Software (if you are using an Enabled Version). |
Ты можешь определить, доступна ли функция ограниченного вызова экстренной помощи в Твоей стране, задав свое местоположение по умолчанию для вызова экстренной помощи на экране "Настройки звонка" в Программном обеспечении Skype (в случае, если ты используешь Поддерживающую версию). |
The new functionality also allows the inclusion of a variety of plans for national monitoring (e.g. Universal Access in the National Strategic Plan, UNGASS, PEPFAR, Global Fund, etc. |
Эта новая функция также позволяет включать различные планы для национального мониторинга (напр., всеобщий доступ для национального стратегического плана, ССГАООН, ПЕПФАР, план для Глобального фонда и т.д. |
' More for curiosity than anything else I've tried to choose this third option... Despite the message was clear enough (this functionality is in beta and might not work) I never expected that not only generate an error but interrompese whole process of upgrading! |
' Больше за любопытства, чем все остальное я пытался выбрать этот третий вариант... Несмотря на четкое послание было достаточно (эта функция работает в тестовом режиме и может не работать) Я никогда не ожидал, что не только генерировать ошибки, но interrompese всего процесса обновления! |
The Session Restore functionality provided in Firefox 2 will restore connections to services which use session cookies to maintain login state such as GMail. |
Функция восстановления сессии, появившаяся в Firefox 2, будет восстанавливать соединения со службами, использующими сессионные cookies для обеспечения состояния входа в службу, как например GMail. |
IMIS HR functionality was deployed in production at UNHQ in November 2003. |
В ноябре 2003 года функция ИМИС, связанная с кадровыми ресурсами, была внедрена в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. |
Engine control units which contain LPG functionality (for mono- or bivalent gas vehicles) should be type approved like ECUs for gasoline and diesel vehicles. |
Блоки управления двигателем, в которых предусмотрена функция СНГ (для моновалентных или бивалентных газовых двигателей), следует официально утверждать по типу конструкции, как и в случае БУД, устанавливаемых на транспортных средствах, функционирующих на бензиновом и дизельном топливе. |
It is important to note that the order alert functionality in Galileo is a manual, not an automated, process. |
Следует отметить, что функция напоминания о заказах в системе «Галилео» исполняется вручную, а не автоматически. |
PFDThe Peacekeeping Financing Division/OPPBA indicated that the implications of costing at the component, expected accomplishment or even output level, would be significant, and that this functionality is beyond the scope of the current development of the EBAenterprise budgeting application. |
Отдел финансирования операций по поддержанию мира/УППБС указал, что последствия калькуляции расходов на уровне компонентов, ожидаемых достижений или даже мероприятий будут значительными и что эта функция выходит за рамки ведущейся разработки прикладной системы составления общеорганизационного бюджета. |
The Department of Management responded that [t]his functionality already exists: there is a field in the mid-year review part of the e-PAS for managers/staff to record the results of their discussions, as necessary. |
Департамент по вопросам управления ответил, что «эта функция уже предусмотрена: в части, касающейся обзора на середину года, имеется графа, в которой сотрудники/руководители в случае необходимости отражают результаты проведенного обсуждения. |
Atlas system limitations, including the absence of a general ledger module and the inactivation of the reconciliation functionality prevented an efficient and streamlined bank reconciliation process. |
Эффективному и упорядоченному проведению выверок банковских ведомостей препятствовали недостатки системы «Атлас», в том числе отсутствие модуля общей бухгалтерской книги и неактивированная функция выверки. |
January 10, 2007 - SearchInform Technologies Inc. introduces a new version of SearchInform, a program of full text search and search for documents with similar content, featuring new interface settings as well as an enhanced functionality. |
В частности, с версии SearchInform 1.8 добавлена функция обновления индекса планировщиком обновлений, который предоставляет возможность указать время переиндексации. Теперь пользователи могут не беспокоиться, что новые документы, появившиеся в области индекса не будут отображаться при поиске - обновление происходит автоматически в заданный период времени. |
The Department of Peacekeeping Operations accepted the recommendation and stated that, in consultation with the Galaxy development team within the Office of Human Resources Management, an additional functionality had been established in the system that would facilitate staff recruitment for field missions. |
Департамент операций по поддержанию мира согласился с этой рекомендацией и заявил, что по согласованию с Группой по созданию системы «Гэлакси», входящей в состав Управления людских ресурсов, в эту систему была «встроена» дополнительная функция, призванная облегчить набор персонала для полевых миссий. |
(e) Project proposal tracking and acceptance was re-engineered into Atlas and training in this functionality was provided to staff. |
ё) в рамках системы «Атлас» была создана функция отслеживания и согласования предложений по проектам, и сотрудники были обучены ее использованию. |
The Start-Stop functionality of the engine will be used also in CNG vehicle systems to reduce CO2 emissions. |
Для ограничения выбросов СО2 в системах транспортных средств, функционирующих также на КПГ, будет использоваться старт-стопная функция двигателя. |
Note: The IPSec Pass-Through function guarantees full functionality of existing IPSec clients and servers after deployment of WinRoute at the Internet gateway. |
Примечание: Функция IPSec прохода гарантирует полную функциональность существующих IPSec клиентов и работает после запуска WinRoute и Интернет шлюза. |
In the longer-term, adding a search function would greatly improve the functionality of these media. |
Если в будущем в соответствующие программы будет добавлена функция поиска, это значительно повысит эффективность этих средств распространения объявлений. |
The functionality for payments of the mission subsistence allowance is not currently available in IMIS. |
В настоящее время в ИМИС не заложена функция учета выплаты суточных участников миссии. |
Atlas has a functionality that will allow UNDP to monitor the closing of operationally closed projects at country offices. |
В системе «Атлас» предусмотрена функция, которая позволит ПРООН следить за закрытием осуществленных проектов в страновых отделениях. |
This function is used to implement functionality similar to the base station functions of an AIS network. |
Данная функция используется для реализации функциональной возможности, аналогичной присущей базовой станции сети АИС. |
In addition, the Committee notes that the enterprise resource planning system should include functionality for the identification of efficiency savings. |
Кроме того, Комитет отмечает, в системе общеорганизационного планирования ресурсов должна быть предусмотрена функция определения объема средств, сэкономленных в результате повышения эффективности. |
It also means that management can only expect accounting information and management accounting reports once a year as there is currently no functionality in IMIS for regular reporting. |
Это также означает, что руководство будет получать учетную информацию и бухгалтерскую отчетность лишь раз в год, поскольку на данный момент в ИМИС не предусмотрена функция регулярного предоставления отчетов. |
The stop-start or hybrid-electric functionality of the engine will also be used in Liquefied Petroleum Gas (LPG) vehicle systems to reduce CO2 emissions. |
Для ограничения выбросов СО2 будут также использоваться стоп-стартная функция двигателя или гибридная электрическая система в системах транспортных средств, работающих на сжиженном нефтяном газе (СНГ). |
The management also informed that the procurement plan functionality was not part of the limited roll-out in January 2013 but would be handed over shortly. |
Руководство также сообщило, что функция планирования закупок не была внедрена в рамках частичного ввода в эксплуатацию системы в январе 2013 года, однако станет доступной в ближайшее время. |
I also included communication functionality, so if you ever need any help, you can always contact the team. |
А ещё у него есть коммуникационная функция, так что если тебе понадобиться помощь, ты всегда сможешь связаться с командой. |
Moreover, the end of service functionality also expires all of the staff's other entitlements (human resources, rental, insurance etc.). |
Кроме того, функция завершения срока службы предусматривает также прекращение выплаты сотруднику всех остальных пособий (людские ресурсы, аренда жилья, страхование и т.д.). |