Planted forests provide a critical addition to raw material supply from natural forests, including industrial roundwood and fuelwood. |
В качестве источника сырьевых товаров, включая деловую круглую древесину и древесное топливо, лесонасаждения представляют собой важнейшее дополнение к природным лесам. |
Proportion of households depending on charcoal and/or fuelwood as a source of energy |
доля домашних хозяйств, использующих древесный уголь и/или древесное топливо для получения энергии; |
Since the poor people in rural areas are often dependent on access to common sources for fuelwood, forage, water and other needs, the tendency to privatize common lands is also aggravating poverty. |
Ввиду того, что бедное население в сельских районах нередко зависит от возможности доступа к таким общинным ресурсам, как древесное топливо, корм для скота, вода и так далее, тенденция к приватизации общинных земель также ведет к обострению проблемы нищеты. |
It also reported continuing emissions from diesel power plants, sludge from using heavy fuel oil for power generation, and deforestation caused by the use of fuelwood as major environmental problems associated with energy consumption. |
Она также сообщила о продолжающемся выбросе газов дизельными электростанциями, сохранении осадков, образующихся в результате использования тяжелого дизельного топлива для производства электроэнергии, и обезлесении из-за спроса на древесное топливо как о главных экологических проблемах, связанных с потреблением энергии. |
Representatives of major groups presented their perspectives at a panel discussion entitled "Forests, women and fuelwood" at the eighth session of the Forum. |
Представители этих основных групп изложили свои мнения на дискуссионном форуме на тему «Леса, женщины и древесное топливо» во время восьмой сессии Форума. |
Fuelwood accounts for more than 70 per cent of total energy use. |
На древесное топливо приходится более 70% общего потребления энергии. |
Fuelwood is still the main energy source in rural households. |
Древесное топливо по-прежнему является основным источником энергии в сельской местности. |
Fuelwood is most commonly used as cooking fuel, especially in rural households. |
Древесное топливо наиболее широко используется в качестве топлива для приготовления пищи, особенно в сельской местности. |
Fuelwood supplies around 80 per cent of total energy needs and is already in very short supply; |
Древесное топливо обеспечивает около 80 процентов общих потребностей в энергоресурсах, и уже сейчас нехватка этого топлива достигла очень высокого уровня; |
Instead, rural dwellers in many parts of the world have overcropped and/or overgrazed the land, and have resorted to excessive fuelwood collection and other unsustainable practices, resulting in a deterioration in the natural resource base. |
Налицо противоположная тенденция, проявляющаяся в том, что сельские жители во многих районах мира перенасыщают севооборот и/или чрезмерно стравливают пастбища, в избыточном количестве заготавливают древесное топливо и применяют другие нерациональные методы, что ведет к истощению базы природных ресурсов. |
Rural poor rely on fuelwood for energy resources, for most of their requirements. |
Сельская беднота для удовлетворения большинства своих потребностей в энергоресурсах использует древесное топливо. |
Almost all fuelwood for cooking, especially in rural households, are obtained at no financial cost from natural forests but at considerable social cost. |
Почти все древесное топливо, используемое для приготовления пищи, особенно в сельских домашних хозяйствах, заготавливается без финансовых затрат за счет естественных лесов, однако при значительных социальных издержках. |
Taken together, fossil fuels provide some 80 per cent of global energy needs, while fuelwood, hydropower and nuclear energy provide the rest. |
В совокупности ископаемое топливо обеспечивает около 80% глобальных энергопотребностей, а остальное покрывают древесное топливо, гидроэнергия и ядерная энергия. |
Fuelwood accounts for 85 per cent of the total energy consumption, followed by petroleum consumption at 11 per cent. |
В общем объеме энергопотребления 85 процентов приходится на древесное топливо, за которым следует нефть - 11 процентов. |
Niger reported that 90 per cent of its country's household energy came from fuelwood, while 64 per cent of Nepal's population depended on fuelwood for cooking. |
Нигер сообщил, что древесное топливо используется для получения 90 процентов энергии в жилищном секторе, а в Непале 64 процента населения используют древесное топливо для приготовления пищи; |