Let me now set out the Canadian Government's guidelines for space activities over the next 10 years, as set out in the new Canadian space plan announced by the Federal Government last Friday. |
Позвольте мне изложить сейчас принципы правительства Канады в области космической деятельности за последние 10 лет в том виде, в каком они содержатся в новом плане космической деятельности Канады, обнародованном федеральным правительством в пятницу на прошлой неделе. |
In the area of developing conventions and maintaining and improving safety standards, perhaps the most significant development was the entry into force last week, on Friday, 24 October, of the Convention on Nuclear Safety. |
В области разработки конвенций и поддержания и улучшения стандартов безопасности, возможно, самым значительным событием было вступление в силу на прошлой неделе, в пятницу, 24 октября, Конвенции о ядерной безопасности. |
Tuesday and Friday this week, |
На этой неделе это вторник и пятница. |
I wanted to hack a path Friday. |
Вот, я тропу расчищаю Э... на прошлой неделе прошел сильный ливень. |
No, they want Balsille to arrange for hundreds of stock trades to be made by a week this Friday. |
Нет, они хотят, чтобы Бастиль организовал сотни торгов акций к пятнице на следующей неделе. |
The arms ship, under Captain Karl Spindler, was apprehended by HMS Bluebell on the late afternoon of Good Friday. |
Команда вместе с капитаном Карлом Шпиндлером была задержана кораблём «Bluebell» в пятницу на пасхальной неделе. |
The Security Council has also been active. Ireland, as current President of the Security Council, strongly welcomes the adoption last Friday of resolution 1373. |
Ирландия в качестве нынешнего Председателя Совета Безопасности решительно приветствует принятие в пятницу на прошлой неделе резолюции 1373. |
As a result, on August 12, Eighth Army ordered the Red Ball Express be discontinued August 15 except on Tuesday and Friday of each week when it would carry cargo that was considered too difficult for the planes to handle. |
В результате командование восьмой армии приказало с 15 августа приостановить систему Red Ball Express за исключением вторников и пятниц на каждой неделе, если груз будет слишком трудно перевозить самолётами. |
This meeting will take place on Friday of next week, 4 April, at 10 a.m. As speakers we have Ambassador Pablo Macedo of Mexico and Mr. Morton Maerli of the Norwegian Institute of International Affairs. |
Это совещание состоится на следующей неделе в пятницу, 4 апреля, в 10 час. 00 мин. В качестве ораторов у нас фигурируют посол Мексики Пабло Маседо и сотрудник Норвежского института внешней политики г-н Мортон Маэрли. |
I venture to hope that in the meetings we will have with the European Union in Brussels next Thursday and Friday, we will be able to consider together how to improve the situation, because there are cases that sometimes really cause problems for us. |
Смею надеяться, что в ходе предстоящих встреч с представителями Европейского союза в Брюсселе в четверг и пятницу на будущей неделе мы сможем обсудить вопрос о том, каким образом улучшить эту ситуацию, поскольку бывают случаи, которые порой создают нам большие проблемы. |
Last Friday and Saturday, the heads of State and Government of the European Union, meeting in Laeken, also examined the Middle East situation. |
В пятницу и субботу на прошлой неделе главы государств и правительств Европейского союза провели совещание в Лакене и среди прочего обсудили положение на Ближнем Востоке. |
In this respect, we were delighted by the successful convening of the GENTOVIDA '99 event, which concluded last Friday in Havana and included the third Latin American congress of the International Association of Gerontology and the second Ibero-American meeting of older persons. |
В этой связи мы с большим удовлетворением восприняли успешное проведение мероприятия ГЕНТОВИДА-99, которое завершилось в пятницу на прошлой неделе в Гаване и в рамках которого проходил третий конгресс латиноамериканских государств Международной ассоциации геронтологов и второе Иберо-американское совещание пожилых людей. |
So, we go again Friday this week, Monday, Wednesday, Friday next. |
Поэтому, мы пробуем снова в пятницу на этой неделе, и понедельник-среда-пятница на следующей. |