And we have a Frenchman, Lieutenant Jean-Claude Clermont... director of design at the Chalet School of Fine Arts before the war. |
И француз - лейтенант Жан-Клод Клермон. До войны был директором художественной школы. |
The Frenchman, for example, at the Provincial. |
Тот же француз в больнице Провинциаль. |
Drivers were Frenchman François Hesnault, and Italian Andrea de Cesaris. |
За руль машины сели француз Франсуа Эсно и итальянец Андреа де Чезарис. |
The government invited to the competition three prominent European planners, Frenchman Léon Jaussely and Germans Joseph Brix and Hermann Jansen. |
К участию были приглашены три известных европейских проектировщика: француз Леон Жоссели и немцы Йозеф Брикс и Герман Янсен. |
Her teachers were Johann-Dietrich Christopher Osterman (brother of the future Vice-Chancellor) and Frenchman Etienne Rambur. |
Учителями были Остерман Иван Иванович (Иоганн-Христофор-Дитрих) (старший брат будущего вице-канцлера) и француз Этьен Рамбур. |
There was a Frenchman with the marvellous name of Marie-Jean-Leon Lecoq, the Marquis d'Hervey... |
Жил такой француз с великолепным именем Мари-Жан-Леон Лекок, Маркиз д'Эрве... |
No Frenchman wants that more than the ambitious "Sarko" himself. |
Но ни один француз не желает этого больше, чем сам честолюбивый "Сарко". |
The Frenchman Ducorp, who worked as a railway engineer near Sofia between 1873 and 1876, opened a small brewery in Knyazhevo. |
Пиво приходит в страну и в других городах - француз Дюкорп, который работал инженером на железной дороге недалеко от Софии, между 1873 г. и 1876 г., открывает небольшую пивоварню в Бояна. |
Meanwhile, The Frenchman identifies The Red as the agent, but Pashka America warns him, and Panin leaves in time. |
Тем временем Француз вычисляет агента Рыжего, но Пашка-Америка предупреждает его, и Панин успевает уйти. |
The Gray's partner in crime Mikhail Lavrov, dubbed as "The Frenchman" undertakes the task, who is in possession of great intelligence and powers of deduction. |
За это берётся криминальный партнёр Серого Михаил Лавров по кличке «Француз», обладающий большим интеллектом и дедуктивными способностями. |
Kovalenko actively helped the Congregation of Marian Fathers' monks George (Bryanchaninov) and Andrei Katkov and they joined the Jesuit Frenchman Philippe de Regis. |
Коваленко активно помогали монахи мариане Георгий Брянчанинов и Андрей Катков, к ним подключился француз иезуит Филипп де Режис. |
I reasoned with a Frenchman yesterday who told me, in the narrow seas that part the French and English there miscarried a vessel of our country richly fraught. |
Сказал вчера один француз, что между Английским и французским берегами Купеческое судно наше разбилось. |
Like the poor Frenchman who had to blink an entire book to reclaim the status he'd had as a fashion editor. |
Словно тот несчастный француз, который проморгал целую книгу,... чтобы вернуть себе статус редактора модного журнала. |
A little civil servant so unsightly a trivial typical Frenchman with nondescript looks suddenly appeared in front of the enemy and chased him into his lair. |
Мелкий чиновник, невзрачный француз, как тысяча других, простой, не самой приятной наружности бросается в погоню за врагом и преследует до его логова. |
The Frenchman ended up moving to A.C. Milan on 6 May, and a subsequent gap was left in the Arsenal midfield. |
Француз в итоге 6 мая перешёл в «Милан», и в полузащите «Арсенала» осталась свободная позиция. |
The first master builder was a Frenchman Matthias of Arras, summoned from the Papal Palace in Avignon. |
Первым архитектором, строившим собор, стал француз Маттиас из Арраса, приглашённый в Прагу из папского дворца в Авиньоне. |
On November 1, both Houses ordered an investigation in which a Frenchman, Choqueux, was discovered to be storing gunpowder in a house nearby. |
1 ноября обе палаты приказали провести расследование, в ходе которого был обнаружен француз Чоку, хранивший порох в доме неподалёку. |
The 1798 Jourdan law stated: "Any Frenchman is a soldier and owes himself to the defense of the nation". |
В 1798 году был принят закон, в котором говорилось: «Каждый француз является солдатом и несёт обязанность защищать нацию». |
Jacky Bonnot (Michaël Youn) is a young Frenchman living with his pregnant girlfriend (Raphaëlle Agogué). |
Жаки Боно (Микаэль Юн) - молодой француз, живущий со своей беременной девушкой (Рафаэль Агоге). |
The night in New York... when Uribe gave documents to a Frenchman... to photograph inside the Theresa Hotel, there was another Frenchman outside the hotel. |
Ночью в Нью-Йорке, когда Урибе показал документы французу, который сфотографировал их в отеле! Тереза!, рядом с отелем был другой француз. |
It was used during the 1896 Summer Olympics as the Neo Phaliron Velodrome, where Frenchman Paul Masson took the three track cycling gold medals. |
Стадион был открыт в 1896 году и впервые был использован для летних Олимпийских игр 1896 года, но как велодром, где француз Поль Массон взял три золотые медали в велоспорте. |
Gradually the circle of suspects narrows, either The Frenchman or The Gypsy is the guilty party. |
Постепенно круг сужается: либо Француз, либо Цыган. |
Upon his return to Assisi, Pietro took to calling his son Francesco ("the Frenchman"), possibly in honor of his commercial success and enthusiasm for all things French. |
Когда вернулся отец, он дал новорожденному сыну имя Франческо (то есть «француз») возможно, в честь своего коммерческого успеха и своей любви ко всему французскому. |
And then the Frenchman, Jacques Mayol - you all know him as the hero in "The Big Blue" - came along and dived down to 100 meters. |
А потом француз Жак Майоль - все вы его знаете как героя фильма «Голубая бездна» - взял и нырнул на глубину больше 100 метров. |
The last weekend before the world championships, the Oslo weekend, saw Fourcade complete the return to form, as the Frenchman won the individual race. |
В последние выходные перед чемпионатом мира, в Осло, француз, наконец, вернулся к своей лучшей форме, уверенно выиграв индивидуальную гонку. |