Her legs are hairier than Colette's, and no Frenchman will suffer to bed a monkey. |
Ее ноги более волосатые, чем у Колетт, а не один француз не потерпит в кровати обезьянку. |
Nevertheless, I would like to leave just this one honest testimony: I am dying, just as I lived, as a good Frenchman. |
Тем не менее, мне бы хотелось оставить одно честное заявление: я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз». |
A Frenchman asks a Belgian customs agent, Could you check if my turning lights work? |
Короче, француз приезжает на границу и просит бельгийского таможенника: "Слушай, посмотри, работают ли у меня поворотники?" ... |
which I could with a ready guess declare, before the Frenchman speak a word of it. |
Хоть я заранее могу сказать, О чём француз там будет говорить. |
Why did the frenchman back out? |
Почему француз дал задний ход? |
Pascal Sauvage, jumped-up Frenchman. Lorna Campbell. |
Паскаль Соваж, надутый француз. |
You're beginning to live like a Frenchman. |
Начинаешь жить как француз! |
A Frenchman, but he's a good guy. |
Француз, но чудесный человек. |
Finally, a Frenchman with a sense of humour. |
Наконец-то француз с чувством юмора. |
The Frenchman did the right thing! |
Француз всё правильно сделал! |
Do you still have the Frenchman? |
Француз еще у вас? |
You cut lines like a Frenchman, Mac. |
А ты делишь как француз. |
That little Frenchman beats 'em all. |
Этот француз им всем покажет! |
Jacques, you fabulous Frenchman! |
Жак, ты изумительный француз. |
Half sisters, Frenchman. |
Лишь наполовину, француз. |
Who from you two Frenchman? |
Кто из вас двоих француз? |
Frenchman on bicycle carrying baguettes. |
Француз на велосипеде, везущий багет. |
And the Frenchman controls the market. |
А Француз контролирует этот рынок. |
Don't move, Frenchman! |
Ни с места, Француз! |
Forget about it, Frenchman. |
Забудь об этом, француз. |
Your Frenchman's a gentleman? |
Твой француз - джентльмен? |
Salute me, Frenchman. |
Отдай честь, француз. |
There was a Frenchman too. |
Еще там был француз. |
This Frenchman must be crazy. |
Этот француз просто чокнутый. |
Is this guy a Frenchman? |
Перро. Он француз? |